Boletín de Negociaciones de la Tierra

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio Informativo sobre Negociaciones Relacionadas con el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible

 

Formato PDF
Versión en inglés
Versión en francés


Publicado por el Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible (IIDS)

 

Vol. 15 No. 152
Jueves 3 de mayo de 2007

HECHOS DESTACADOS DE LA CDP-3 DE COPS:

MIÉRCOLES 2 DE MAYO DE 2007

El plenario se reunió por la mañana para tratar la elección de los miembros de la mesa y escuchar los informes sobre las credenciales y el Grupo del Presupuesto.

Además, el Comité Plenario (CP) se reunió durante todo el día para: escuchar los informes de los grupos de contacto sobre asistencia técnica, evaluación del incumplimiento y eficacia; y para discutir acerca de los recursos financieros, la inclusión de químicos en los Anexos A (Eliminación), B (Restricción) o C (Producción no intencional) de la Convención, la divulgación y Planes Nacionales de Implementación (PNIs).

Los grupos de contacto sobre incumplimiento, evaluación de la eficacia y asistencia técnica se reunieron a lo largo del día y la noche. El Grupo del Presupuesto se reunió por la tarde.

PLENARIO

INFORME SOBRE LAS CREDENCIALES: Thierno Lô, Presidente de la CdP-3, presentó el informe, explicando que 83 Partes presentaron credenciales de sus representantes, que aún falta que ocho Partes presenten sus credenciales y que se solicitó a cuatro Partes que aclaren sus credenciales. Además, señaló que el Buró dará un informe actualizado al Plenario el viernes por la mañana.

ELECCIÓN DE LOS MIEMBROS DE LA MESA: El Presidente de la CdP-3, Thierno Lô, señaló que todas las regiones tienen que completar sus nominaciones para el Buró antes del viernes.

INFORME DEL GRUPO SOBRE EL PRESUPUESTO: El Presidente del Grupo sobre el Presupuesto, John Roberts, informó que el Grupo sostuvo un intercambio inicial de información y luego discutió cuestiones financieras y presupuestarias.

COMITÉ PLENARIO

INFORMES DEL GRUPO DE CONTACTO: La Presidenta del Grupo de Trabajo, de composición abierta, sobre incumplimiento (GTCA IC), Anne Daniel, informó acerca de los avances en relación con las medidas y la información, y señaló que continuarán la discusiones sobre los disparadores.

El Copresidente del grupo sobre Asistencia Técnica, Jozef Buys, informó acerca del borrador del texto elaborado durante el debate de su grupo, y señaló que aún quedan muchos corchetes. El GRULAC hizo hincapié en que el mandato del Grupo sobre la Asistencia Técnica es crear un proceso para la selección los centros regionales, no de los proyectos. Y sostuvo que si las Partes recordaban esta visión común, muchos corchetes podrían ser eliminados.

El Presidente del grupo sobre la evaluación de la eficacia, Ivan Holoubek, señaló que hubo un acuerdo acerca de la agrupación regional e indicó que las negociaciones sobre un proyecto de decisión deberán continuar.

CHINA señaló que de las deliberaciones sobre la asistencia técnica  surgió los centros regionales de la Convención de Estocolmo podrían demorar hasta 30 meses en brindar asistencia, y —tras señalar que la asistencia técnica  es un prerrequisito para el procedimiento de incumplimiento— se preguntó cómo podría funcionar esto.

RECURSOS FINANCIEROS: La Secretaría señaló que el documento sobre los recursos financieros (UNEP/POPS/COP.3/16, 17, 18, 19 y 20 Rev.1), que analiza el informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), la movilización de recursos y los términos de referencia (TdR) de la segunda revisión del mecanismo financiero, necesita ser evaluado y que se definan sus propios TdR. La Secretaría del FMAM se refirió a un informe del FMAM sobre la eficacia de la implementación de un Memorando de Entendimiento (MdE) entre la Convención de Estocolmo y el FMAM (UNEP/POPS/COP.3/INF/3), subrayando que en el 4º Reabastecimiento del FMAM (FMAM-4) se asignaron US$ 300 millones a las áreas centrales de COPs para el período 2006-2010. Muchos —entre los que se incluyen MARRUECOS, BURKINA FASO, INDIA y el GRULAC— felicitaron al FMAM por su informe y subrayaron la importancia de contar con recursos financieros nuevos y adicionales para la implementación de la Convención.

SUIZA señaló que se necesitan más recursos para la implementación de las Convenciones sobre los químicos, especialmente la Convención de Estocolmo y el Enfoque Estratégico para la Gestión de los Químicos a nivel internacional (SAICM, por sus siglas en ingles) y sugirió una revisión regular de las necesidades de los países en desarrollo. La UE subrayó que el FMAM debe continuar siendo el mecanismo financiero de la Convención, y alentó a las Partes a vincular su política sobre COPs con sus planes ambientales nacionales y a alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. SENEGAL destacó la necesidad de aumentar las capacidades de los puntos centrales de la Convención. El GRUPO AFRICANO apoyó la movilización de los fondos para implementar los objetivos de la Convención y reducir la pobreza. CANADÁ señaló que las Partes deben considerar a todas las fuentes de financiación, incluyendo a las ONGs y el sector privado. En relación con los TdR para la segunda revisión del mecanismo financiero, JAPÓN subrayó la importancia de incluir mayores elementos en los criterios de desarrollo. CHINA, con el apoyo de NAMIBIA, destacó la importancia de la simplificación del ciclo del proyecto del FMAM para asegurar que los fondos estén disponibles a tiempo para los países en desarrollo.

JORDANIA solicitó que se asignen recursos a la evaluación de las necesidades. EE.UU. destacó el trabajo realizado por la Alianza Gates sobre la Malaria para el desarrollo de alternativas al DDT. La UNIVERSIDAD DE LAS NACIONES UNIDAS ofreció compartir su experiencia en alianzas con el sector privado. La RIEC destacó las preocupaciones acerca del financiamiento de la implementación la Convención e hizo hincapié en la necesidad de involucrar a las Partes en el período entre sesiones para que se preparen para el 5º Reabastecimiento del FMAM. El Banco Mundial recomendó vincular las cuestiones de los COP con la agenda de desarrollo. CHINA e INDIA respaldaron la creación de un grupo de expertos para examinar el mecanismo financiero. El Presidente del CP, Blaha, sugirió —y el CP aceptó— que se solicite: al grupo de contacto sobre asistencia técnica  que asuma el liderazgo sobre esta cuestión; y a la Secretaría, que prepare proyectos de informes sobre la implementación del MdE, los TdRs para la segunda revisión del mecanismo financiero y la evaluación de las necesidades de financiación.

INCLUSIÓN DE QUÍMICOS EN LOS ANEXOS A, B O C DE LA CONVENCION: La Secretaría presentó los documentos UNEP/POPS/COP.3/12, INF/20 y UNEP/POPS/POPRC.2/17 sobre las actividades llevadas a cabo durante la segunda sesión del Comité de Revisión de COP (CRCOPs-2). El Presidente del CRCOP-2, Reiner Arndt, se refirió al trabajo del CRCOP y alentó a las Partes que presenten comentarios sobre el proyecto de perfiles de riesgo. JAPÓN y CHINA expresaron sus preocupaciones sobre algunos aspectos del proceso de revisión técnica del CRCOP, entre los que incluyeron: precursores, bioacumulación y productos comerciales. INDIA destacó que la producción de datos no debe ser confidencial y señaló que el CRCOP debe considerar nuevos y adicionales los químicos propuestos y no los isomeros. Tras señalar su apoyo a la propuesta contenida en los documentos, la UE hizo hincapié en la diferencia entre los perfiles de riesgo y las evaluaciones. El GRUPO AFRICANO destacó la necesidad de fortalecer la participación de los países en desarrollo en el CRCOP.

El CONSEJO INTERNACIONAL DE ASOCIACIONES QUÍMICAS (ICAQ) y CROPLIFE INTERNACIONAL solicitaron que se brinden datos sobre ecotoxicidad. La CONFEDERACION INTERNACIONAL DE SINDICATOS expresó preocupación por la confidencialidad de la información relacionada con la salud y las cuestiones ambientales. La RIEP señaló que la sociedad civil demanda un enfoque ético en relación con los contaminantes. El Presidente del CRCOP-2, Reiner Arndt, en respuesta a Japón, propuso incluir la aplicación del criterio de la bioacumulación en la agenda del CRCOP-3. Señaló que el sulfonato de perfluorooctano (PFOS) y las mezclas comerciales serán tratadas en el CRCOP-3. Además recordó que la CdP debe resolver la cuestión de la confidencialidad, señalando que —hasta ahora— no ha habido problemas para tratar con los ocho químicos. El Presidente del CP, Blaha, confirmó la designación de Liselott Säll (Noruega) para reemplazar a Janneche Utne Skare (Noruega) en el Comité. Finalmente, el Presidente del CP solicitó a la Secretaría que prepare un proyecto de decisiones sobre los isomeros y el tratamiento de la información confidencial.

INFORMES: La Secretaría presentó el documento UNEP/POPS/COP.3/21 sobre la presentación de informes. CAMBOYA, con el apoyo de muchos, señaló dificultades en el uso del sistema y solicitó capacitación. JAPÓN lamentó la falta de flexibilidad del sistema, y CHILE, con el apoyo de muchos, solicitó la traducción en todos los idiomas oficiales de las NU. La ANTIGUA REPÚBLICA YUGOSLAVA DE MACEDONIA y KUWAIT informaron al CP sobre la nominación de un punto central oficial. El Presidente del CP, Blaha, propuso, y el CP aceptó, solicitar que la Secretaría prepare un proyecto de decisión sobre la divulgación.

PNIs: La Secretaría presentó los documentos UNEP/POPS/COP.3/10, 11, 29 y INF/8 sobre los Planes Nacionales de Implementación (PNIs). Al destacar la necesidad de asistencia técnica  y financiera para la implementación, muchos países en desarrollo delinearon el estatus de desarrollo y el tiempo para la transmisión de sus PNIs a la Secretaría. CHINA, con el apoyo de NORUEGA, propuso que la Secretaría invite a los expertos de los países en desarrollo, los países con economías en transición y las organizaciones internacionales a participar en la elaboración de orientación adicional para los PNI. El Presidente del CP, Blaha, señaló que estas discusiones se reanudarán el jueves.

GRUPOS DE CONTACTO

INCUMPLIMIENTO: Este grupo discutió acerca de distintos aspecto de los procedimientos para hacer presentaciones al Comité de Incumplimiento, entre ellos: los disparadores; la composición del Comité; y los objetivos, la naturaleza y los principios subyacente. En ese contexto, algunos delegados señalaron la eficacia del trabajo en grupos pequeños y otros debatieron acerca de la necesidad de demostrar que un país se ve afectado por el incumplimiento de otra Parte. Para la sesión de la tarde, se había avanzado bastante en el texto. Las negociaciones concluyeron a las 9.30 de la noche, quedando pocas cuestiones por acordar. La Presidenta Daniel conducirá consultas bilaterales informales a lo largo del jueves para resolver las cuestiones pendientes.

ASISTENCIA TÉCNICA: El Copresidente Jozef Buys explicó que el grupo tiene el mandato de discutir cuestiones relacionadas con las fuentes de financiación y que esto podrá llevarse a cabo luego de que se concluya el trabajo sobre los centros regionales. Los participantes alcanzaron acuerdo sobre todo los temas menos dos cuestiones conflictivas. A saber: la organización de los centros regionales y subregionales, sobre los cuales CHINA propuso un texto estipulando que sólo los países en desarrollo y con economías en transición podrían albergar tales centros, punto con el que no estuvieron de acuerdo la UE y JAPÓN; y la inclusión de un criterio para solicitar a los centros de la Convención de Estocolmo que en su calidad de candidatos presenten un programa de trabajo o un propuesta de proyecto. Se esperaba que las negociaciones continuaran hasta las 11 de la noche, en un intento por resolver esas cuestiones.

PRESUPUESTO: El Grupo sobre el Presupuesto, presidido por John Roberts, continuó discutiendo sobre el presupuesto operacional 2006-2007 y el presupuesto estimado 2008-2009 (UNEP/POPS/COP.3/INF/17 versión 2 y sus anexos). En relación con la necesidad de consultas para el desarrollo de las directrices de los PNIs, la evaluación de la eficacia, la evaluación del mecanismo financiero, el sistema de información del DDT, el mecanismo de intercambio de información, las necesidades de evaluación y las sinergias, un participante estuvo a favor de centrarse en la evaluación de la eficacia. Además, los participantes discutieron acerca de la distribución del trabajo entre los empleados permanentes, la escala de evaluación propuesta por las NU para 2008-2009 para la asignación de contribuciones al Fondo Fiduciario General, el gasto estimativo para 2007 y las contribuciones pendientes. Además, los participantes iniciaron las discusiones acerca de un proyecto de decisión sobre la financiación y el presupuesto 2008-2009, y solicitaron a la Secretaría que elabore opciones para los escenarios presupuestarios.

EVALUACIÓN DE LA EFICACIA: Bajo la copresidencia de Thérèse Yarde (Barbados) e Ivan Holoubek (Republica Checa), los participantes aceptaron un proyecto de decisión sobre la evaluación de la eficacia, incluyendo el establecimiento de grupos de coordinación y organizaron regional. Con respecto al tamaño del grupo de coordinación, India —en nombre del GRUPO DE ASIA— y CHINA insistieron en tener al menos tres representantes de cada región sobre un total de 19. Además, solicitaron que se encargue a dicho organismo la coordinación de la implementación del Plan de Vigilancia Mundial (PVM), pero los países desarrollados estuvieron en desacuerdo. Finalmente, el grupo solicitó a la Secretaría que prepare anexos al proyecto de decisión que incluyan estas diferencias que serán dejadas entre corchetes y discutidas en el CP. El grupo de contacto también acordó un texto relacionado con el agrupamiento regional, que se verá reflejado en la enmienda al PVM.

EN LOS PASILLOS

Los delegados parecen haber sido superados en números por las anfitrionas, ya que éstas cambian constantemente su vestuario con una gran variedad de hermosos trajes tradicionales. Pero estos colores se fueron atenuando a medida que los participantes se enfilaron hacia los diferentes grupos de contacto, preparando sus dientes para otro día de duras negociaciones. En estos grupos, las negociaciones sobre el incumplimiento y la evaluación de la eficacia avanzaron a pasos agigantados, pero el debate acerca del presupuesto llevó su tiempo y muchas miradas se desviaron hacia las cuestiones financieras. Teniendo en cuenta que muchos grupos siguieron reunidos hasta la noche, varios delegados aspiraron a imitar al Presidente del CP Blaha, que amenazó con tomar una siesta al cierre de la sesión de la tarde del CP.

Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Karen Alvarenga, Ph.D., Melanie Ashton, Sikina Jinnah, Olivia Pasini y Kunbao Xia. Editor Digital: Joe Nyangon. Traducción al español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de Servicios Informativos del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI <kimo@iisd.org>. Los donantes permanentes del Boletín son el Reino Unido (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Buró de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través del CIDA), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, la Comisión Europea (DG-ENV) y la Dirección General para la Protección de la Naturaleza del Ministerio de Medio Ambiente y Territorio de Italia. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2007 es brindado por la Oficina Federal para el Medio Ambiente (FOEN) de Suiza, el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Medio Ambiente de Noruega, el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Medio Ambiente de Austria, el Ministerio de Medio Ambiente de Suecia, el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio de Nueva Zelanda, SWAN Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Mundiales - IGES) y el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación Mundial sobre Progreso Industrial y Social - GISPRI). El financiamiento para la traducción al francés del Boletín es brindado por la Organización Internacional de la Francofonía y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiación para la traducción al español del Boletín es provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín de Negociaciones de la Tierra pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o de sus auspiciantes. Está permitida la publicación de extractos del Boletín de Negociaciones de la Tierra en publicaciones no comerciales y con la correspondiente cita acad�mica. Para obtener informaci�n acerca del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios Informativos del IIDS por correo electr�nico <kimo@iisd.org>, tel�fono: +1-646-536-7556 o en 212 East 47th St.#21F, Nueva York, NY 10017, Estados Unidos. El equipo del BNT en la CdP-3 de la COPs puede ser contactado por correo electr�nico escribiendo a <karen@iisd.org>.