Boletín de Negociaciones de la Tierra

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio Informativo sobre Negociaciones Relacionadas con el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible

 

Formato PDF
Versión en inglés
Versión en francés


Publicado por el Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible (IIDS)

 

Vol. 15 No. 151
Miércoles 2 de mayo de 2007

HECHOS DESTACADOS DE LA CDP-3 DE COPS:

MARTES 1° DE MAYO DE 2007

El Comité Plenario (CP) se reunió a lo largo del día para tratar: las medidas para reducir o eliminar las emisiones de la producción intencional y el uso de DDT, las exenciones y la evaluación de la necesidad continua del procedimiento de párrafo 2(b) del Artículo 3; las mejores técnicas disponibles y las mejores practicas ambientales para reducir o eliminar las emisiones por producciones no intencionales; un grupo de herramientas para la identificación y cuantificación de emisiones de dioxinas y furanos; y el intercambio de información.

El CP estableció un grupo de contacto sobre la evaluación de la eficacia.

Los grupos de contacto sobre asistencia técnica e incumplimiento se reunieron a lo largo de toda la jornada. El Grupo sobre el Presupuesto se reunió por la tarde, mientras que el Grupo de Evaluación de la eficacia mantuvo discusiones durante la tarde y la noche.

COMITÉ PLENARIO

EVALUACIÓN DE LA EFICACIA: El Presidente del CP, Karel Blaha, sugirió y los delegados aceptaron, que se establezca un grupo de contacto sobre la evaluación de la eficacia (UNEP/POPS/COP.3/22). Explicó que el resultado de la discusión será incorporado en los resultados del Grupo de Contacto sobre asistencia técnica e informado al Plenario. KENYA apoyó las acciones propuestas en el documento e hizo hincapié en los efectos de los COPs en la salud humana. Además, destacó la necesidad de recursos financieros, la creación de capacidades y las alianzas.

MEDIDAS PARA REDUCIR O ELIMINAR LAS EMISIONES DE LA PRODUCCIÓN Y EL USO INTENCIONAL: DDT: La Secretaría presentó los documentos UNEP/POPS/COP.3/4, 24 y INF/2. Tras recordar la Decisión SC-2/2 que solicita a las Partes completar un cuestionario sobre el estatus de la producción y el uso de DDT, señaló que sólo respondieron 12 Partes. Explicó que la Secretaría simplificó el cuestionario, y señaló las recomendaciones del Grupo de Trabajo Técnico Especial (GTT) sobre la elaboración de un plan de negocios de una alianza global para el desarrollo de alternativas al DDT como control de vectores de enfermedades.

Tras citar un decreto nacional para discontinuar el uso de DDT, VENEZUELA expresó su preocupación por el impacto negativo de la política de uso de DDT de la Organización Mundial de la Salud (OMS), señalando que aquellos países que hayan prohibido DDT podrían comenzar a usarlo nuevamente. VENEZUELA y la UE apoyaron el cuestionario revisado preparado por la Secretaría.

La UE puso énfasis en la importancia de la eliminación del DDT a largo plazo, pero reconoció su eficacia para el control del vector de enfermedades. Alentó a la Secretaría a continuar fortaleciendo la capacidad de las Partes para informar acerca del uso y la producción del DDT; y a hacer un mayor trabajo sobre la Gestión Integrada de los Vectores (GIV) en cooperación con la OMS, el PNUMA y las instituciones financieras. Además, apoyó la recomendación del GTT de promover una alianza mundial para el desarrollo de un plan de negocios que le permita desarrollar alternativas.

SUIZA destacó la necesidad de que los enfoques de gestión eviten la contaminación del DDT. NORUEGA sugirió enmendar el documento UNEP/POPS/COP.3/4 para incluir el desarrollo y el despliegue de “métodos y estrategias” alternativos, y con el apoyo del GRUPO AFRICANO, señaló que el DDT no debe ser considerado la solución final para la malaria. MÉXICO, con el apoyo del GRUPO AFRICANO y la OMS, destacó la necesidad de desarrollar y desplegar de alternativas rentables. ZAMBIA y UGANDA subrayaron que la creación de capacidades es necesaria para asistir a los países en desarrollo para minimizar los riesgos asociados al uso del DDT. SENEGAL hizo hincapié en el control integrado de las plagas, a través por ejemplo de la provisión de servicios sanitarios sanos. KENYA destacó una prohibición nacional para el uso del DDT en su país y NAMIBIA, GAMBIA y MOZAMBIQUE señalaron sus uso continuo para el control del vector de la enfermedad.

La OMS aclaró su posición sobre el uso de DDT, señalando el compromiso de la organización con la reducción y eventual eliminación de tal uso, mientras simultáneamente se minimiza la ocurrencia de enfermedades nacidas de los vectores. Asimismo, agregó que los países requieren apoyo financiero y técnico para implementar la gestión integrada de los vectores. Y JAPÓN puso énfasis en la importancia de una mayor coordinación entre OMS y la Secretaría.

La REPÚBLICA DE COREA sugirió que el FMAM priorice las cuestiones del DDT. PERÚ expresó su preocupación por las poblaciones expuestas al DDT y la ocurrencia de numerosas enfermedades, incluyendo el cáncer. Además solicitó a la Secretaría que elabore un estudio sobre tales poblaciones. MARRUECOS destacó la importancia de movilizar los recursos financieros necesarios para promover el acceso de los países en desarrollo a productos y técnicas alternativas al DDT. INDIA hizo referencia a una asociación entre el cambio climático y el aumento en el desarrollo y transmisión de la malaria.

CHINA señaló que su país ha concluido una lista de control de químicos importados y exportados, y que irá eliminando la producción, uso y/o exportación del DDT para el control de enfermedades. GAMBIA destacó la importancia de centrarse en la adopción de métodos GIV para reducir las poblaciones de mosquitos y la infección humana. SUDÁN solicitó a los donantes y al FMAM que apoyen el programa de la GIV. DJIBOUTI citó al comercio ilegal del DDT como un problema serio y sugirió fortalecer la capacidad de los países en desarrollo para reducir tales prácticas ilegales. ZIMBABWE señaló que su país continúa utilizando el DDT para el control de la malaria, y apoyó alternativas viables, apropiadas y rentables. El PAN pidió a las Partes que cumplan con las obligaciones de la Convención y garanticen que se está evitando la futura exposición de las comunidades al DDT. La REIC destacó lo limitada de la investigación sobre productos alternativos y sugirió monitorear la salud en áreas donde se utiliza el DDT.

El Presidente Blaha, del CP, sugirió, y el CP aceptó, que se solicite a la Secretaría que prepara un proyecto de decisión sobre la cuestión.

Exenciones: La Secretaría presento el documento UNEP/POPS/COP.3/5 que resume el proceso de revisión para la incorporación en el registro de exenciones especificas adoptadas en la Decisión SC-1/24. Tras destacar los párrafos entre corchetes de esta decisión, la Secretaría solicitó a la CdP-3 que analice si es necesario establecer un órgano subsidiario separado para evaluar y hacer recomendaciones a la CdP sobre las solicitudes de extensión para la utilización de químicos del Anexo A (Eliminación), o si la CdP debe hacerlo por si mismo.

La UE hizo hincapié en que las extensiones solo deben ser garantizadas en casos bien justificados, en base a propuestas especificas. La UE propuso a la Secretaría que revise los informes de solicitud de extensión para evitar el establecimiento de un grupo de expertos adicional. El Presidente del CP, Blaha, con el apoyo de CANADÁ y CHINA, sugirió que la Secretaría prepare un proyecto del Documento de Trabajo de la Sala basado en la propuesta de la UE. EE.UU. sugirió que el trabajo sea llevado a cabo por el Comité de Revisión de los COPs (CRCOP).

Evaluación de la necesidad continúa para el procedimiento del párrafo 2(b) del Artículo 3: La Secretaría explicó que el párrafo 2(b) del Artículo 3 de la Convención especifica que las Partes exportadoras deben brindar una certificación anual sobre las características de los químicos y otra información relacionada, y que tanto las Partes exportadoras como importadoras deben cumplir con los requerimientos de la Convención. Señaló que actualmente faltan datos e información en esta área. El Presidente Blaha, del CP, solicitó a la Secretaría que prepare un proyecto de decisión sobre esta cuestión.

MEDIDAS PARA REDUCIR O ELIMINAR LAS EMISIONES DE LA PRODUCCIÓN NO INTENCIONAL: Mejores técnicas disponibles y las mejores practicas ambientales: La Secretaría presentó los documentos UNEP/POPS/COP.3/7, INF/4 y UNEP/POPS/EGBATBEP.2/4 sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores practicas ambientales (MTD/MPA). CANADÁ, la UE, SUIZA, JAPÓN, BRASIL, el GRUPO AFRICANO, ISLANDIA, JORDANIA, AUSTRALIA, CHINA, NORUEGA, TAILANDIA y MOLDAVIA apoyaron la de decisión del proyecto de directrices sobre las MTD y la orientación provisional sobre MPA. El Presidente Blaha solicitó a la Secretaría que prepare un proyecto de decisión que incorpore todas las presentaciones escritas de las Partes.

HERRAMIENTAS PARA LA IDENTIFICACIÓN Y CUANTIFICACIÓN DE LAS EMISIONES DE DIOXINAS Y FURANOS: La Secretaría presentó los documentos UNEP/POPS/COP.3/8, INF/6 y INF/24 sobre herramientas estandarizadas para la identificación y cuantificación de las emisiones de dioxinas y furanos. ZAMBIA y JORDANIA destacaron la necesidad de simplificar el texto técnico. Tras reconocer la importancia de las herramientas, el GRUPO AFRICANO señaló que aún son necesarias las mejoras y la asistencia. CHINA destacó que son insuficientes los datos sobre los factores de emisión y la importancia de mayor investigación. MÉXICO hizo hincapié en la necesidad de financiación para el fortalecimiento de las herramientas y el desarrollo de capacidades para su utilización. Sujeto a la disponibilidad de recursos, la UE apoyó la actualización de las herramientas, y JAPÓN señaló que el financiamiento para la mejora de estos grupos no es una prioridad alta y que, en cambio, debe apuntarse a las MTD/MPA y a caminos de perfeccionamiento efectivos en términos de costos. KENYA pidió que la cuestión de la quema de basura en espacios abiertos tenga prioridad y que se elija a un país para llevar a cabo allí el proyecto piloto. SENEGAL subrayó la necesidad de evaluar los factores de emisión sobre el continente Africano. EE.UU. destacó el correlato entre la financiación disponible y la cantidad de datos recolectados, y sugirió que haya una sola reunión del grupo antes de la CdP-4. El Presidente del CP propuso, y los delegados aceptaron, que la Secretaría prepare un proyecto de decisión.

INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN: La Secretaría introdujo los documentos sobre el intercambio de información y el mecanismo de intercambio de información. La UE recomendó extender la fase piloto y posponer una decisión sobre el plan estratégico hasta la CdP-4. INDIA sugirió que el mecanismo de intercambio de información sea considerado una actividad habilitante y comience inmediatamente. El Presidente del CP pospuso las discusiones sobre esta cuestión hasta el miércoles por la mañana.

GRUPOS DE CONTACTO

ASISTENCIA TÉCNICA: Este grupo fue copresidido por Jozef Buys (Bélgica) y Angelina Cadete (Tanzania). El Copresidente Buys se refirió a las cuestiones de los centros regionales y la orientación sobre la asistencia técnica. En relación con los centros e instituciones disponibles para servir como centros regionales de la Convención de Estocolmo, los participantes acordaron que los Centros Regionales y de Coordinación de la Convención de Basilea (CRCCB) podrían calificar. Unos pocos participantes señalaron que los elementos de la Convención de Estocolmo, incluyendo las alternativas al DDT, no podrían ser tratados adecuadamente por los CRCCB. Los participantes discutieron sobre el proyecto de TdR para la selección de los centros regionales (UNEP/POPS/COP.3/15). Algunos participantes cuestionaron la aplicabilidad de las áreas prioritarias de evaluación de la eficacia y DDT determinadas por la Secretaría, y hicieron hincapié en la importancia de reflejar las prioridades regionales. La UE apoyó un enfoque basado en el proyecto para la selección de los centros regionales, mientras que muchos expresaron su preocupación porque esto pueda sacrificar la creación de capacidades y la continuidad de los centros. Uruguay propuso que durante el período entre sesiones, las regiones nombren entidades que sirvan como centros regionales, y un proceso para la aprobación del centro. A las 9.30 de la noche, el grupo seguía discutiendo el proyecto de decisión preparado por la Secretaría.

INCUMPLIMIENTO: La Presidenta del Grupo de Trabajo de Composición Abierta sobre Incumplimiento (GTCA IC), Anne Daniel (Canadá), condujo al grupo por el texto sobre los procedimientos de incumplimiento bajo el Articulo 17 de la Convención (UNEP/POPS/OEWG-NC.2/2). Los delegados se centraron en los procedimientos de los envíos, principalmente en su facilitación por parte del Comité y las posibles acciones de la CdP, reformulando el texto en una secuencia clara de acciones. Los participantes debatieron cuándo considerar la necesidad de asistencia técnica y financiera, haciendo paralelos con la Convención de Basilea, y debatieron acerca de si las instancias del proceso por incumplimiento deben o no ser pública. Durante las sesiones de la tarde, el grupo consideró cuestiones relacionadas con consultas e información, y esperaban seguir hasta las 11:00 de la noche.

PRESUPUESTO: Presididos por John Roberts (RU), los participantes de este grupo comentaron la versión revisada del documento UNEP/POPS/COP.3/INF/17 y sus anexos sobre, entre otras cosas: el gasto presupuestario 2006-2007; las contribuciones al Fondo Fiduciario Especial y al Fondo Fiduciario General; y el presupuesto operacional propuesto para 2008-2009. Un participante destacó la importancia de un presupuesto de crecimiento nominal cero, mientras otros cuestionaron: el uso de ahorros y superávit; las deudas de las Partes; y los gastos en consultores, subcontratistas y empleados permanentes. La Secretaría reunirá información para la presentación del grupo, el miércoles.

EVALUACIÓN DE LA EFICACIA: Copresidida por Thérè Yarde (Barbados) e Ivan Holoubek (Republica Checa), los participantes discutieron sobre las agrupaciones regionales, y el órgano de supervisión para la implementación del Plan de Vigilancia Mundial (PVM). Muchos delegados estuvieron a favor de la utilización de las cinco regiones de las NU existentes. Los delegados aceptaron establecer un órgano de supervisión para facilitar y coordinar la implementación del PVM. Con respecto a la composición, algunos delegados prefirieron pequeños grupos de no más de cinco miembros con un representante de cada región, y los otros apoyaron tres representantes. Se esperaba que las discusiones continuaran hasta las 11:00 de la noche.

EN LOS PASILLOS

El CP comenzó su sesión un poco tarde porque muchos participantes no pudieron devolver a tiempo los equipos de traducción para su recarga al final de la jornada del lunes. Por otra parte, en cuanto comenzaron las sesiones, algunos participantes de pequeñas delegaciones se preocuparon por su asistencia a grupos de contacto que se realizaban en forma simultánea, y otros comentaron que preferían quedarse en la entrada del Plenario para reducir el riesgo a perderse nuevamente en los pasillos de la reunión. Durante todo el día, la asistencia técnica y el cumplimiento siguieron siendo las cuestiones clave para muchos participantes, y muchos delegados se mostraron optimistas por los avances hechos hasta ahora.

Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Karen Alvarenga, Ph.D., Melanie Ashton, Sikina Jinnah, Olivia Pasini y Kunbao Xia. Editor Digital: Joe Nyangon. Traducción al español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de Servicios Informativos del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI <kimo@iisd.org>. Los donantes permanentes del Boletín son el Reino Unido (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Buró de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través del CIDA), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, la Comisión Europea (DG-ENV) y la Dirección General para la Protección de la Naturaleza del Ministerio de Medio Ambiente y Territorio de Italia. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2007 es brindado por la Oficina Federal para el Medio Ambiente (FOEN) de Suiza, el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Medio Ambiente de Noruega, el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Medio Ambiente de Austria, el Ministerio de Medio Ambiente de Suecia, el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio de Nueva Zelanda, SWAN Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Mundiales - IGES) y el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación Mundial sobre Progreso Industrial y Social - GISPRI). El financiamiento para la traducción al francés del Boletín es brindado por la Organización Internacional de la Francofonía y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiación para la traducción al español del Boletín es provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín de Negociaciones de la Tierra pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o de sus auspiciantes. Está permitida la publicación de extractos del Boletín de Negociaciones de la Tierra en publicaciones no comerciales y con la correspondiente cita académica. Para obtener información acerca del Boletín de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios Informativos del IIDS por correo electr�nico <kimo@iisd.org>, tel�fono: +1-646-536-7556 o en 212 East 47th St.#21F, Nueva York, NY 10017, Estados Unidos. El equipo del BNT en la CdP-3 de la COPs puede ser contactado por correo electr�nico escribiendo a <karen@iisd.org>.