Boletín de Negociaciones de la Tierra

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio Informativo sobre Negociaciones Relacionadas con el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible

 

Formato PDF
Formato Texto
Versión en inglés
Versión en francés


Publicado por el Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible (IISD)

 

Vol. 24 No. 56
Viernes, 18 de febrero de 2005

HECHOS DESTACADOS DE LA RENEGOCIACIÓN DE CIMT, 1994:

JUEVES, 17 DE FEBRERO DE 2005

Por la mañana los delegados de la Conferencia de las Naciones Unidas para la Negociación de un Convenio que suceda al Convenio Internacional de las Maderas Tropicales (CIMT) de 1994 se reunieron en un grupo de contacto conjunto para discutir las propuestas sobre los arreglos financieros y de votación para el nuevo Convenio. Durante la tarde los delegados se reunieron en un grupo de contacto informal y en el Grupo de Trabajo II.

GRUPO DE CONTACTO CONJUNTO

El Presidente del Grupo de Trabajo II, Koichi Ito (Japón), presentó un documento de compilación sobre “Sistemas Actuales y Propuestas de Sistemas de Distribución de Votos y Cuenta Administrativa”, que compara el sistema actual, una propuesta de ESTADOS UNIDOS y una nueva propuesta de un Productor. En respuesta a SUIZA, el Presidente Ito dijo que se había retirado una propuesta anterior de Indonesia. BRASIL presentó la nueva propuesta de productor, que incluye una Cuenta Administrativa y una Cuenta de Trabajo Político Clave. Ambas estarían financiadas por contribuciones asignadas a razón del 80% para los miembros consumidores y 20% para los miembros productores, con proporciones de votos que quedan en 50% para los miembros consumidores y 50% para los miembros productores. La Cuenta Especial y el Fondo de Alianza de Bali serán financiados voluntariamente, pero cada uno será establecido a 20 veces el nivel de la combinación de las Cuentas Administrativa y de Trabajo Político Clave.

PRESENTACIÓN DE LAS PROPUESTAS DE ESTADOS UNIDOS Y DEL GRUPO PRODUCTOR: La Secretaría presentó un documento de compilación que compara las propuestas de ESTADOS UNIDOS y de Productores sobre sistemas de voto y de distribución de Cuenta Administrativa, con el sistema existente. Luego de utilizar la clasificación del Banco Mundial que define a los “países en vías de desarrollo” como países con ganancias bajas o medianas, señaló que las dos propuestas varían en relación a si se considera miembros productores o consumidores a los países en vías de desarrollo que importan maderas tropicales netas. También señaló que bajo la propuesta de ESTADOS UNIDOS la distribución de votos y contribuciones asignadas del Grupo Consumidor aumentarían en un 60%, mientras que con la propuesta del Productor los miembros productores y consumidores tendrían la misma cantidad de votos pero los miembros consumidores pagarían más contribuciones asignadas que los miembros productores. Señaló que bajo el CIMT 1994, cada grupo tiene asignado 1000 votos y aporta el 50% del Presupuesto Administrativo. También dijo que con la propuesta de ESTADOS UNIDOS, los votos y las asignaciones aún estarían vinculadas, mientras que con la propuesta del Productor los votos y las asignaciones estarían desvinculadas. En la propuesta del Productor, los votos serían divididos de manera igualitaria entre los dos Grupos, mientras que las asignaciones de presupuesto se dividirían a razón de 80 - 20 para Consumidores y Productores, respectivamente.

DECLARACIONES DE LOS PAÍSES: NORUEGA destacó que su propuesta para la consolidación del Fondo de Alianza de Bali y la Cuenta Especial en un solo fondo con recursos destinados y no destinados mejorará la transparencia y aportará flexibilidad. FINLANDIA, en representación del Grupo Consumidor, dijo que los miembros consumidores están interesados en las discusiones constructivas sobre la mejora de las cuentas voluntarias basadas en la propuesta de Noruega. También señaló que los miembros consumidores están preocupados porque la propuesta del Productor incluya contribuciones asignadas para las cuentas proyectas que hoy tienen fondos voluntarios.

Las CE dijeron que el CIMT es un instrumento de desarrollo. Con el apoyo de JAPÓN, favorecieron que se mantenga la distribución igualitaria de los votos de productores y consumidores para mantener una alianza igualitaria entre ellos y pidió el mismo cálculo para todos los miembros. También prefirió el cálculo basado en volumen en lugar del valor, lo que hace más fácil el cálculo estadístico, y prefirió también mantener el vínculo existente entre contribuciones y asignaciones. Con el apoyo de JAPÓN, se opuso a la reclasificación de los países en vías de desarrollo importadores de madera tropical neta como consumidores, ya que esa clasificación creará mayor carga de trabajo para la Secretaría. JAPÓN se opuso a desvincular los votos y las asignaciones de las contribuciones.

TOGO, con MÉXICO, se opuso a la propuesta de ESTADOS UNIDOS porque cambiaría el estatus de 8 países que pasarían de miembros productores a consumidores. Sugirieron que los delegados lleguen a un acuerdo sobre una definición de miembro “productor” y “consumidor” sin cambiar el estatus que los países tenían en el CIMT, 1994. La Secretaría explicó que Togo fue establecido como un miembro consumidor porque es, de hecho, un importador neto de maderas tropicales. CHINA, con el apoyo de las CE y JAPÓN, señaló que se debe mantener el foco en las materias primas del nuevo Convenio. También acentuó que todos los miembros deben asumir la responsabilidad correspondiente de acuerdo a su estatus en el comercio internacional de maderas tropicales.

Con respecto a la distribución de votos, NORUEGA, se mostró a favor de no cambiar la división igualitaria de votos y entendió que los consumidores pueden pagar más y aumentar sus contribuciones asignadas a la subcuenta de trabajo de política. SUIZA dijo que hay un vínculo directo entre “votos” y “asignaciones”. CANADÁ prefirió que los votos y asignaciones estén vinculados, pero señaló que las cuestiones de equidad deben ser consideradas dentro de límites cerrados para desvincular los dos elementos.

Sobre la definición de “miembros consumidores en vías de desarrollo”, VENEZUELA dijo que la propuesta de ESTADOS UNIDOS no toma en cuenta la división entre los países en vías de desarrollo y desarrollados. NORUEGA destacó que hay lugar en el CIMT para desvincular los votos de las asignaciones. BRASIL acentuó que el Grupo Productor propuso contribuir a la Cuenta de Trabajo Político Clave y expresó su interés en participar de manera activa en las decisiones que se tomen en relación con esta cuestión.

GRUPO DE CONTACTO INFORMAL

Los delegados continuaron discutiendo las definiciones de “maderas tropicales” y “miembro productor”.

Sobre “maderas tropicales” un miembro productor y un miembro consumidor se mostraron a favor de incluir “madera tropical de coníferas” para reflejar la creciente importancia de las maderas coníferas para algunos miembros productores y para algunos nuevos miembros productores donde las coníferas existen naturalmente. Observando que la nueva definición de maderas tropicales puede perder elementos de la definición original, un miembro consumidor y un miembro productor propusieron que se agregue la definición del CIMT, 1994, que sólo incluye maderas de fuentes no coníferas. Un miembro productor propuso que madera tropical signifique madera crecida o producida en países “cuyas áreas de distribución natural están restringidas a este límite geográfico. La definición permaneció entre corchetes.

Sobre la definición de “miembro productor”, un miembro productor se opuso a definirlo como un exportador neto de maderas tropicales en términos de valor.

Los delegados también continuaron discutiendo Objetivos de la Organización en las propuestas que habían sido traídas a la discusión por un miembro productor y uno consumidor. Un miembro consumidor sugirió que se elimine un llamado a “promover la gestión sostenible de los bosques que producen maderas tropicales”

Pocos miembros productores acentuaron la necesidad de destacar el uso de servicios ambientales (SA) y el uso sostenible de los bosques tropicales y también lo importante que es mencionar la contribución de los productos forestales no madereros (PFNMs) y los SA para la gestión sostenible de los bosques (GSB).

Un miembro productor dijo que el objetivo principal de la OIMT es crear una buena base para el comercio sostenible duradero de maderas tropicales y asegurar que las maderas tropicales provienen de la gestión sostenible de los bosques.

Sobre la expansión y diversificación del comercio internacional de maderas tropicales provenientes de la gestión sostenible de los bosques, un miembro consumidor propuso que se agregue una referencia a bosques “legalmente talados”. Un miembro productor sugirió que se coloque entre corchetes la expresión “tomando en cuenta la contribución de PFNMs y SA� y cambiarla a otro p�rrafo. Un miembro productor se mostr� a favor de la referencia al uso de est�ndares legales para los PFNMs, y para el fortalecimiento de la capacidad de los miembros para aumentar los beneficios obtenidos de la GSB. Una cantidad de miembros productores propusieron que se promueva la expansi�n y diversificaci�n del comercio internacional de maderas tropicales provenientes de bosques gestionados de manera sostenible y �talados legalmente�.

Al final, el grupo de contacto acord� tener dos objetivos centrales y diez herramientas para lograrlos. Estas herramientas incluyen: alentar la reforestaci�n industrial de la madera tropical; restauraci�n y rehabilitaci�n del suelo degradado de los bosques; aportar un entorno efectivo para la consulta, la cooperaci�n internacional y el desarrollo pol�tico y aportar un foro de consultas para prevenir las pr�cticas no discriminatorias del comercio de madera.

GRUPO DE TRABAJO II

COMIT�S Y �RGANOS SUBSIDIARIOS: El Presidente del GT-II Koichi Ito (Jap�n) sugiri� que los delegados intenten unificar el texto de la propuesta de ESTADOS UNIDOS, la propuesta Suiza y los elementos del texto del documento de trabajo. Explic� que la propuesta de ESTADOS UNIDOS permite establecer comit�s para el Consejo, mientras que la propuesta Suiza establece tres comit�s y enumera algunas de sus funciones.

PAP�A NUEVA GUINEA, MALASIA, EGIPTO y BRASIL argumentaron a favor de que se mantenga la lista de comit�s: el Comit� de Finanzas y Administraci�n, el Comit� sobre Reforestaci�n y Gesti�n de los Bosques y el Comit� sobre Informaci�n Econ�mica, Inteligencia de Mercado e Industria Forestal. Al final, los delegados acordaron mantener la propuesta de ESTADOS UNIDOS y Suiza como opciones entre corchetes y eliminar el texto redundante, incluyendo dos p�rrafos sobre el alcance y las responsabilidades de los comit�s. Tambi�n acordaron un art�culo separado sobre funciones de los comit�s.

ESTAD�STICAS, ESTUDIOS E INFORMACI�N: En una formulaci�n de un p�rrafo sobre posibles penalidades para aquellos miembros que no hagan sus env�os, los delegados acordaron que en lugar del texto �considerar en el futuro la suspensi�n de los derechos de voto� era preferible para los miembros que hacen los textos la frase �no elegibles para enviar propuestas de anteproyectos y proyectos� despu�s de siete meses de no enviar las estad�sticas y la informaci�n.

BRASIL se mostr� a favor de una formulaci�n alternativa del p�rrafo que establece que el Consejo �puede tomar medidas apropiadas como lo considere necesario�, de ah� que fuera eliminado el texto sobre �incluyendo la suspensi�n de los derechos de voto�.

INFORME ANUAL Y EXAMEN: Los delegados acordaron que se mantenga el texto que especifica un informe �anual� sobre actividades y una evaluaci�n y revisi�n �bianual� de la situaci�n internacional de las maderas y otros factores que se consideran relevantes, en lugar de un p�rrafo con alternativas m�s generales.

BRASIL propuso un nuevo subp�rrafo que pide �informaci�n suplementaria sobre el progreso alcanzado por los miembros en el establecimiento de mecanismos de informaci�n y control relacionados con las importaciones legales de productos de madera tropicales y no madereros�. SUIZA, con el apoyo de las CE y PAP�A NUEVA GUINEA, coloc� corchetes el texto y pidieron que se elabore una definici�n de ilegalidad. ESTADOS UNIDOS propuso que se centre en el �comercio� ilegal en lugar de en las �importaciones�. CANAD� expandi� el t�rmino para incluir la �tala ilegal�.

QUEJAS Y DISPUTAS: Los delegados debatieron acerca de si �todas las partes preocupadas� tienen que acordar que la quejas o disputas sean enviadas al Consejo para que decida. Las CE, PAP�A NUEVA GUINEA y SUIZA, con la oposici�n de ESTADOS UNIDOS y CANAD�, se mostraron a favor de la eliminaci�n de esta frase; permaneci� entre corchetes. CANAD� especific� que las quejas deben ser tomadas s�lo si provienen de los miembros.

PROVISIONES LEGALES MISCELANEAS: ESTADOS UNIDOS propuso que se elimine el art�culo completo sobre medidas diferenciales y curativas, y especiales, pero PAP�A NUEVA GUINEA pidi� que se retenga este texto porque reproduce el texto del CIMT., 1994. El texto se dej� entre corchetes.

ESTADOS UNIDOS pidi� que el art�culo sobre �examen� sea incorporado dentro del art�culo sobre duraci�n, extensi�n y terminaci�n, y que el ciclo de examen del nuevo Convenio se extienda a ocho a�os , que sean seguido de dos pr�rrogas posibles, de tres a�os cada una. Este texto se coloc� entre corchetes.

El consejero legal de la Conferencia de las NU sobre Comercio y Desarrollo (CNUCD) sugiri� una cantidad de cambio en los art�culos sobre: firma, ratificaci�n, aceptaci�n y aprobaci�n; acceso y entrada en vigor. Propuso que se agregue un texto sobre que el nuevo Convenio no puede entrar en vigor hasta que se haya logrado un �equilibrio� de signatarios o depositarios entre �estados productores y consumidores�. ESTADOS UNIDOS, INDONESIA y EGIPTO pidieron que se aclare sobre la cuesti�n del balance. CNUCD dijo que la Secci�n de Tratados de las NU prefiere el equilibrio en la cantidad de Estados, no de votos. Dijo adem�s que el texto propuesto es provisorio y que la Secci�n de Tratados de las NU podr�a acordar mantener algo del texto actual.

EN LOS PASILLOS

Parece que la hora once de las negociaciones no lleg� esta semana. A la luz de las �ltimas propuestas tra�das a la discusi�n sobre el financiamiento y distribuci�n de los votos --que resultar�n en cambios fundamentales para el Convenio y la Organizaci�n-- muchos delegados reconocieron que no se llegar� al consenso sobre el nuevo Convenio en un futuro cercano. Una propuesta que contiene un pedido de establecimiento, en 20 veces su nivel actual, de la Cuenta Especial y el Fondo de Alianza de Bali, el equivalente a 200 millones de d�lares en fondos voluntarios, preocup� a una cantidad de donantes. Incluso si esta expectativa existe entre algunos delegados, un delegado insisti� en que la principal pregunta del nuevo proyecto de financiamiento puede estar totalmente en riesgo si se permite que el CIMT, 1994 expire el 31 de diciembre de 2006.


Este n�mero del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra � <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Karen Alvarenga de Oliveira, Ph.D., Deborah Davenport, Ph.D., Lauren Flejzor, Bo-Alex Fredvik, y William McPherson, Ph.D. Editor de Contenido Digital: David Fernau. Traducci�n al espa�ol: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de Servicios de Informaci�n de IISD: Langston James �Kimo� Goree VI <kimo@iisd.org>. El soporte financiero permanente del Bolet�n es brindado por el Gobierno de los Estados Unidos (a trav�s del Bureau de Oc�anos y Asuntos Ambientales y Cient�ficos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canad� (a trav�s de CIDA), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Breta�a (a trav�s del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a trav�s de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperaci�n para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Pa�ses Bajos, y la Comisi�n Europea (DG-ENV). El soporte financiero general del Bolet�n durante el a�o 2005 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Gesti�n de la Agricultura, la Silvicultura, el Medio Ambiente y el Agua de Austria, los Ministerios de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Suecia, el Ministerio de Medio Ambiente y el de Relaciones Exteriores de Noruega, el Ministerio de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Finlandia, Swan Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Jap�n (a trav�s del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), y el Ministerio de Econom�a, Comercio e Industria de Jap�n (a trav�s del Instituto de Investigaci�n sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI). El financiamiento para la traducci�n al franc�s del Bolet�n es brindado por la Organizaci�n Internacional de la Francofon�a y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiaci�n para la traducci�n al espa�ol del Bolet�n fue provista por el Ministerio de Medio Ambiente de Espa�a. Las opiniones expresadas en el Bolet�n de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista de IISD o de sus auspiciantes. Extractos del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizados en publicaciones no comerciales con la cita acad�mica correspondiente. Para obtener informaci�n acerca del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Informaci�n de IISD por correo electr�nico <kimo@iisd.org>, tel�fono: +1-646-536-7556 o en 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA. El equipo de trabajo del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra en la CIMT-2 puede ser contactado por correo electr�nico en <lauren@iisd.org>.