Boletín de Negociaciones de la Tierra

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio Informativo sobre Negociaciones Relacionadas con el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible

 

Formato PDF
Formato Texto
 Versión en inglés
Versión en francés


Publicado por el Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible (IIDS)

 

Vol. 24 No. 72
Miércoles 25 de enero de 2006

HECHOS DESTACADOS DE LA RENEGOCIACIÓN DEL CIMT, 1994:

MARTES 24 DE ENERO DE 2006

Durante la Cuarta Parte de las Negociaciones de un Convenio que Suceda al Convenio Internacional de las Maderas Tropicales de 1994 (CIMT, 1994) se pudo avanzar y lograr acuerdos sobre una serie de cuestiones clave. Los delegados se reunieron durante el día en dos grupos de trabajo. El Grupo de Trabajo I (GTI) logró asegurar un acuerdo acerca del Preámbulo y los artículos sobre Decisiones y Recomendaciones del Consejo y Voto Especial. El Grupo de Trabajo II (GTII) discutió los artículos sobre finanzas, acordó acerca de la referencia al voto especial en una cantidad de artículos y se dividió en un grupo de contacto sobre la entrada en vigor.

GRUPO DE TRABAJO I

DECISIONES Y RECOMENDACIONES DEL CONSEJO: Este artículo fue aprobado después de que la CE retiró una propuesta de incluir en todas las referencias al voto especial que “el Consejo deberá hacer sus mejores esfuerzos para lograr primero el consenso”. El Presidente Attah, con el apoyo de la CE, SUIZA y EE.UU., sugirió que se ubique este texto en un artículo sobre Distribución de Votos. EE.UU. propuso que “el Consejo pueda ajustar el porcentaje mínimo requerido para un voto especial de los miembros consumidores si lo considera necesario”, y señaló que esto se refiere sólo a los Consumidores. Esto permaneció entre corchetes, pendiente de la asamblea de Productores.

Los delegados acordaron que se reemplace “consenso ausente” por “si no se logra el consenso”. El GTI también decidió que se incluya “de acuerdo con el Artículo 12 (Decisiones y Recomendaciones del Consejo)” después de “voto especial” para poder dejar en limpio todos los textos en los cuales “voto especial” permanece entre corchetes.

ADMISIÓN DE OBSERVADORES: El Presidente Attah sugirió que “el Consejo puede invitar a cualquier miembro de la ONU que no sea una parte de CIMT ni de cualquier organización a la que se refiera el Artículo 15 (Cooperación y Coordinación con otras Organizaciones), 20 (Cuenta Especial) y 29 (Estadísticas, Estudios e Información) interesada en las actividades de la Organización, a participar como observadores de la sesiones del Consejo”. Luego aclaró, por pedido de SUIZA, que el Artículo 15 incluye la participación de la sociedad civil. Después de las propuestas de EE.UU., CHINA, HONDURAS, INDONESIA, CONGO y TOGO, fue aceptado que se borre la mención del Artículo 20 y 29 y el texto fue acordado.

PREÁMBULO: BRASIL, por los Productores, se mostró a favor de que se mantenga en el Preámbulo la referencia a la necesidad de recursos financieros “mejores” y “previsibles” de una comunidad más amplia de donantes, para ayudar a que se logren los Objetivos del Convenio. Los delegados acordaron este texto.

OBJETIVOS: Respecto de aportar recursos financieros nuevos y adicionales, el Presidente Attah sugirió comunidad “amplia de donantes” en lugar “más extensa de donantes Consumidores”. La CE, NORUEGA y SUIZA, con la oposición de BRASIL —por los Productores—, INDONESIA, MALASIA, PAPÚA NUEVA GUINEA y TOGO, sugirieron que se elimine este párrafo dado que hay una referencia a los recursos financieros en el Preámbulo y en el Artículo 20 (Cuenta Especial). EE.UU. sugirió que se agregue al final del párrafo “en vistas a promover la adecuación y previsiblidad de los fondos tal como se indica en el Artículo 20 de este Convenio”. El Presidente Attah pidió que los delegados consulten sobre el tema.

En relación con la mejora de la capacidad de los miembros “Productores” para que se logren los Objetivos del Convenio, CHINA, EGIPTO y NEPAL, con la oposición de BRASIL —por los Productores—, sugirió que se elimine “Productores”. EE.UU. destacó la importancia de que se mejore la capacidad de todos los “miembros”, y no sólo de los miembros Productores. La CE prefirió que no se abran las discusiones sobre este párrafo. El Presidente Attah estableció un pequeño grupo de contacto para intentar lograr un acuerdo sobre esta cuestión.

Respecto de que se incluya la referencia a la certificación, BRASIL —por los Productores—, propuso “alentar el intercambio de información para un mejor entendimiento de mecanismos transparentes y voluntarios, como la certificación, para promover el manejo sostenible de los bosques tropicales y ayudar a los miembros en sus esfuerzos en esta área sin perjudicar los derechos de los miembros en el marco de otros convenios internacionales, en particular aquellos relacionados con el comercio”. NORUEGA señaló la cláusula de no discriminación del artículo sobre No Discriminación. EE.UU. dijo que el texto cerrará el alcance de los Objetivos. INDIA señaló que aceptar la certificación requiere un gran compromiso entre los Productores, aunque MALASIA acentuó que la referencia a la certificación podría perjudicar otros convenios comerciales. El Presidente Attah pidió a los delegados que no abran el texto, a menos que los cambios sean aceptados por todas las Partes. También preguntó al asesor legal de la CNUCYD respecto de las implicancias de que se incluya “sin perjuicio” de la propuesta de los Productores y acerca de si esto crea un problema para los Consumidores o debilita el artículo sobre no discriminación. El Asesor Legal contestó que el artículo está claro, es específico y se aplica a todas las Partes del convenio. También dijo que no era necesario incluirlo en sesiones individuales. El Presidente Attah estableció un pequeño grupo de contacto para discutir esta cuestión.

SESIONES DEL CONSEJO: Al considerar la frecuencia y la ubicación de las sesiones, respecto de una disposición de que el Consejo debe asegurar la disponibilidad de fondos suficientes para cubrir sus costos, BRASIL —por los Productores— sugirió que se agregue “incluyendo el darle poder al Director Ejecutivo (DE) para que busque fondos de otras fuentes”. La CE sugirió que el Consejo debe “buscar” asegurar la disponibilidad de fondos, y con EE.UU., prefirió que se “solicite” en lugar de que se “le dé poder” al DE. INDONESIA sugirió que se reemplace “pedir” por “autorizar” y, con la oposición de SUIZA, se mostró a favor de que se elimine “para cubrir los costos”. JAPÓN, con la oposición de EE.UU., prefirió “recursos” suficientes en lugar de “fondos”. EE.UU. propuso que los recursos sean movilizados “tanto como sea necesario”. COTE D’IVOIRE enfatizó la necesidad de que estén disponibles los fondos para las sesiones especiales. Respondiendo a CONGO, EE.UU. dijo que al DE se le puede pedir que busque fondos para las sesiones especiales y que pida contribuciones de los miembros Consumidores o de otras fuentes.

El Presidente Attah propuso que “al considerar la frecuencia y ubicación de las sesiones, el Consejo debe buscar que se asegure la disponibilidad de fondos suficientes”. Los delegados acordaron este texto.

El Presidente Attah, con el apoyo de GABÓN, MALASIA —por los Productores— y NORUEGA, sugirió que “como regla general, el Consejo debe desarrollar al menos una sesión regular al año”. JAPÓN y SUIZA prefirieron que se elimine “al menos” para limitar la cantidad de sesiones. El Presidente Attah pidió a los delegados, en particular a los de EE.UU., SUIZA y la UE, que busquen un texto de compromiso. Después de las consultas informales, el Presidente Attah propuso apoyo para “al menos una sesión regular por año”. BRASIL e INDIA expresaron su apoyo. JAPÓN se mostró a favor de “una regular” aunque MALASIA prefirió “al menos una”.

MEMBRESÍA DE LAS ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES (OIGs): VENEZUELA se mostró a favor de “Estados y cualquier OIG” en lugar de “gobiernos”. SURINAM y la CE señalaron que la propuesta de Venezuela afectará a muchos artículos que hacen referencia a “gobiernos”. El Presidente Attah señaló que el texto actual: aporta una definición amplia de “gobiernos�, es coherente con otros convenios de materias primas y fue aprobado por el Asesor Legal. Tambi�n alent� a que se acepte este texto. EE.UU. pidi� m�s tiempo para considerar las implicancias de la propuesta de Venezuela. El Presidente Attah estableci� un grupo de contacto sobre esta cuesti�n.

GRUPO DE TRABAJO II

CUENTA ADMINISTRATIVA: El Presidente Blaser present� un texto de compromiso del grupo de contacto que describe la Cuenta Administrativa y la asignaci�n de contribuciones para �sta. Respecto de la descripci�n de la Cuenta, los delegados acordaron que los costos deben incluir �costos administrativos b�sicos, como salarios y beneficios, costos de instalaci�n y viajes oficiales� y �costos operativos, como aquellos relacionados con las comunicaciones y el alcance, las reuniones de expertos convocadas por el Consejo, y la preparaci�n y publicaci�n de estudios y evaluaciones� seguidas de art�culos sobre trabajo de pol�tica, estad�sticas, estudios e informaci�n y un informe anual y revisi�n.

En relaci�n con la asignaci�n de contribuciones, el Presidente propuso que se reemplacen los textos alternativos con un texto de compromiso de un grupo de contacto. Los delegados aprobaron el subp�rrafo del grupo de contacto que pide la distribuci�n igualitaria de los costos administrativos b�sicos. Para los costos operativos, el texto de compromiso propuso una relaci�n del 25-75 entre las contribuciones de Productores y Consumidores, respectivamente, con el tope al �xx�% de los costos administrativos. BRASIL, por los Productores, prefiri� una relaci�n de 20-80 propuesta por el Presidente Paranhos en el grupo de contacto el lunes 23 de enero. A lo que la CE respondi� apoyando la relaci�n de 30-70. BRASIL, por los Productores, reflot� su propuesta anterior de una relaci�n 10-90, y SUIZA pidi� que se considere su propuesta original de 40-60. Todas estas posibles relaciones de las contribuciones para los costos operativos fueron reinsertadas entre corchetes.

La CE destac� los v�nculos entre los subp�rrafos sobre un tope y las diferentes participaciones de Productores y Consumidores, y se�al� que si el tope fuera aumentado al 20%, entonces la relaci�n de porciones debe permanecer en 70-30. BRASIL, con el apoyo de INDONESIA, prefiri� una relaci�n 20-80 y que se elimine el texto sobre el tope. El Presidente Blaser advirti� que no se debe retroceder. INDONESIA, M�XICO y EE.UU. apoyaron la propuesta de JAP�N de un tope del 50%. EE.UU. e INDONESIA expresaron estar abiertos a un compromiso del 40%. La CE advirti� que incluso el 40% ser�a inaceptable. CAMER�N pidi� un mayor compromiso. NUEVA ZELANDA, con el apoyo de la CE, se�al� que el Consejo puede establecer los l�mites en el marco del art�culo. Los delegados eliminaron las referencias a las relaciones m�s extremas (10-90 y 40-60). El Presidente Blaser pospuso la discusi�n sobre este art�culo. CHINA propuso un texto alternativo sobre el uso de la proporci�n aplicada a los miembros Productores para la asignaci�n de contribuciones de los pa�ses Consumidores en v�as de desarrollo. Esto no fue discutido.

El texto de compromiso del grupo de contacto tambi�n contiene un subp�rrafo, basado en una propuesta de los Productores, que sostiene que el Consejo �debe esforzarse por establecer una proporci�n� entre los costos de este art�culo y los fondos designados para los anteproyectos, proyectos y actividades aprobadas. La CE prefiri� que el Consejo �revise regularmente� las contribuciones del presupuesto administrativo y la cuenta voluntaria para la operatividad de la Organizaci�n. BRASIL, por los Productores, prefiri� el texto original de �esforzarse por una relaci�n m�xima de 1/5 entre los costos administrativos y los fondos voluntarios. Estos dos textos alternativos se colocaron entre corchetes. BRASIL, por los Productores, ampli� este llamado para que el Consejo �se esfuerce por establecer una relaci�n m�xima de 1/5� entre la Cuenta Administrativa completa y los fondos voluntarios.

Los delegados aprobaron un texto del CIMT, 1994 que indica que las asignaciones deben ser �calculadas sin incluir la suspensi�n de los derechos de voto de cualquier miembro o la redistribuci�n de votos que podr�a resultar de ello�.

Respecto de un pedido de CHINA, el Presidente Blaser present� un p�rrafo de compromiso propuesto por el grupo de contacto para reemplazar la propuesta japonesa de diferenciar entre miembros consumidores que forman parte de la OECD y las que no forman parte de la OECD para el c�lculo de las asignaciones. El texto propuesto dice que �a ning�n Estado miembro se le debe asignar m�s del 20% de la Cuenta Administrativa en su respectiva categor�a de miembro�, de lo contrario, �el exceso debe ser reasignado a otros miembros de su respectiva categor�a de miembro�. CHINA y JAP�N apoyaron el texto propuesto. SUIZA se opuso a esto porque beneficia �nicamente a China y Jap�n a expensas de los otros pa�ses. La UE se opuso tanto a esta como a la propuesta original japonesa.

VOTO ESPECIAL: Los delegados acordaron que las decisiones del Consejo deben ser tomadas por �voto especial� de acuerdo con el Art�culo 12 (Decisiones y Recomendaciones del Consejo) sobre todas las �reas pendientes en los art�culos que se refieren a: establecimiento o disoluci�n de los comit�s u �rganos subsidiarios; ayuda de las obligaciones; enmiendas al Convenio y duraci�n, extensi�n y terminaci�n del Convenio. Sobre la terminaci�n del auspicio de cualquier anteproyecto o proyecto, SUIZA, con el apoyo de la CE, CONGO, CAMER�N, JAP�N y BRASIL, por los Productores, se mostr� a favor de que se decida por consenso o por voto de mayor�a simple. MALASIA, con M�XICO, advirti� que terminar un proyecto puede ser muy disruptivo. En respuesta a CAMER�N, el Presidente Blaser confirm� que el aporte del �voto especial� fue incluido en el CIMT, 1994. INDONESIA pidi� m�s zanahorias para alentar la implementaci�n del proyecto. COTE D�IVOIRE pidi� una mejora del CIMT, 1994. Despu�s de consultas informales, MALASIA acept� que se elimine �voto especial� si las �medidas apropiadas� se ampl�an para incluir la �suspensi�n o� terminaci�n del auspicio del Consejo. Esto fue acordado.

FIRMA, RATIFICACI�N, ACEPTACI�N Y APROBACI�N: El Asesor Legal de la CNUCYD sugiri� que se abra el Convenio para su firma el 3 de abril de 2006, lo cual deja ocho semanas para preparar la documentaci�n.

ENTRADA EN VIGOR: El Presidente Blaser present� un texto que desvincula el criterio de consentimiento del voto dado que la distribuci�n del voto no est� decidida. M�XICO, con el apoyo de INDONESIA y MALASIA, pero con la oposici�n de SUIZA y los PA�SES BAJOS, pidi� que se devuelva al texto del CIMT, 1994. EE.UU. se�al� que esto involucrar� que se determine la distribuci�n de votos tal como est� incluido en la lista de los Anexos del CIMT, 1994. GHANA pidi� consultas informales y el Presidente Blaser agend� que el grupo de contacto debe informar el mi�rcoles 25 de enero.

EN LOS PASILLOS

Los delegados est�n comenzando a ver la luz al final del t�nel. Aunque algunas cuestiones complejas, como por ejemplo la asignaci�n de las contribuciones mandatarias, a�n quedan por ser resueltas, muchos se�alan que algunos elementos en el nuevo CIMT (entre los que destacan las subcuentas de programas tem�ticos), ya representan un gran avance desde la versi�n de 1994. Los delegados de ambos lados del pasillo se�alaron que este concepto puede servir para varios intereses ya que baja los costos de transacci�n, hace que se pierdan los cierres en la bolsa de los donantes individuales (que de otra manera s�lo financiar�an proyectos espec�ficos designados), aumenta la posibilidad de financiar proyectos multilaterales m�s amplios y, como resultado, establece la posibilidad de que haya m�s inter�s de los donantes en la OIMT.      
 

Este n�mero del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra � <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Karen Alvarenga, Ph.D., Deborah Davenport, Ph.D., Twig Johnson, Ph.D., William McPherson, Ph.D., y Peter Wood. Editor de Contenido Digital: Diego Noguera. Traducci�n al espa�ol: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de Servicios de Informaci�n del IIDS: Langston James "Kimo" Goree VI <kimo@iisd.org>. El soporte financiero permanente del Bolet�n es brindado por el Gobierno de los Estados Unidos (a trav�s del Bureau de Oc�anos y Asuntos Ambientales y Cient�ficos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canad� (a trav�s de CIDA), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Breta�a (a trav�s del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a trav�s de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperaci�n para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Pa�ses Bajos, y la Comisi�n Europea (DG-ENV). El soporte financiero general del Bolet�n durante el a�o 2006 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Gobierno de Australia, SWAN Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Jap�n (a trav�s del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), y el Ministerio de Econom�a, Comercio e Industria de Jap�n (a trav�s del Instituto de Investigaci�n sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI). El financiamiento para la traducci�n al franc�s del Bolet�n es brindado por la Organizaci�n Internacional de la Francofon�a y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiaci�n para la traducci�n al espa�ol del Bolet�n fue provista por el Ministerio de Medio Ambiente de Espa�a. Las opiniones expresadas en el Bolet�n de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o de sus auspiciantes. Extractos del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizados en publicaciones no comerciales con la cita acad�mica correspondiente. Para obtener informaci�n acerca del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Informaci�n del IIDS por correo electr�nico <kimo@iisd.org>, tel�fono: +1-646-536-7556 o en 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA. El equipo de trabajo del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra en la CIMT-4 puede ser contactado por correo electr�nico en <peterw@iisd.org>.