|
|
Formato PDF
|
Formato Texto
|
Versión en inglés
|
Versión en francés
|
|
|
|
|
|
|
|
Publicado por el
Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible (IIDS)
Vol. 15 No. 126
Miércoles, 28 de septiembre de 2005
HECHOS DESTACADOS DEL CFP-2
MARTES, 27 DE SEPTIEMBRE DE 2005
La segunda reunión de la Conferencia de
las Partes de la Convención de Rotterdam sobre el procedimiento de
Consentimiento Fundamentado Previo aplicable a ciertos plaguicidas y
productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional (CdP-2),
comenzó en Roma durante la tarde del martes 27 de septiembre. Tras los
discursos de apertura de los representantes de la FAO, el PNUMA y el
Gobierno de Italia, los delegados trataron asuntos organizativos,
confirmaron a los expertos y al Presidente del Comité de Revisión de
Químicos, y se ocuparon de otras cuestiones relacionadas con dicho
Comité.
PLENARIO DE APERTURA
Philippe Roch, Presidente del CdP-2 (Suiza),
dio a los delegados la bienvenida a la reunión. David Harcharik,
Vicedirector General de la FAO, destacó la contribución de los
pesticidas al aumento de la producción de alimentos y la reducción de la
pobreza, pero al mismo tiempo señaló que ellos han producido algunos
costos ambientales. Dijo que el aumento esperado en la producción
agrícola se producirá por un aumento en el uso de pesticidas, lo que
requiere de una regulación apropiada. Tras destacar la alta tasa de
ratificación del Protocolo de Rotterdam, pidió que se avance en la
implementación del procedimiento del Consentimiento Fundamentado Precio
(CFP), las alianzas, las responsabilidades compartidas, y los enfoques
coherentes y consistentes dentro del contexto ampliado del medio
ambientes y el desarrollo. Finalmente, hizo hincapié en la función que
puede cumplir la Convención de Rotterdam en la promoción de los países
pobres, y como garante de la disponibilidad de recursos agrícolas para
dar respuestas a las necesidades de las futuras generaciones.
Shafqat Kakakhel, Vicedirector Ejecutivo del PNUMA, destacó los vínculos
entre la gestión racional de químicos y el logro de los Objetivos de
Desarrollo del Milenio, señalando que la Cumbre Mundial de 2005
mantenida en Nueva York reafirmó un compromiso sin ambigüedades de todos
los gobiernos para el logro de esos objetivos. También dio la bienvenida
a la conclusión de la tercera reunión del Comité Preparatorio para el
Desarrollo de un Enfoque Estratégico para la Gestión de productos
químicos a nivel internacional (SAICM) que ha allanado el camino para la
adopción de su Enfoque Estratégico el año próximo, en Dubai. También
destacó que el procedimiento de CFP comenzó como una convención
voluntaria y evolucionó hasta ser un acuerdo vinculante, permitiendo la
cooperación mundial para completar los esfuerzos nacionales en la
gestión de productos químicos. Y alentó a los países a ratificar la
Convención de Rotterdam, señalando que el procedimiento de CFP
voluntario concluirá en febrero de 2006.
Domenico Zinzi, Viceministro de Salud de Italia, subrayó el compromiso
de su país en la implementación de la Convención, y mencionó que se
haría un evento paralelo sobre esta cuestión. Hizo hincapié en la
importancia de la adopción de un enfoque integrado de gestión de
productos químicos y sostuvo que este enfoque está reflejado en la
Convención, que encarga las funciones de la Secretaría al PNUMA y la FAO.
Asimismo, pidió sinergias fortalecidas entre las políticas de salud y
las ambientales, y para la cercana cooperación entre las Secretarías de
las Convenciones de Rotterdam, Basilea y Estocolmo, dados los vínculos
entre la gestión internacional de químicos, residuos peligrosos y
contaminantes orgánicos persistentes.
ASUNTOS ORGANIZATIVOS
El Presidente Roch presentó, y los delegados adoptaron, la
agenda de la reunión y la organización de trabajo (UNEP/FAO/RC/COP.2/1).
También alentó a los Estados africanos a nominar un representante para
el CRQ, y destacó la Nota de Escenarios preparada por la Secretaría (UNEP/FAO/RC/COP.2/2).
REGLAS DE PROCEDIMIENTO: El Presidente abrió espacio para
comentarios sobre la regla entre corchetes acerca de la toma de
decisiones, como último recurso, con el voto mayoritario de dos tercios
de las Partes presentes y votando (Regla 45 Párrafo 1 de la Decisión
RC-1/1). JAPÓN, ARGENTINA, AUSTRALIA, INDIA y CHINA, apoyaron la toma de
decisiones basadas en el consenso, en tanto que TANZANIA, el RU y CHILE
expresaron su apoyo por el uso de una mayoría de dos tercios en ausencia
del consenso. El Presidente sugirió, y los delegados acordaron, dejar
los corchetes de la decisión para que sea considerado futuras CdPs.
IMPLEMENTACIÓN DE LA CONVENCIÓN
CONFIRMACIÓN DE LOS EXPERTOS DEL CRQ:
La Secretaría recordó que la CdP-1 decidió que los miembros del CRQ
serían designados interinamente, y que su confirmación quedaba pendiente
de la decisión de la CdP-2. Informó que todas las Partes, excepto Gabón,
han designado un experto (UNEP/FAO/RC/COP.2/7). Y agregó que el CRQ
propuso a Bettina Hitzfeld (Suiza) como su Presidente para la próxima
reunión. La CdP confirmó la contratación de expertos del CRQ y de su
Presidente. ETIOPÍA anunció que los Estados africano designarán un
experto el miércoles.
INFORME DEL CRQ: La Secretaría presentó el informe del CRQ (UNEP/FAO/RC/COP.2/8),
señalando que la reunión ofrece la oportunidad de, entre otras cosas,
revisar la función y el mandato del CRQ; la revisión de más de 60
notificaciones; e identificar cuestiones que deban ser consideradas por
la CdP.
INDIA propuso la recomendada inclusión del Anexo II (Químicos sujetos a
los procedimientos de CFP) del amianto crisotilo, enfatizando los
efectos de esta inclusión sobre los esfuerzos de los países
desarrollados en la provisión de viviendas a bajo costo. La UE indicó
que el gran número de notificaciones que según estimó el CRQ no cumplen
con los criterios del Anexo II (Criterios para incorporar químicos
prohibidos o severamente restringidos al Anexo III) no deberían
desalentar a las partes respecto del envío de notificaciones. UCRANIA
sostuvo que las decisiones del CRQ siempre deberían ser tomadas por
consenso.
El Presidente del CRQ, Hitzfeld, presentó luego un documento (UNEP/FAO/RC/COP.2/9)
que destaca cuestiones específicas que surgieron del trabajo del CRQ en
su primera reunión. Entre ellos: la diferencia entre los requerimientos
de evaluación de riesgos bajo diferentes organismos internacionales; la
posible confusión entre los nombres comerciales y las marcas; la
orientación respecto del término “severamente restringidas”; información
adicional; y el alcance de los Documentos de Orientación de las
Decisiones (DODs).
Con respecto a los cuadros de flujo del proceso de redacción de los DODs.
KYRGYZSTAN sugirió aclarar que los químicos para la revisión del CRQ
deberían ser “propuestos por al menos dos regiones”. El Presidente
preguntó si acaso los delegados deseaban sustituir el texto en
consistencia con esta provisión de la Convención. La UE acordó, y
también sugirió un texto que refleja que las propuestas son
“verificadas” por la Secretaría. INDIA pidió que se aclare la función de
los observadores en la redacción de los DODs. BRASIL, con el apoyo de
CHILE, reconoció la necesidad de transparencia, pero expresó su
preocupación porque entiende que los comentarios de los miembros y
observadores no pueden tener el mismo peso. El Presidente Hitzfeld
sostuvo que el párrafo busca lograr la transparencia y apertura dentro
de los procedimientos del CRQ, haciendo hincapié en que la redacción de
DODs sólo fue conducida por miembros del CRQ.
El Presidente Roch advirtió que no estaba garantizado el equilibrio en
la representación regional en el caso de los observadores, lo que crea
un potencial desequilibrio dentro del CRQ, y sugirió que el CRQ
establezca reglas internas de procedimiento para que sea consideradas
por la CdP-3. La UE destacó que el CRQ tuvo reglas de procedimiento, que
son las de la CdP. Además señaló que la redacción inicial de los DODs
estuvo limitada a los miembros del CRQ, y sólo después fueron
distribuidos a una audiencia más amplia. Tras expresar su apoyo a los
cuadros de flujo y los procedimientos de trabajo del CRQ, AUSTRALIA
sostuvo que las reglas para la redacci�n de los DODs funcionaron bien
durante el proceso interino, y podr�an ser actualizadas a la luz de la
experiencia de la CRQ. SENEGAL propuso cambiar el t�rmino �observadores�
a �personas de recursos� para que quede clara la distinci�n entre los
miembros del CRQ y los observadores. SUD�FRICA propuso agregar �tomando
en consideraci�n los comentarios de sus observadores� como forma de
distinguir la funci�n de los observadores de la de los miembros del CRQ.
Tras se�alar que el texto propuesto era demasiado fuerte, BRASIL sugiri�
que en cambio el CRQ tome nota de los comentarios de los observadores
del CRQ. Y dijo que el CRQ deber�a incorporar los comentarios �cuando
corresponda�. La CdP adopt� los cuadros de flujo, tal como fueron
enmendados por la UE, y con dos enmiendas propuestas por Brasil.
EN LOS PASILLOS
Numerosos delegados llegaron a Roma
directo desde las largas y complejas reuniones de la semana pasada en
Viena, relacionadas con el desarrollo del SAICM. El resultado de esta
reuni�n fue un tema clave de conversaci�n en los pasillos, a medida que
los delegados destacaban tanto su �xito como los desacuerdos a�n
pendientes respectos del Enfoque Estrat�gico. Aunque, en contraposici�n
con lo que ocurri� en Viena, algunos delegados predijeron que en la
CdP-2 podr�an resolverse todas las cuestiones clave de la agenda.
Por otra parte, hubo quienes expresaron su preocupaci�n por el ritmo de
las negociaciones sobre incumplimiento, ya que los procedimientos del
Grupo Especial de Trabajo, de composici�n abierta, revelaron la opini�n
de algunos pa�ses acerca de que el establecimiento de un mecanismo de
incumplimiento es �prematuro� porque debe darse tiempo para la
implementaci�n de la Convenci�n y la identificaci�n de los potenciales
problemas que puedan merecer la atenci�n de un comit� sobre
incumplimiento. Para otros, sin embargo, m�s de diez a�os de
implementaci�n voluntaria del procedimiento de CFP ofrecen bases m�s que
suficientes para el desarrollo de tal mecanismo. Tal como se�alara un
delegado, la cuesti�n del incumplimiento termina siendo un argumento
circular, como de �el huevo y la gallina�, y se podr�a debatir por
siempre si es la implementaci�n o el incumplimiento lo que deber�
establecerse primero.
|
Este n�mero del Bolet�n
de Negociaciones de la
Tierra � <enb@iisd.org>
fue escrito y editado por
Soledad Aguilar, Paula
Barrios, Alice Bisiaux,
Noelle Eckley Selin, y Peter
Wood. Editor de Contenido
Digital: Dan Birchall.
Traducci�n al espa�ol:
Socorro Estrada. Editora:
Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>.
Director de Servicios de
Informaci�n del IIDS:
Langston James �Kimo� Goree
VI <kimo@iisd.org>.
El soporte financiero
permanente del Bolet�n
es brindado por el
Gobierno de los Estados
Unidos (a trav�s del Bureau
de Oc�anos y Asuntos
Ambientales y Cient�ficos
Internacionales del
Departamento de Estado), el
Gobierno de Canad� (a trav�s
de CIDA), la Agencia Suiza
para el Medio Ambiente, los
Bosques y el Paisaje (SAEFL),
el Reino Unido de Gran
Breta�a (a trav�s del
Departamento para el
Desarrollo Internacional -
DFID), el Ministerio de
Relaciones Exteriores de
Dinamarca, el Gobierno de
Alemania (a trav�s de su
Ministerio Federal de Medio
Ambiente - BMU, y su
Ministerio Federal de
Cooperaci�n para el
Desarrollo - BMZ), el
Ministerio de Relaciones
Exteriores de Pa�ses Bajos,
la Comisi�n Europea (DG-ENV),
y el Ministerio de Medio
Ambiente de Italia. El
soporte financiero general
del Bolet�n durante
el a�o 2005 es brindado por
el Programa de las Naciones
Unidas para el Medio
Ambiente (PNUMA), el
Gobierno de Australia, el
Ministerio Federal de
Gesti�n de la Agricultura,
la Silvicultura, el Medio
Ambiente y el Agua de
Austria, los Ministerios de
Medio Ambiente y Relaciones
Exteriores de Suecia, el
Ministerio de Medio Ambiente
y el de Relaciones
Exteriores de Noruega, el
Ministerio de Medio Ambiente
y Relaciones Exteriores de
Finlandia, SWAN
Internacional, el Ministerio
de Medio Ambiente de Jap�n
(a trav�s del Instituto para
las Estrategias Ambientales
Globales - IGES), y el
Ministerio de Econom�a,
Comercio e Industria de
Jap�n (a trav�s del
Instituto de Investigaci�n
sobre Industria y Progreso
Social Global - GISPRI). El
financiamiento para la
traducci�n al franc�s del
Bolet�n es brindado por
la Organizaci�n
Internacional de la
Francofon�a y el Ministerio
de Relaciones Exteriores de
Francia. La financiaci�n
para la traducci�n al
espa�ol del Bolet�n
fue provista por el
Ministerio de Medio Ambiente
de Espa�a. Las opiniones
expresadas en el Bolet�n
de Negociaciones de la
Tierra son de los
autores y no necesariamente
reflejan los puntos de vista
del IIDS o de sus
auspiciantes. Extractos del
Bolet�n de Negociaciones
de la Tierra pueden ser
utilizados en publicaciones
no comerciales con la cita
acad�mica correspondiente.
Para obtener informaci�n
acerca del Bolet�n de
Negociaciones de la Tierra
o solicitar su servicio
informativo, contacte al
Director de Servicios de
Informaci�n del IIDS por
correo electr�nico <kimo@iisd.org>,
tel�fono: +1-646-536-7556 o
en 212 East 47th St.#21F,
New York, NY 10017 USA. El
equipo del BNT en la CdP-2
del CFP puede ser contactado
en la Sala A-353 del tercer
piso del edificio A de la
FAO, o por correo
electr�nico en <soledad@iisd.org>. |
|