Linkages home
Boletín de Negociaciones de la Tierra
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Servicio Informativo sobre Negociaciones Relacionadas con el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible
Formato PDF
Versión en francés
Versión en inglés
Volver a IISD coverge
Volumen 25 Número 61 - Martes 22 de junio 2010
HECHOS DESTACADOS DE LA PCO-11
LUNES 21 DE JUNIO DE 2010

La Undécima reunión del Proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar (Proceso de Consultas o PCO-11) se inauguró el lunes 21 de junio de 2010 en la sede de la ONU en Nueva York. Por la mañana los delegados se reunieron en plenario, tratando cuestiones de organización e y haciendo un intercambio general de puntos de vista sobre la creación de capacidad en los asuntos oceánicos y el derecho del mar, incluidas las ciencias del mar. Por la tarde hubo un grupo de debate sobre este mismo tema.

PLENARIO

INAUGURACIÓN: Thomas Stelzer, Subsecretario General de Coordinación de Políticas y Asuntos Interinstitucionales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, inauguró la PCO-11 y describió la importancia de la creación de capacidad en los asuntos oceánicos y el desarrollo sostenible, incluida su capacidad de: permitir a los Estados aplicar efectivamente la Convención de la ONU sobre el Derecho del Mar (CNUDM); fortalecer las capacidades de los países en desarrollo para lograr los compromisos del Plan de Aplicación de Johannesburgo; desenvolver la capacidad de los países en desarrollo en temas de ciencia y tecnología del mar; y permitir la cooperación entre los grupos interesados.

El Copresidente Emb. Paul Badji (Senegal) apuntó al "nuevo equilibrio" de la PCO-11 en seguimiento a la PCO-10, donde los participantes hicieron un recuento del trabajo del Proceso de consultas hasta ese momento. Confió en que la reunión tuviera éxito y pidió a las Partes que hicieran aportaciones suficientes para reponer el Fondo fiduciario.

El Copresidente Emb. Don MacKay (Nueva Zelanda) subrayó que la creación de capacidad es el núcleo de todas las capacidades de los Estados para beneficiarse de la CNUDM y es fundamental para la plena aplicación de la Convención, tanto para países desarrollados como para países en vías de desarrollo. Instó a sostener una discusión interactiva.

Patricia O’Brien, Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos y Asesora Jurídica de la ONU, apuntó a: la importancia de la creación de capacidad para ayudar a los Estados a cumplir con la CNUDM; que los resultados de las actividades de creación de capacidad carecen de un examen integral de las necesidades; y se mostró confiada en que la PCO-11 cree un entendimiento común de las necesidades de creación de capacidad, e identifique oportunidades y posibles vías de avance.

El Copresidente MacKay presentó el programa de la reunión, que se adoptó sin enmiendas (A/AC.259/L.11).

INTERCAMBIO GENERAL DE PUNTOS DE VISTA SOBRE LA CREACIÓN DE CAPACIDAD EN LOS ASUNTOS OCEÁNICOS Y EL DERECHO DEL MAR, INCLUIDAS LAS CIENCIAS DEL MAR.

Yemen, en nombre del G-77/CHINA, instó urgentemente a mantener durante la PCO-11 discusiones de fondo que reflejen las perspectivas de los países en desarrollo, especialmente sobre las necesidades de creación de capacidad con respecto al Artículo 76 de la CNUDM sobre la definición de los límites exteriores de la plataforma continental. Australia, en nombre del FORO DE ISLAS DEL PACÍFICO, con apoyo de PALAU, dijo que la creación dirigida de capacidad nacional es vital para los pequeños Estados insulares en desarrollo (PEID). Pidió que se fortalezca la capacidad para aplicar el seguimiento, control y vigilancia dirigido a combatir la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (INDNR), y destacó las actividades del Foro de Islas del Pacífico relativas a la creación de capacidad, incluyendo el entrenamiento para los procedimientos de abordaje e inspección en alta mar.

Subrayando la financiación que prometieron en Copenhague los países desarrollados, España, en nombre de la UE, apuntó a las muchas fuentes de orientación sobre la creación de capacidad, tales como las siete áreas programáticas para la creación de capacidad identificadas en el Capítulo 17 de la Agenda 21, e hizo un repaso de varias actividades de la UE, alertando de que debido a la crisis financiera se necesitan identificar mejor los objetivos de creación de capacidad.

AUSTRALIA explicó que ayuda a sus vecinos a crear capacidad apoyándolos con, inter alia, información científica para delimitar los límites exteriores de la plataforma continental. PALAU hizo hincapié en que para basar la toma de decisiones en la ciencia se requiere tener acceso abierto a la información, como aquella de las Organizaciones Regionales de Gestión Pesquera (ORGP), y pidió un examen del desempeño de las ORGP. CHILE destacó que la creación de capacidad necesita incluir las dimensiones humana, financiera, institucional y otras, si es que quiere hacer avanzar el desarrollo sostenible.

TRINIDAD Y TOBAGO, en apoyo al G-77/CHINA, dijo que aunque su legislación en materia de océanos implica vigilancia, la región sigue siendo vulnerable a la pesca INDNR por flotas de países desarrollados. También hizo hincapié en los retos que presupone el cambio climático, incluyendo el aumento en el nivel del mar y el blanqueamiento de corales. MÉXICO dijo que la Parte XIV de la CNUDM, sobre desarrollo y transmisión de tecnología marina, y las resoluciones 64/71 y 64/72 de la Asamblea General de la ONU, orientan sobre la creación de capacidad, y presentó temas para su consideración, incluyendo: entrenamiento para la producción de energía en áreas marinas, elaboración de cartas de navegación oceánica; y priorizar la conservación marina en áreas de jurisdicción nacional por encima de la de áreas más allá de la jurisdicción nacional.

NORUEGA hizo énfasis en que la política marina de su país se centra en un enfoque integral basado en los ecosistemas, y en que la clave para lograr esto es un enfoque transversal a los diferentes sectores. También destacó la importancia de la cooperación regional, señalando el trabajo con la Comisión de la Convención para la Protección del Medio Ambiente Marino en el Atlántico Noreste (OSPAR) y la Comisión Pesquera del Atlántico Noreste. JAPÓN dijo que la prosperidad de la comunidad internacional recae en la gestión pacífica y exitosa del océano y destacó los programas de creación de capacidad de su país en el área de las ciencias del mar, incluyendo los del Organismo Japonés para la Ciencia y Tecnología Marítimo-terrestre.

INDIA dijo que ya que la creación de capacidad varía ampliamente en las diferentes regiones, se necesita identificar las oportunidades en esta área con base en los arreglos existentes para la creación de capacidad, y que es necesario identificar las prioridades de creación de capacidad en los Estados en desarrollo. CHINA dijo que los recursos financieros, científicos y humanos son los cimientos de la creación de capacidad. Subrayó que los países en desarrollo son el centro de esta discusión y que quienes deberían establecer prioridades son los países en desarrollo, y no la comunidad internacional.

NUEVA ZELANDA destacó su ayuda a la creación de capacidad en la región del Pacífico Sur, haciendo notar que la creación de capacidad necesita alinearse e integrarse con las políticas existentes para evitar la duplicación de esfuerzos. ARGENTINA señaló que el uso sostenible de los océanos depende de las ciencias del mar y de la transferencia de tecnología, y subrayó la importancia de la cooperación Sur-Sur como una herramienta innovadora para mejorar la creación de capacidad. Dijo que sólo los países en desarrollo pueden definir sus propias necesidades, y que la PCO-11 es el foro adecuado para comenzar este trabajo. MALASIA expresó su apoyo a los programas de la ONU sobre creación de capacidad, incluidos los programas de mejora de la cooperación y de la transferencia de tecnologías de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI). Instó a que se apliquen nuevos enfoques y las mejores prácticas para mejorar la coordinación y aplicación de soluciones innovadoras. EE.UU. dijo que la creación de capacidad es esencial para la aplicación de la CNUDM, pero apuntó a la limitada información sobre la creación de capacidad y sobre las necesidades concretas de los países en desarrollo. Se mostró confiada en aprender de la PCO-11 sobre las necesidades de la creación de capacidad, y sobre nuevos enfoques para lograr las metas de creación de capacidad en el marco de la CNUDM.

GRUPO DE DEBATE SOBRE LA CREACIÓN DE CAPACIDAD EN LOS ASUNTOS OCEÁNICOS Y EL DERECHO DEL MAR, INCLUIDAS LAS CIENCIAS DEL MAR

EVALUAR LA NECESIDAD DE CREACIÓN DE CAPACIDAD EN LOS ASUNTOS OCEÁNICOS Y EL DERECHO DEL MAR, INCLUIDAS LAS CIENCIAS DEL MAR. Presentaciones: Phillip Saunders, de la Universidad de Dalhousie, presentó la historia legal de la creación de capacidad en el derecho del mar, señalando que era inherente y justificada en la "gran ganga" de la CNUDM ya que era vital para, inter alia, aplicar de forma efectiva la Convención y crear una base equitativa para compartir los beneficios del desarrollo sostenible. Saunders dijo que desde el momento en que se adoptó la CNUDM se comprenden mejor los problemas la creación de capacidad. Sin embargo, dijo que sigue siendo difícil encontrar obligaciones que se puedan aplicar coercitivamente en esta área. Señaló los avances en la creación de capacidad, como demuestra el informe del Secretario General, que define la creación de capacidad como multifacética, multisectorial y multiinstitucional, y finalizó haciendo énfasis en que continúan siendo importantes los arreglos de dedicación de financiación y la ayuda "blanda" a la capacidad, como la gestión integrada.

Åsmund Bjordal, del Instituto Noruego de Ciencias del Mar, hizo una presentación sobre la necesidad de la creación de capacidad en las ciencias del mar y la gestión pesquera sostenible. Dijo que los cuatro pilares de la gestión pesquera sostenible son: ciencia, legislación pesquera, control de las actividades de pesca, y sanciones a las violaciones. Subrayó la necesidad de la creación de capacidad en relación a la conversión del conocimiento científico en recomendaciones de gestión, y discutió el Programa Nansen noruego, sobre el fortalecimiento de la base del conocimiento para y la aplicación de un enfoque de ecosistemas a las pesquerías marinas en los países en desarrollo, incluida la creación de capacidad.

Su’a N. F. Tanielu, Director General de la Agencia de Pesca del Foro de Islas del Pacífico (FFA), hizo una presentación de la perspectiva de los PEID sobre la creación de capacidad. Señaló que flotas de aguas distantes pescan cantidades significativas de atún en las Zonas Económicas Exclusivas (ZEE) de los PEID, y destacó la necesidad de más capacidad y recursos en la región. También discutió el papel del Fondo de Asistencia en el marco de la Parte VII del Acuerdo de Poblaciones de Peces (ANUPP) en fortalecer la capacidad para conservar, gestionar y desarrollar las pesquerías y para participar en las pesquerías de alta mar.

Discusión: En respuesta a una pregunta sobre los disminuidos informes de datos, Bjordal dijo que incluso las simples estadísticas pesqueras son muy pobres y aclaró que la capacidad es la competencia más los medios para actuar. Respecto a ordenar a los Estados según su cumplimiento con el Código de Conducta para una Pesca Responsable de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y el valor de discutir estas listas como parte de la creación de capacidad, subrayó que esta discusión plantea un valioso debate sobre el Código. Respecto al Programa Nansen, dijo que las solicitudes se hacen a través de la FAO y que estos provienen cada vez más a menudo de organismos regionales, tales como proyectos de grandes ecosistemas marinos. En respuesta a una pregunta sobre la demanda social, dijo que demasiados pescadores a pequeña escala aún sobreexplotarán los recursos, y pidió a los gobiernos que creen empleos alternativos.

Respecto al Fondo de Asistencia en el marco de la Parte VII del Acuerdo de Poblaciones de Peces (ANUPP), Tanielu dijo que las contribuciones voluntarias son problemáticas y sugirió que se recaben contribuciones evaluadas al Fondo. Respecto a las flotas de aguas distantes que pescan en las ZEE de los Estados miembros de la FFA, dijo que quieren que se eliminen paulatinamente estas actividades, ya sea a través de asociaciones o del desarrollo de capacidad nacional. Respecto a la creación de capacidad a la medida de las necesidades de las comunidades, dijo que las necesidades de las comunidades eran sensibles al tiempo, y alertó de que las nuevas tecnologías pueden aumentar los costes para las pesquerías de los países en desarrollo. Respecto a las aspiraciones de desarrollo de los PEID, sugirió la estrategia de maximizar los beneficios económicos que resulten de la explotación sostenible de los recursos.

Respecto a la interfase ciencia-política, Saunders dijo que el trabajo de la FFA es un complemento importante de las ORGP en la región e hizo hincapié en que la toma de decisiones basada en la ciencia puede crear barreras para países más pequeños. En respuesta a una pregunta sobre la transferencia de tecnología a los diferente sectores, Saunders reconoció conflictos entre los regímenes legales internacionales y la ley nacional de propiedad intelectual, pero dijo que los nuevos textos legales considerarían los mismos regimenes. En respuesta a una pregunta sobre el papel de los Estados de bandera, señaló que algunas ORGP están agregando obligaciones de los Estados de bandera, pero que con frecuencia se requiere todavía la aplicación coercitiva nacional dentro de las ZEE.

ISLANDIA sugirió que se aumente el valor a través de un mejor manejo y procesamiento de las capturas. EE.UU. dijo que aunque deberían disminuir las capturas de diferentes especies, se debe dejar un espacio para las aspiraciones de los países en desarrollo.

NUEVOS ENFOQUES, MEJORES PRÁCTICAS Y OPORTUNIDADES PARA MEJORAR LA CREACIÓN DE CAPACIDAD EN ASUNTOS OCEÁNICOS Y EL DERECHO DEL MAR: Presentación: Nicole Glineur, Directora de Programa, Fondo Mundial para el Medio Ambiente (FMMA), hizo una presentación sobre la Red Internacional de intercambio y aprendizaje sobre las aguas y los recursos internacionales del FMMA, una iniciativa que tiene por objetivo fortalecer la gestión internacional de las aguas y promover la creación de capacidad y la transferencia de tecnologías.

Discusión: En respuesta a la pregunta del Copresidente MacKay sobre el acceso de los países al programa, Glineur dijo que el medio más fácil de acceder es a través de su sitio de internet (http://www.iwlearn.net/). En respuesta a un comentario sobre el cambio climático, señaló que todos los proyectos del FMMA tienen una dimensión sobre el cambio climático, ya sea en forma de adaptación o de mitigación. Respecto al proceso para la generación de tales proyectos, dijo que todos los países tienen asignaciones y pueden decidir cómo utilizarlas.

EN LOS PASILLOS

La mañana del lunes los delegados enfilaban hacia el Edificio Norte, listos para comenzar a trabajar en la ampliamente acordada necesidad de mejorar la creación de capacidad para aplicar mejor la CNUDM y la protección de los océanos. Con el derrame en el Golfo de México como descarnado recordatorio de cuán notable es este tema, la crisis económica global actual significa un potencial freno al entusiasmo. De hecho, los delegados se enteraron de que el Fondo fiduciario creado para ayudar a los países en desarrollo a participar en el PCO es muy pobre, y se escucharon llamamientos para destinar cuidadosamente los fondos disponibles. Sobre este lúgubre trasfondo económico, el reto principal de la reunión puede convertirse en identificar estrategias centradas, a largo plazo y sostenidas de creación de capacidad, que promuevan efectivamente las capacidades de los Estados en desarrollo de aplicar la CNUDM y llevar más allá sus necesidades de desarrollo. Los fluidos avances del lunes pueden augurar una medida del éxito que esté por venir.

^volver al comienzo
Volver a IISD coverge

Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © <enb@iisd.org> fue escrito y editado Graeme Auld, Dan Birchall, Robynne Boyd, y Daniela Diz, Ph.D. Traducción al Español: Eréndira García. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de los Servicios de Información del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI <kimo@iisd.org>. Los donantes permanentes del Boletín son el Reino Unido (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Buró de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través del CIDA), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Ministerio Federal para la Cooperación Económica y el Desarrollo de Alemania (BMZ), el Ministerio de Ambiente, Conservación de la Naturaleza y Seguridad Nuclear de Alemania (BMU), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, la Comisión Europea (DG-ENV), y el Ministerio de Medio Ambiente, Territorio y Mar de Italia. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2010 es brindado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de Noruega, el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Agricultura, Silvicultura, Ambiente y Gestión del Agua de Austria, el Ministerio de Medio Ambiente de Suecia, el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio de Nueva Zelanda, SWAN Internacional, la Oficina Federal para el Medio Ambiente de Suiza (FOEN), el Ministerio de Asuntos Exteriores de Finlandia, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Mundiales - IGES), el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación Mundial sobre Progreso Industrial y Social - GISPRI), el Gobierno de Islandia, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), y el Banco Mundial. La financiación para la traducción al francés del Boletín es provista por el Gobierno de Francia, la Región de Valonia de Bélgica, la provincia de Québec, y la Organización Internacional de la Francofonía (OIF e IEPF). La financiación para la traducción al español del Boletín es provista por el Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino de España. Las opiniones expresadas en el Boletín pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o sus auspiciantes. Está permitida la publicación de extractos del Boletín en publicaciones no comerciales y con la correspondiente cita académica. Para obtener información acerca del Boletín o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de los Servicios de Información del IIDS por correo electrónico <kimo@iisd.org>, teléfono: +1-646-536-7556 o en 300 East 56th St., 11A, New York, New York 10022, USA. El equipo del BNT en el PCO-11 puede ser contactado por correo electrónico escribiendo a <robynne@iisd.org>.

| Volver a la página de inicio de “Linkages” | Visite IIDSnet | Envíe un correo electrónico al IIDS |
© 20
10, IIDS. Todos los derechos reservados.