Boletín de Negociaciones de la Tierra

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio Informativo sobre Negociaciones Relacionadas con el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible

 

Formato PDF
Formato Texto
Versión en inglés
Versión en francés


Publicado por el Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible (IISD)

 

Vol. 16 No. 44
Miércoles, 23 de febrero de 2005

HECHOS DESTACADOS DE CDA-23/FAMM:

MARTES 22 DE FEBRERO DE 2005

Los delegados del CDA-23/FAMM se reunieron en sesiones de consultas ministeriales durante la mañana y la tarde, haciendo foco en la sostenibilidad ambiental y la igualdad de géneros. También se reunieron en un grupo de contacto sobre el Programa de Trabajo y el Presupuesto. El Comité Plenario (CP) se reunió a la mañana y a la tarde para discutir la gestión de químicos y la políticas y estrategias sobre aguas del PNUMA, la base financiera y el conocimiento científico y el estado del ambiente. Además, un grupo de contacto se congregó por la mañana para debatir sobre la gestión de químicos y el grupo de redacción se juntó a la tarde para comenzar a considerar los proyectos de decisiones.

CONSULTAS MINISTERIALES

SOSTENIBILIDAD AMBIENTAL: En su planteo central, Achim Steiner, Director General de IUCN puso énfasis en: la importancia de la participación de los sectores interesados; los flujos ambientales; las sinergías entre los aspectos agrícolas y ambientales de la gestión del agua y la necesidad de aumentar el financiamiento internacional.

Muchas delegaciones describieron sus actividades de gestión del agua. Varias delegaciones hicieron propuestas, entre las que se incluyen:

  • que PNUMA se centre en el futuro alineamiento de los vínculos entre el Programa de Acción Global para la Protección del Medio Ambiente Marino ante las actividades realizadas en el suelo y el Programa Regional de Mares (Islandia);
     

  • una clara identificación de las acciones como parte de los resultados del CDS-13 (UE);
     

  • la creación de órganos regionales para el monitoreo y seguimiento de los objetivos de desarrollo del milenio, ODM, (Francia);
     

  • el involucramiento de los jóvenes en la representación y ejecución de los objetivos de desarrollo del milenio (Juventud);
     

  • mecanismo de ejecución para ODM-7 (Túnez);
     

  • un mapa de ruta del PNUMA y el PNUD sobre la gestión integrada de los recursos de agua (Finlandia);
     

  • enfoques de ecosistema para la gestión del agua (UE);
     

  • sistemas de gestión de agua descentralizados (Colombia);
     

  • negociación de una convención del agua (Camerún);
     

  • ejecución del Protocolo de Kioto (Kiribati);
     

  • un instrumento legalmente vinculante sobre el mercurio (Noruega); y
     

  • nuevos modelos para el financiamiento creativo, que involucren al sector privado (ESTADOS UNIDOS).

IGUALDAD DE GÉNERO: En su discurso, Rejoice Mabudhafasi, Viceministro de Asuntos Ambientales y Turismo de Sudáfrica, acentuó: la importancia de las mujeres en la toma de decisión; un foco de género sobre la vulnerabilidad al cambio climático y la mitigación y la imposibilidad del desarrollo sostenible sin la promoción de las mujeres y la igualdad de géneros.

En la discusión, los participantes dieron ejemplos nacionales y destacaron:

  • el apoyo al proyecto de decisión de Suecia sobre igualdad de géneros y derechos de las mujeres (Colombia, Noruega y la UE);
     

  • el aumento de la presencia de mujeres en todos los niveles de toma de decisión (Burundi, Dinamarca, Malawi, Noruega, Suazilandia, Túnez y Uruguay);
     

  • el involucramiento de las mujeres en las evaluaciones de impacto ambiental (Suazilandia);
     

  • el libre acceso al mercado (Malawi);
     

  • el acceso de las mujeres a la educación (Argelia, Bangladesh, Benin, Burundi, Colombia, Dinamarca, Cabo Verde, Rumania, Irán, Burkina Faso, Ruanda, China, y Kenia);
     

  • el aumento de la visibilidad de las recomendaciones de la ONG Mujeres como voz del Medio Ambiente dentro de las actividades del PNUMA (Asamblea de Mujeres);
     

  • que la igualdad de géneros y el desarrollo sostenible están estrechamente vinculados (Noruega, Isla, Burkina Faso, Alemania y la UE); y
     

  • la promoción de los derechos ambientales de las mujeres, la eliminación de la discriminación de género y el otorgamiento de a las mujeres de igual poder decisión (Palestina, Noruega, Brasil, UE, Rumania, Cabo Verde, Alemania, ONG representativas, la Liga de Estados Árabes, China, Irlanda y Burkina Faso).

COMité plenario

GESTIÓN DE QUÍMICOS: Tras alertar en contra que se dediquen esfuerzos a la negociación de un instrumento, legalmente vinculante, sobre el mercurio, EE.UU., con el apoyo de AUSTRALIA, pidió un enfoque de alianza para lograr nuevos resultados. Aunque expresó su apoyo a esta visión, CANADÁ dijo que no se debe impedir la posibilidad de negociar un instrumento legalmente vinculante. INDIA dijo que el enfoque de alianza será fructífero, pero señaló que requiere creación de capacidades y transferencia de tecnologías a cero costo para los países en vías de desarrollo. La FEDERACIÓN RUSA, con el G-77/CHINA, dijo que la prioridad debe ser concluir el proceso de la Gestión Internacional de Productos Químicos. NORUEGA y SUIZA dijeron que las próximas acciones del PNUMA contribuirán a la Gestión Internacional de Productos Químicos y, con el apoyo de ISLANDIA, destacaron un instrumento legalmente vinculante sobre el mercurio y otros metales pesados, como la mejor solución a largo plazo. NORUEGA y SUIZA luego señalaron que un instrumento legalmente vinculante asegurará el apoyo financiero a los países en vías de desarrollo y pidieron estudios sobre plomo y cadmio. La UE expresó su apoyo a un instrumento legalmente vinculante sobre mercurio.

El G-77/CHINA pidió que las decisiones sobre químicos estén acompañadas de decisiones paralelas para la creación de capacidades y la transferencia de tecnologías. JAPÓN acentuó la importancia de la participación de los países en vías de desarrollo y dijo que el foco debe estar puesto en acciones concretas en lugar de en un instrumento legalmente vinculante. ARGENTINA advirtió en contra de la duplicación de esfuerzos de Gestión Internacional de Productos Químicos y los de las convenciones de Estocolmo y Roterdam. NIGERIA dijo que un instrumento legalmente vinculante puede ser una propuesta a largo plazo pero no debe opacar otras acciones. CHINA apoyó las alianzas sobre mercurio y acentuó la necesidad de alternativas. URUGUAY pidió acciones concretas sobre mercurio y otras sustancias, apoyadas por el aumento de recursos y la cooperación regional. TANZANIA pidió una encuesta sobre usos del mercurio y productos que contienen mercurio en la explotación minera artesanal. PANAMÁ pidió una investigación sobre los productos que contienen mercurio de origen militar.

AGUA: La SECRETARÍA DE LA CONVENCIÓN DE RAMSAR habló sobre su rol en la promoción de la Gestión Integrada de los Recursos de Agua. Una cantidad de delegaciones, entre las que se incluyen CHINA, la UE, ISRAEL, EE.UU., KENIA, GAMBIA, NIGERIA, y la LIGA DE ESTADOS ARABES dio la bienvenida a las nuevas políticas y estrategias sobre agua del PNUMA. EGIPTO pidió que se centre la atención en las metas existentes en lugar de en el desarrollo de nuevas y se manifestó en contra del establecimiento de un nuevo comité de asesoramiento sobre agua. SUIZA, con MÉXICO y COREA, pusieron énfasis en el enfoque de gestión de ecosistemas.

La FEDERACIÓN RUSA llevó la atención al impacto del cambio climático sobre los recursos de agua.

GOBERNANZA AMBIENTAL INTERNACIONAL: La UE, el G-77/CHINA, EE.UU. y CANADÁ pidieron la ejecución efectiva del Plan Estratégico de Bali.

SUIZA, CANADÁ y MÉXICO expresaron su apoyo a la membresía universal. La FEDERACIÓN RUSA y AUSTRALIA dijeron que el CdA estuvo suficientemente representado. COLOMBIA dijo que podría aceptar la membresía universal con la condición de que se mantenga la actual estructura del PNUMA y no se cree un Comité Ejecutivo.

EE.UU. y GAMBIA apoyaron el mejoramiento de la base científica del PNUMA y KENIA pidió la total integración de científicos e instituciones de los países africanos.

Sobre contribuciones financieras, CANADÁ, MÉXICO, CHINA y KENIA apoyaron la extensión de la aplicación de la escala de contribuciones, indicativa y voluntaria, para el bienio 2006-2007. COLOMBIA y la FEDERACIÓN RUSA dijeron que sólo aceptarían la escala en una base voluntaria. JAPÓN y EE.UU. expresaron sus reservas sobre el alcance de la escala. SUIZA sugirió que se adopte la escala sobre una base permanente, pidiendo contribuciones para aumentar el plazo.

Respecto de los Convenios Ambientales Multilaterales, SUIZA y CANADÁ elogiaron el trabajo del PNUMA en la mejora de la coherencia de tales convenios y sus sinergías. EE.UU., con el apoyo de GAMBIA, dijo que el Grupo de Gerenciamiento Ambiental debe centrarse en la coordinación de las actividades del PNUMA con las de los otros órganos.

El Presidente Nobs dijo que el proyecto de decisión será enviado al grupo de redacción para su próxima consideración.

EVALUACIÓN, MONITOREO Y ALERTA TEMPRANA: ESTADO DEL AMBIENTE: El G-77/CHINA subrayó el rol del PNUMA en el alerta temprana y la ayuda ante los desastres y pidió que aumente la participación de los expertos de los países en vías de desarrollo. Los EMIRATOS ÁRABES UNIDOS pidieron al PNUMA que encare un estudio detallado sobre la situación ambiental en los territorios palestinos ocupados, Iraq, Somalia y Sudán. SENEGAL acentuó la necesidad de actividades de creación de capacidades para las comunidades económicas regionales.

Sobre el proyecto de decisión para que se mantenga bajo evaluación la situación ambiental mundial , EE.UU. dijo que se opone al párrafo sobre cambio climático. El Presidente Nobs dijo que el proyecto de decisión serán enviado al grupo de redacción para su próxima consideración.

PEQUEÑOS ESTADOS INSULARES EN VÍAS DE DESARROLLO: El Comité Plenario aprobó el proyecto de decisión sobre estos Estados, sin enmiendas.

OTROS ROYECTOS DE DECISIÓN: Se introdujeron y discutieron brevemente tres proyectos sobre: el fortalecimiento de la respuesta de emergencia a las consecuencias del desastre del tsunami en el Océano Índico; un programa sostenible de adquisiciones para el PNUMA; y la equidad de géneros y el medio ambiente.

GRUPOS DE CONTACTO

PROGRAMA DE TRABAJO Y PRESUPUESTO: En relación con el subprograma sobre convenciones ambientales, EE.UU., con la oposición de varias delegaciones, pidió que se elimine un párrafo sobre proyectos de demostración piloto de la ejecución de arreglos de participación equitativa en los beneficios, en relación con varias convenciones, particularmente la de Diversidad Biológica y la del Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestre.

Sobre el proyecto de decisión sobre el Programa de Trabajo y Presupuesto para el bienio 2006-2007, los delegados aprobaron un total de US$144 millones para el Fondo Ambiental. CANADÁ y EE.UU. señalaron el aumento en relación con el bienio previo y pidieron al PNUMA que priorice sus actividades. Muchas delegaciones apoyaron la propuesta de la UE de pedir a los gobiernos que apoyen el próximo refuerzo del Fondo Ambiental a través de la aplicación amplia de la escala indicativa voluntaria de contribuciones. EE.UU., JAPÓN y la FEDERACIÓN RUSA se opusieron a esto y señalaron que la cuestión está siendo considerada por GAI. CANADÁ, con el apoyo de NORUEGA y otros, puso énfasis en la necesidad de reflejar esas discusiones en la decisión sobre el Programa de Trabajo y el Presupuesto.

NORUEGA, el G-77/CHINA, CANADÁ y muchos otros apoyaron la idea de que el Director Ejecutivo continúe poniendo el énfasis --que antes estaba en el despacho de resultados-- en la obtención de logros.

Sobre los resultados del Plan Estratégico de Bali, el Director Ejecutivo señaló que la creación de capacidades y el apoyo tecnológico son el centro del Programa del PNUMA y serán vinculados a todas sus divisiones. La UE señaló la necesidad de asignaciones presupuestarias apropiadas para el Plan y pidió información de base sobre fondos disponibles y adicionales identificados para la ejecución del Plan. El G-77/CHINA acentuó que el texto sobre las decisiones del Plan Estratégico de Bali incluido las decisiones del Programa de Trabajo y Presupuesto debe ser consistentes con aquellas sobre otras cuestiones. Los delegados acordaron un párrafo que pide al Director Ejecutivo que dé alta prioridad a la ejecución efectiva e inmediata del Plan. También debatieron sobre si el Director Ejecutivo debe ejercer su autoridad para reasignar los recursos para la ejecución del Plan. Y, en tal caso, cómo es que debería hacerlo.

QUÍMICOS: El Presidente Viveka Bohn propuso, y los delegados acordaron, centrarse en el texto preambular sobre el mercurio y las decisiones relacionadas con la Gestión Internacional de Productos Químicos y dejar las cuestiones menos controversiales sobre el plomo en la gasolina y la colaboración entre los convenios ambientales multilaterales para una próxima sesión del grupo de contacto. Con respecto a la Gestión Internacional de Productos Químicos, las discusiones se centraron en el financiamiento de tal Gestión, la idea de alianzas, y la relación entre la Gestión y el mercurio. Aunque algunos delegados expresaron su preocupación porque se esté negociando un acuerdo legalmente vinculante sobre el mercurio antes de que se haya completado el proceso de la Gestión Internacional de Productos Químicos, otros dijeron que las dos iniciativas son complementarias, y que el CdA-23/FAMM debe hacer un aporte al proceso de la Gestión Internacional de Productos Químicos en relación con el mercurio.

GRUPO DE REDACCIÓN: El grupo de redacción comenzó su primera lectura del proyecto de decisión sobre la política y estrategia del PNUMA sobre el agua. BRASIL, por el GRULAC, sugirió un nuevo texto que se refiera al Principio 2 de la Declaración de Río. Hubo un largo debate en torno a si: referirse a las próximas reuniones, incluyendo CDS-13; reflejar el estado de la “Iniciativa de Jeju” “adoptando” o “tomando nota” de la estrategia actualizada y el acceso a los suplementos de agua para los pobres. También se debatió el enfoque de gestión de ecosistema: SUIZA, MÉXICO y la UE prefirieron su inclusión y EGIPTO y NIGERIA sentaron objeciones. CHINA propuso un texto sobre su candidatura como sede para la segunda evaluación intergubernamental del Programa de Acción Mundial (PAM) en 2006. NIGERIA sugirió el desarrollo de un marco sobre servicios sanitarios.

EN LOS PASILLOS

Dos cuestiones provocaron tormentas durante el segundo día de la reunión. Virtualmente, todos los delegados concuerdan con la gravedad del problema del mercurio y también sobre la necesidad de ayudar a los países en vías de desarrollo a abordar esta cuestión. Sin embargo, mientras para algunos la situación exige un instrumento legalmente vinculante que asegure acciones fuertes y el aporte de recursos adecuados para los países en vías de desarrollo, otros advierten que el proceso de la Gestión Internacional de Productos Químicos debe finalizar antes de que se encaren los nuevos esfuerzos sobre el mercurio. Estos últimos sostienen además que el foco debe estar puesto en las acciones concretas. A lo que varios delegados responden diciendo que el argumento de la Gestión Internacional de Productos Químicos es infundado, ya que el PNUMA podría contribuir a dicho proceso con un aporte sobre metales pesados particularmente nocivos. Otros delegados, en tanto, se preocupan porque lidiar con el mercurio puede llevarlos a tener que lidiar con otros metales pesados de importancia económica.

Una cuestión igualmente sensible fue la extensión de la fase piloto de la escala voluntaria indicativa de contribuciones para el bienio 2006-2007. Para algunos es irónico que mientras dos de los principales donantes prefieren que la escala “desaparezca”, otros países menos desarrollados apoyen fuertemente su continuación. De acuerdo con un participante, la reacción de los que rechazan la escala indicativa no sorprende ya que tiene como objetivo presionar a aquellos donantes que no están contribuyendo a las finanzas del PNUMA de acuerdo con sus capacidades y “avergonzarlos” por no hacerlo.


Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Changbo Bai, Paula Barrios, Maria Larsson Ortino, Richard Sherman, Andrey Vavilov, Ph.D., y Kunbao Xia. Editor de Contenido Digital: Leila Mead. Traducción al español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de Servicios de Información de IISD: Langston James “Kimo” Goree VI <kimo@iisd.org>. El soporte financiero permanente del Boletín es brindado por el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Bureau de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través de CIDA), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Bretaña (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, y la Comisión Europea (DG-ENV). El soporte financiero general del Boletín durante el año 2005 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Gestión de la Agricultura, la Silvicultura, el Medio Ambiente y el Agua de Austria, el Ministerio de Desarrollo Sostenible y el Ministerio de Asuntos Exteriores de Suecia, el Ministerio de Medio Ambiente y el de Relaciones Exteriores de Noruega, el Ministerio de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Finlandia, Swan Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), y el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI). El financiamiento para la traducción al francés del Boletín es brindado por la Organización Internacional de la Francofonía y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiación para la traducción al español del Boletín fue provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista de IISD o de sus auspiciantes. Extractos del Boletín de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizados en publicaciones no comerciales con la cita académica correspondiente. Para obtener información acerca del Boletín de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Información de IISD por correo electrónico <kimo@iisd.org>, tel�fono: +1-646-536-7556 o en 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA. El equipo de trabajo del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra en el CdA-23 puede ser contactado en la antigua sala de prensa y por correo electr�nico en <rsherman@iisd.org>.