Linkages home page
Boletín de Negociaciones de la Tierra
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Servicio Informativo sobre Negociaciones Relacionadas con el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible
 
Formato PDF
 
Versión PDF
 
Versión en inglés
 
Versión en inglés
 
Versión en francés
 
Versión en francés
   
Volumen 20 Número 30 - Viernes, 27 de junio de 2008
HECHOS DESTACADOS DE LA CDP 9 DE BASILEA
JUEVES, 26 DE JUNIO DE 2008
La novena reunión de la Conferencia de las Partes (CdP9) de la Convención de Basilea sobre el Control de los Movimientos Transfronterizos de Desechos Peligrosos y su Eliminación se reunió en un segmento de alto nivel que estuvo formado por un foro moderado por el Director Ejecutivo del PNUMA, Achim Steiner, para tratar el tema de los “Gestión de los Desechos para la Salud y el Sustento humanos”. Los grupos de contacto sobre asuntos legales, financiamiento y programa de trabajo, y evaluación y plan estratégico se reunieron en paralelo.

SEGMENTO DE ALTO NIVEL  

FORO MUNDIAL SOBRE LA GESTIÓN DE LOS DESECHOS PARA LA SALUDA HUMANA: Discurso de apertura: El Presidente de la CdP9, Rachmat Witoelar, abrió el Foro Mundial sobre la Gestión de Desechos para la Salud Humana y los Sustentos, diciendo que el segmento de alto nivel aumentaría el perfil de la Convención en todo el mundo.

Steiner advirtió a los delegados en contra de conducir cuestiones que están siendo negociadas a “tierra de nadie”, y les pidió que recuerden los principios subyacentes de la Convención de Basilea. Tras señalar que raramente tienen los desechos un impacto positivo sobre el bienestar o la salud, destacó que las discusiones centradas de la CdP pueden darle a la Convención una nueva oportunidad.

Katharina Kummer Peiry, Secretaria Ejecutiva de la Convención de Basilea, dio la bienvenida al espíritu de cooperación y constructivo de la CdP9. También dijo que el manejo de los desechos merece ser incluido en la agenda mundial del desarrollo.

El-Mostafa Benlamlih, Coordinador Residente del Sistema de las NU en Indonesia, dijo que la falta de compromiso con la gestión y la reducción de los desechos afectan tanto a la creación de capacidades como al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). El-Mostafa Benlamlih dio un discurso en nombre del Secretario General de las NU, Ban Ki-moon, en el que le pidió a las Partes que brinden compromiso político y recursos a la Convención de Basilea como parte de la campaña mundial para el logro de los ODM. John Michuki, Ministro de Ambiente de Kenya, señaló que la visión de la Convención aún no ha sido alcanzada y que falta compromiso. Tras recordar a los delegados que la Enmienda de Prohibición aún estaba en la agenda de la conferencia, pidió que se acuerde en enfoque del “tiempo corregido” sin más demoras.

El Ministro Witoelar dio un mensaje en representación de Siti Fadilah Supari, Ministro de Salud de Indonesia. Tras señalar el impacto negativo de los desechos peligrosos sobre la salud humana y el ambiente, Supari instó a los delegados a colaborar con el control del tráfico ilegal y a colaborar con la GAR de los desechos peligrosos. También destacó la importancia de la cooperación internacional, las redes, la movilización de recursos, la transferencia de tecnologías y la creación de capacidades.

Discursos de los oradores principales: Halima Alao, Ministra de Ambiente y Vivienda de Nigeria, dijo que África enfrenta desafíos tanto internos como externos en relación con los desechos, con pobre infraestructura y bajos niveles de concientización. También se refirió a los impactos de los desechos sobre la salud humana, incluyendo errores y el aumento de la mortandad. E instó a los sectores interesados a que trabajen de manera conjunta para: desarrollar un financiamiento sostenible innovador; iniciar, monitorear e implementar proyectos; adoptar estrategias y políticas prácticas; minimizar los desechos en las fuentes; y aumentar el apoyo a los CRCB.

Okey Ibeanu, Relator Especial de Derechos Humanos sobre Cuestiones de Desechos, dirigió la atención a la dimensión de los derechos humanos de la gestión de desechos peligrosos y dijo que la eliminación del comercio de desechos depende de la erradicación de la extrema pobreza y el hambre. Asimismo, destacó los peligros de las existencias y los efectos del vertido de basura, y señaló que el movimiento de productos y desechos peligrosos continúa floreciendo, sin respetar los estándares internacionales. Ibeanu hizo hincapié en la importancia de convocar a la primera CdP de la Convención de Bamako e instó a Nigeria a jugar un papel clave en esto.

Subhash Salunke, de la OMS, discutió los impactos de los desechos generados por las instalaciones de salud, señalando su influencia en la morbidez y la mortandad. También destacó que los desechos peligrosos mal gestionados imponen una importante amenaza a la sociedad, e incluso al logro de los ODM.

Jean-Pierre Degré, de Holcim Group Support, discutió el coprocesamiento como una forma alternativa de tratamiento de los desechos en la producción de cemento. También hizo hincapié en que la colaboración entre la Convención de Basilea y la industria podría ayudar a desarrollar e implementar directrices internacionales para ello.

Lilian Corra, de la Sociedad Internacional de Doctores para el Ambiente, hizo hincapié en el valor del sector de la salud en la promoción de la educación y la concientización pública sobre el impacto de los desechos peligrosos.

En cuanto al tratamiento del creciente problema de los desechos, JAPÓN expresó su compromisos con la Iniciativa de las 3R y la Convención de Basilea, y prometió US$ 350.000 para la Convención en 2008.

Presentaciones: Jayakumar Chelaton, Thanal, presentó la iniciativa de cero desechos de su organización en zonas rurales, centros turísticos y hoteles de India y otros países de Asia, e hizo hincapié en la importancia de la participación pública en su implementación.

Muhammad Daggash, AshakaCem, describió el proyecto de biomasa de su compañía, en el que la biomasa producida por los granjeros es utilizada por la compañía como combustible para la producción de cemento. También dijo que este proyecto había logrado una reducción de costos, generado ingresos a los granjeros, reducido el uso de combustibles fósiles y contribuido a la protección ambiental, la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible.

Jim Puckett, RAB, recordó la historia de la Convención e identificó las cuestiones que hace tiempo están sin resolver, entre las que se incluyen la Enmienda de Prohibición, el desmantelamiento de embarcaciones y los desechos electrónicos. Además, subrayó el fracaso de las Partes a la hora de lograr una completa implementación de la Convención y realizar su mandato. En cuanto a la Enmienda de Prohibición, dijo que si no se alcanza un consenso sobre el “enfoque del tiempo actual”, la decisión deberá ser tomada por voto.

Phonchan Kraiwatnutsorn, del Programa Youth Venture, presentó tres proyectos jóvenes sobre los desechos haciendo hincapié en sus altos impactos y la baja demanda de recursos.

Declaraciones de los países: INDIA pidió el establecimiento del CRCB de Asia del Sur y destacó la minimización de los desechos, la GAR de los desechos, la necesidad de recursos y apoyo técnico y la observancia.

Egipto, por el Grupo Árabe, destacó la importancia de la GAR de los desechos para lograr el desarrollo sostenible y para el logro de los ODM y expresó su preocupación por la actual tendencia del tráfico de desechos peligrosos.

SAMOA señaló la situación apremiante de los pequeños estados insulares en vías de desarrollo respecto del manejo de los desechos y dio la bienvenida a las alianzas para continuar con los actuales esfuerzos de manejo de desechos. TAILANDIA llevó la atención a la Declaración 2007 de Bangkok sobre Ambiente y Salud, y señaló sus vínculos con la Declaración de Bali. CROACIA se refirió al principio de que el que contamina paga y a las iniciativas de manejo de desechos. Luego de reconocer que la protección de la salud humana es un objetivo clave de la Convención de Basilea, la UE hizo hincapié en el valor de las alianzas, incluyendo las alianzas con la industria. ARGENTINA pidió a los productores industriales que internalicen los costos y desarrollen planes para el manejo de desechos. SUECIA pidió que la industria maneje los desechos de manera apropiada, pidió a los gobernadores que formulen estrategias y políticas y destacó que la mejora del manejo requiere conocimiento, concientización y aumentar la cooperación y la coordinación. JORDANIA pidió más asistencia financiera y técnica para la implementación de la Convención de Basilea a nivel regional, nacional y subnacional. TURQUIA señaló que, como país de reciclaje de embarcaciones, ha experimentado algunas dificultades con las notificaciones incorrectas. LESOTHO dijo que el manejo no eficiente de desechos es peligroso para el desarrollo económico y pidió al PNUMA que aporte asistencia financiera y técnica.

MALASIA señaló la necesidad de asegurar que los países en vías de desarrollo no se conviertan en zonas de vertido y exigió que los países ratifiquen la Enmienda de Prohibición. CHINA pidió creación de capacidades, el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos, cooperación y penalidades severas para la transferencia ilegal de desechos. TANZANIA también pidió la ratificación de la Enmienda de Prohibición para todas las Partes, que la CdP 10 se desarrollo en 2010 y el desarrollo de un mecanismo financiero que asegure el funcionamiento de la Convención. LIBIA lamentó los efectos negativos de la exportación de desechos peligrosos hacia los países en vías de desarrollo y acentuó la importancia del manejo de este problema. JAMAICA pidió que la Enmienda de Prohibición entre en funcionamiento.

Acerca de la mejora de la contribución de la Convención a la salud humana y al desarrollo sostenible, el RU sugirió: prevención de desechos; reutilización, reciclaje y recuperación; y distinción entre desechos peligrosos y no peligrosos. ALEMANIA hizo hincapié en la importancia de una política de producto integrada para la GAR de desechos, en particular la minimización de sustancias peligrosas en los productos.

SUIZA señaló algunas señales promisorias de la CdP 9, entre las que se incluyen: la voluntad de las Partes de revisar la efectividad de la Convención; los compromisos con la cooperación de manera más cercana con otras cooperaciones; y el lanzamiento y adopción de iniciativas de alianzas.

La REPÚBLICA DE COREA acentuó la importancia de la transmisión de información y la transferencia de tecnología y se comprometió a tomar parte en los esfuerzos internacionales para el logro de los ODM.

Los PAÍSES BAJOS señalaron el rol de los CRCB y acentuaron la importancia de la participación pública y la concientización a nivel local. SUDÁFRICA dijo que el manejo inadecuado de desechos da como resultados enfermedades y muerte; y, con COSTA RICA, apoyó la iniciativa sobre las sinergias y la cooperación; y destacó la necesidad de financiar los CRCB. COSTA RICA llevó la atención a los proyectos piloto que se ocupan del mercurio y los químicos en los hospitales.

TRINIDAD Y TOBAGO anunciaron que el proyecto que establece legalmente los CRCB ha sido aprobado. EL SALVADOR informó que el Congreso Salvadoreño ha ratificado el convenio marco para el CRCB de América Central y México.

CAMBOYA expresó su aprecio por los esfuerzos de creación de capacidades, los talleres de capacitación y el material informativo producido por la RAB.

Cierre del Foro: Achim Steiner elogió las numerosas iniciativas locales y nacionales para la implementación de la Convención, pero señaló que la acción complementaria internacional está demorada. En cuanto al costo de la inacción, dijo que aquellos que menos pueden son los que más deberán aguantar la carga. También pidió a las Partes que lideren con el ejemplo y subrayó las nuevas iniciativas del PNUMA incluyendo la Alianza Paraguas del Mercurio de US$ 1 millón.

GRUPOS DE CONTACTO

EVALUACIÓN Y PLAN ESTRATÉGICO: El grupo de contacto sobre el Plan Estratégico se reunió y discutió un proyecto de decisión que trata la revisión del Plan Estratégico de 2010 (UNEP/CHW.9/5), el seguimiento del Plan Estratégico más allá de 2010 (UNEP/CHW.9/6) y la evaluación de la efectividad de la Convención como lo requiere el Artículo 15 (7) (UNEP/CHW.9/38). La UE señaló que las Partes conducirán la revisión del Plan Estratégico y la redacción del nuevo marco estratégico, y podrían enviar comentarios a la Secretaría en las diferentes etapas del proceso. Los participantes hicieron agregados al proyecto de decisión y a una serie de secciones fueron puestas entre corchetes, incluyendo entre ellas las referencias a los vínculos entre la gestión ambientalmente racional y la lucha contra el cambio climático y el financiamiento del papel de la Secretaría en la evaluación de las Partes y los CRCB. Los participantes acordaron la posibilidad de extender el actual Plan estratégico hasta 2011, dado que el grupo de contacto sobre el presupuesto acordó un ciclo presupuestario de tres años, y que enviarán el proyecto de decisión al CP.

ASUNTOS LEGALES: El grupo de contacto se reunión durante el día y continuó las discusiones sobre el proyecto de texto que trata la interpretación del Artículo 17 (5).

La propuesta de resolver esta cuestión por decisión de las Partes, de acuerdo con la Convención de Viena sobre la Ley de los Tratados, se encontró con respuestas divididas. Algunos dijeron que la decisión debe ser tomada por consenso, y otros sostuvieron que el único camino hacia adelante era una decisión de la mayoría. Los delegados hicieron referencia al asesoramiento de la Oficina de Asuntos Jurídicos de las NU con respecto a que las decisiones tomadas por consenso serán tomadas como vinculantes y las decisiones aprobadas por una mayoría podrán ser consideradas pero nos serán automáticamente aceptadas.

El Presidente Bally pidió que haya negociaciones informales durante la noche sobre un texto de compromiso propuesto y dijo que el grupo volverá a reunirse el viernes por la mañana.

EN LOS PASILLOS

Mientras los participantes caminaban alrededor de la piscina iluminada por velas, durante la recepción de la noche, las discusiones giraron en torno a la música de percusión de Bali y a las expectativas para el último día de la CdP9. Un delegado sostuvo que aún queda por realizar el 90% del trabajo, ya que numerosas decisiones sustanciales dependen de los resultados del grupo de trabajo sobre financiamiento y programa de trabajo y de las consultas informales que están siendo realizadas entre las delegaciones interesadas. Otros desearon que aparezca “un conejo de la galera”, en forma de compromiso político con la Enmienda de Prohibición a través de la iniciativa del Presidente de la CdP9.

SÍNTESIS Y ANÁLISIS DEL BNT: La síntesis y el análisis del Boletín de Negociaciones de la Tierra de la CdP9 estará disponible el lunes 30 de junio, en Internet en: http://www.iisd.ca/basel/cop9/

Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Melanie Ashton, Paula Barrios, Ph.D., Kate Neville, Olivia Pasini, Anne Roemer-Mahler, y Kunbao Xia. Editor Digital: Markus Staas. Traducción al español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de Servicios Informativos del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI <kimo@iisd.org>. Los donantes permanentes del Boletín son el Reino Unido (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Buró de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través del CIDA), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Ministerio Federal para la Cooperación Económica y el Desarrollo de Alemania (BMU), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, la Comisión Europea (DG-ENV), y el Ministerio de Medio Ambiente, Territorio y Mar de Italia. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2008 es brindado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega, el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Agricultura, Silvicultura, Ambiente y Gestión del Agua de Austria, el Ministerio de Medio Ambiente de Suecia, el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio de Nueva Zelanda, SWAN Internacional, la Oficina Federal para el Medio Ambiente de Suiza (FOEN), el Ministerio de Asuntos Exteriores de Finlandia, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Mundiales - IGES), el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación Mundial sobre Progreso Industrial y Social - GISPRI), y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). La financiación para la traducción al francés del Boletín es brindado por la Organización Internacional de la Francofonía. La financiación para la traducción al español del Boletín es provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o sus auspiciantes. Está permitida la publicación de extractos del Boletín en publicaciones no comerciales y con la correspondiente cita académica. Para obtener información acerca del Boletín o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de los Servicios Informativos del IIDS por correo electrónico <kimo@iisd.org>, teléfono: +1-646-536-7556 o en 300 East 56th St., 11A, Nueva York, NY 10022, Estados Unidos de América. El equipo del BNT en la CdP9 de la Convención de Basel puede ser contactado por correo electrónico escribiendo a <melanie@iisd.org>.
| Volver a la página de inicio de IISD RS "Linkages" | Visite IIDSnet | Envíe un correo electrónico a IISD RS |
© 2008, IIDS. Todos los derechos reservados.