|
|
Format PDF
|
Format Texte
|
Version Anglaise
|
Version Espagnole
|
|
|
|
|
|
|
|
Publié par
L'Institut International du Développement Durable (IIDD)
Vol. 15 No. 123 Samedi 24 septembre
2005
LES FAITS MARQUANTS DE LA PREPCOM3 DE
L'ASGIPC
VENDREDI 23 SEPTEMBRE 2005
Cinquième journée de la PrepCom-3 de l'ASGIPC, les discussions se
sont poursuivies en séances plénières du matin et de l'après-midi,
autour de la stratégie politique globale (SPG) et sur le projet de
plan d'action mondial (PAM). Des groupes de contact sur les
considérations financières, l'exécution et les principes et
approches, et plusieurs comités de rédaction se sont réunis tout le
long de la journée.
PLENIERE
Le
KIRIBATI, au nom d'un groupe de petits pays insulaires de faible
élévation, a souligné leur besoin d'une assistance financière et
technique et a encouragé les pays à trouver des alternatives à
l'utilisation des produits chimiques. Le RAPPORTEUR SPECIAL DES
NATIONS UNIES SUR LES DECHETS TOXIQUES a suggéré que la déclaration
de haut niveau (DHN) reconnaisse l'importance de la gestion
rationnelle des produits chimiques pour les droits de l'Homme, et a
placé un accent sur la participation du public, en tant que droit.
PLAN D'ACTION MONDIAL: Le Président Jamidu Katima (Tanzanie) a
soumis le rapport du groupe de contact à l'intention de la plénière,
qui renferme sa suggestion de remplacer "mesures concrètes" par "domaine
de travail." Il a indiqué que certaines activités y sont placées
dans des notes de bas de page, sous réserve du résultat d'autres
discussions, et que d'autres activités y sont marquées d'un
astérisque, signalant qu'elles nécessitent davantage de discussion.
Note de Synthèse: Le Président Katima a introduit les documents
du projet de note de synthèse du PAM (SAICM/PREPCOM.3/CRP.29 et 33),
élaboré respectivement par le groupe de contact et le Secrétariat.
Il a précisé que le texte se voulait un document vivant et que la
poursuite de la discussion sur les questions en suspens placées dans
des notes de bas de page, pourrait s'effectuer au cours de la phase
d'exécution de l'ASGIPC. Le Président Bohn a déclaré que les
questions figurant dans les notes de bas de page devraient être
résolues en plénière. Le ROYAUME-UNI, au nom de L'UE, a indiqué
qu'il ne pouvait accepter l'insertion du mot "volontaire." Le
délégué des ETATS-UNIS a déclaré qu'il ne pouvait pas accepter
l'insertion de "objectifs et calendriers."
Au
sujet des données fondées sur la science concernant les risques
posés à la santé et à l'environnement par les produits chimiques, le
délégué des ETATS-UNIS a suggéré de supprimer la référence à "l'échange"
des données. Le Comité a accepté le texte tel que modifié par les
ETATS-UNIS.
Au
sujet de la promotion des alternatives aux fins de réduire et de
supprimer progressivement les pesticides de toxicité aigue, le
délégué des ETATS-UNIS a plaidé pour l'insertion du terme "là où il
est nécessaire." Le CONSEIL INTERNATIONAL DES ASSOCIATIONS CHIMIQUES
(ICCA) et le JAPON ont plaidé pour le maintien de la référence à
l'Attitude Responsable. L'UE, le RESEAU INTERNATIONAL POUR
L'ELIMINATION DES POP (RIEP) et la CONFEDERATION INTERNATIONALE DES
SYNDICATS LIBRES (CISL) y ont fait objection.
STRATÉGIE POLITIQUE GLOBALE: Principes et Approches: Un groupe
de contact, présidé par Donald Hannah (Nouvelle Zélande) a été formé
pour examiner les principes et approches retenus dans la SPG, en
tenant compte du projet de texte (ASGIPC/PREPCOM.3/3) et des
soumissions d'un certain nombre de délégations.
Gouvernance: Matthew Gubb, du Secrétariat, a introduit le texte
révisé consacré au thème de la gouvernance
(ASGIPC/PREPCOM.3/CRP.25).
Au
sujet de la réalisation d'une gestion rationnelle des produits
chimiques, l'UE a estimé qu'il y avait trop de références au terme "approprié"
dans le projet de texte. L'AUSTRALIE, avec les ETATS-UNIS, a déclaré
qu'elle pouvait apporter son appui au remplacement d'une mention de
"là où approprié" si les références "selon les besoins" qualifiant
les mécanismes, étaient retenues. Le MAROC, avec le RIEP et la CISL,
a suggéré de spécifier mise au point de produits chimiques "moins
nocifs." Le KENYA et le NIGERIA ont préféré "pas non nocifs." Le
délégué des ETATS-UNIS, avec MYANMAR et l'ANGOLA, a déclaré qu'il ne
pouvait pas accepter le terme "non nocifs." Le RIEP a suggéré "plus
sûrs." Le délégué des ETATS-UNIS a indiqué qu'il pouvait y apporter
son appui mais la CROATIE s'y est opposée. Le Comité a demandé un
comité restreint, modéré par le Maroc, pour reformuler le chapitre.
Au
sujet des cadres institutionnels pour la gestion des produits
chimiques, la CROATIE a proposé de supprimer la référence au transit
international illicite. L'UE a signalé quelques chevauchements entre
ce paragraphe et d'autres paragraphes faisant référence aux cadres "multisectoriels,"
et a accepté de travailler sur le projet de texte avec le comité
restreint modéré par le Maroc. Après concertations, l'UE a introduit
au paragraphe consacré à la promotion de la gestion rationnelle des
produits chimiques, des amendements incluant: l'insertion du mot "multisectoriels";
l'utilisation de la formulation tirée du projet de SPG soumis par le
Secrétariat; la suppression de la phrase "procédures pour la
prévention du transit international illicite"; et, la suppression du
paragraphe différé consacré à cette question. Le délégué des
ETATS-UNIS a apporté son appui à la proposition de l'UE. La CROATIE,
l'ARGENTINE et la COTE D'IVOIRE ont déclaré que le paragraphe
différé portant sur le transit international illicite devrait être
maintenu.
Au
sujet de la mise en application des lois et réglementations
nationales, l'UE, appuyée par l'AUSTRALIE, le CANADA et les
ETATS-UNIS, ont appelé à la réintroduction des références à
l'application des réglementations nationales et le respect des
accords internationaux produits relatifs aux produits. L'UE a
déclaré que le terme "harmonisation," dans ce contexte, semble
impliquer que tout le monde devrait avoir les mêmes lois régissant
la gestion des produits chimiques. Le délégué des ETATS-UNIS a
proposé un libellé appelant au "renforcement" de l'application des
lois et à "l'encouragement" de l'harmonisation et de l'application
des lois et réglementations nationales régissant les produits
chimiques, et la promotion des codes de bonne conduite, pertinents,
notamment ceux ayant trait à la responsabilité environnementale et
sociale mondiale. Le paragraphe a été transmis, pour examen, au
comité restreint modéré par le Maroc.
Au
sujet de la coopération internationale, le CANADA a proposé, et le
Comité a accepté, une référence aux "douaniers."
Au
sujet de la participation, le RIEP, appuyé par plusieurs
participants, a proposé, et le Comité a accepté, une référence aux
communautés autochtones. Au lieu de la suppression de la référence
aux "femmes," le Comité a décidé de remplacer le membre de phrase "y
compris les femmes" par "en particulier, les femmes".
Au
sujet de la participation égalitaire des femmes dans les processus
décisionnels, le ROYAUME-UNI et le CHILI ont proposé la suppression
du paragraphe, arguant qu'il est redondant avec le paragraphe qui le
précède. L'ALGERIE a éclairci son intervention antérieure, précisant
qu'elle préférait que le paragraphe soit retenu. L'EGYPTE, le RESEAU
D'ACTION ANTI-PESTICIDE et le CONSEIL INTERNATIONAL DES FEMMES ont
fait objection à sa suppression. Le paragraphe a été placé entre
crochets.
Renforcement des capacités et coopération technique: Le
Président Bohn a introduit le chapitre révisé (ASGIPC/PREPCOM3/CRP.26)
et a suggéré des modifications dans les paragraphes portant sur:
l'accroissement des capacités; la réduction de l'écart grandissant;
la promotion de la coordination; l'encouragement et la facilitation
de l'utilisation des travaux déjà accomplis et des modèles de
gestion des produits chimiques; et, la promotion de la prise de
conscience de la sécurité chimique. Le Comité a accepté les
modifications proposées.
Au
sujet de l'objectif consistant à fournir et à transférer les
technologies appropriées et propres, le délégué des ETATS-UNIS a
indiqué qu'il ne pouvait pas accepter le mot "transférer." La
NAMIBIE et l'EGYPTE ont plaidé pour son maintien. Le libellé a été
placé entre crochets.
Au
sujet de l'élaboration et de la mise en ?uvre de stratégies pour un
renforcement durable des capacités, le Président Bohn a suggéré de
supprimer la référence à l'élaboration de programmes de formation
pratiques. L'UE a sugg�r� de remplacer "pays industrialis�s et aux
pays aux �conomies en transition" par "tous les pays." Le Comit� a
approuv� le texte avec les amendements sugg�r�s.
Au
sujet des strat�gies de d�veloppement �conomique et social, le MAROC
et l'EGYPTE, ont appuy� l'insertion d'une r�f�rence aux programmes
de recherche scientifique. Le Comit� a d�cid� de ne pas ins�rer la
r�f�rence dans ce paragraphe, mais de l'inclure plut�t dans le
paragraphe suivant consacr� � l'encouragement des parties prenantes.
S'agissant de l'encouragement des parties prenantes, l'INDE a
d�clar� pr�f�rer le maintien de la r�f�rence sp�cifique aux pays en
d�veloppement et aux pays aux �conomies en transition. L'UE a
sugg�r� de supprimer la r�f�rence aux programmes "propres" aux
parties prenantes, pour �claircir que le terme 'parties prenantes'
englobe les gouvernements et les organisations intergouvernementales.
Le Comit� a accept� ces amendements et l'insertion de la r�f�rence �
la recherche scientifique.
Au
sujet de l'�tablissement d'un m�canisme de financement ad�quat pour
la mise en application de l'ASGIPC, le Pr�sident Bohn a sugg�r� de
fusionner ce paragraphe avec celui appelant � la mobilisation de
ressources financi�res volontaires ad�quates, et a propos�
l'insertion d'un libell� appelant � la facilitation d'un soutien
financier ad�quat pour le renforcement des capacit�s dans les pays
en d�veloppement et dans le pays aux �conomies en transition. Le
Comit� a accept� de remplacer les deux paragraphes par le libell�
sugg�r� par le Pr�sident, qui est rest� entre crochets.
Introduction: Le Pr�sident Bohn a introduit le chapitre r�vis� (ASGIPC/PREPCOM3/CRP.18).
Au sujet de la structure de la strat�gie, le Comit� n'est pas
parvenu � s'accorder sur une proposition d'y supprimer les
formulations "objectifs et calendriers" et "r�alisation des
objectifs." Au sujet de l'implication des parties prenantes et des
secteurs pertinents, le Comit� a d�cid� de garder entre crochets les
termes "principales" et "individuelles".
D�claration des besoins: Le Pr�sident Bohn a introduit le
chapitre r�vis� (ASGIPC/PREPCOM3/CRP.19/Rev.1). Au sujet des �carts
entre les capacit�s des diff�rents pays et de la n�cessit�
d'am�liorer les synergies entre les instruments et processus
disponibles, le d�l�gu� des ETATS-UNIS, contr� par l'UE, a propos�
l'insertion du mot "nationaux" apr�s "instruments et processus." Le
mot "nationaux" a �t� plac� entre crochets.
GROUPES DE CONTACT
CONSID�RATIONS FINANCI�RES: Le groupe de contact s'est accord�
sur un texte appelant � des partenariats avec l'industrie et � la
participation technique de ce secteur. Au terme de concertations
officieuses, un nouveau pr�ambule a �t� �labor� rempla�ant "donateurs"
par "pays industrialis�s,"les laissant toutefois crochet�s en
attendant la conduite de concertations r�gionales. Les discussions
ont trait� les sous paragraphes consacr�s aux actions nationales et
� l'int�gration de l'ASGIPC dans la coop�ration et l'aide au
d�veloppement. Un point particuli�rement pol�mique du d�bat, a
concern� "l'int�gration des co�ts." Il y a eu en outre discussion:
des programmes de financement internationaux disponibles, avec les
questions concernant la reconstitution des fonds et les
correspondants du Fonds Mondial pour l'Environnement; de
l'�tablissement d'un fonds mondial pour le partenariat, avec les
questions de supervision et de financement; et des ressources
n�cessaires � l'habilitation des correspondants nationaux � prendre
part aux r�unions internationales. Les discussions se sont
poursuivies au-del� de minuit.
EXECUTION: Les d�l�gu�s ne sont pas parvenus � s'entendre sur la
mani�re de faire r�f�rence � la disposition institutionnelle
internationale � travers l'ensemble du texte. Quelques-uns ont
sugg�r� de l'appel� organe de supervision, d'autre, processus
d'�valuation p�riodique. Suite � une proposition de faire en sorte
que la Conf�rence Internationale sur la Gestion des Produits
chimiques, joue un r�le de chef de file dans ce processus, plusieurs
d�l�gu�s ont souhait� en savoir davantage sur ce que cela signifiait
pour l'avenir du Forum Intergouvernemental sur la S�curit� Chimique
(FISC). Plusieurs repr�sentants de pays industrialis�s ont r�pondu
que le FISC a d�j� un r�le en tant que forum de r�flexion, et qu'il
ne pouvait pas conduite l'application de l'ASGIPC. Nombre d'entre
eux ont indiqu� que cela m�nerait soit � un duplication soit � une
�ventuelle d�mission du forum et a insist� que le FISC soit
mentionn� comme chef de file alternatif pour l'organe ou processus
de supervision international. Il a �t� d�cid� de transmettre ce
d�bat � la pl�ni�re.
Les
d�l�gu�s ont �galement examin� et plac� entre crochets les chapitres
concernant: la programmation de priorit�s pour l'entit�
internationale; les fonctions du bureau; les r�unions r�gionales et
leurs fonctions; et les fonctions du secr�tariat. Au sujet de la
composition du secr�tariat, les d�l�gu�s ont travaill� �
l'am�nagement d'un terrain commun entre deux propositions avanc�es,
l'une d�signant le Programme Inter-organisations pour la Gestion
Rationnelle des Produits chimiques et l'autre, le PNUE et
l'Organisation Mondiale de la Sant�, comme h�tes du secr�tariat.
PRINCIPES ET APPROCHES: Les
participants �taient d'avis divergents sur pratiquement chaque
question, y compris celle de savoir s'il fallait baser les
discussions sur le projet de texte d'origine de la SPG ou sur la
nouvelle proposition avanc�e par l'Australie et d'autres (ASGIPC/PREPCOM3/CRP.30).
Au terme d'un d�bat anim�, le groupe a d�cid� de travailler sur le
chapitre consacr� aux principes et approches g�n�raux, dans le
projet de texte de la SPG, tout en tenant compte de la nouvelle
proposition. L'un des principaux points de contention est n� du fait
que certains d�l�gu�s pr�f�raient avoir des d�finitions sp�cifiques
des principes et approches, mentionnant la n�cessit� d'�viter des "surnoms
" de listes, et que d'autres voulaient avoir une liste de principes
et approches sp�cifiques aptes � guider la mise en application de
l'ASGIPC. Il y avait une certaine souplesse autour de l'id�e d'avoir
deux chapitres consacr�s, l'un aux principes et approches pertinents
d�j� reconnus � l'�chelle internationale, et l'autre, aux approches
�labor�es ou �labor�es davantage, dans le cadre de la gestion des
produits chimiques, mais certains participants ont expliqu� qu'ils
ne pouvaient pas accepter de compromis sur l'insertion, dans le
second chapitre, de certaines approches reconnues, notamment celle
de pr�caution.
DANS LES COULOIRS
Nonobstant l'atmosph�re de camaraderie et de bonne humeur qui a
r�gn� tout le long de la discussion du groupe de contact sur les
principes et approches, beaucoup �taient frustr�s de la position
"inflexible" de quelques participants qui ont clarifi� qu'ils ne
feraient pas accepter de compromis sur certains sujets, comme celui
de la pr�caution. Certains ont estim� que cela risquait d'affaiblir
une partie importante du SPG, tandis que d'autres ont argu� que si
certaines approches applicables sp�cifiquement aux produits
chimiques qui diff�rent des principes et approches d�j� convenus �
l'�chelle internationale devaient guider la mise en application de
l'ASGIPC, elles doivent �tre clairement d�finies, de mani�re � ce
qu'il y ait entente commune sur leur signification.
Les
d�bats anim�s qui ont eu lieu dans le groupe de contact sur
l'ex�cution ont suscit� chez certains d�l�gu�s des craintes quant �
l'avenir du FISC, quelques-uns d'entre eux allant jusqu'� dire que
l'ASGIPC risque de "trucider" le Forum. Certains pr�disent un d�bat
�motionnel sur le r�le du FISC, lors de la session pl�ni�re de
samedi.
SYNTHESE ET ANALYSE DU ENB: Le
compte rendu final du Earth Negotiations Bulletin consacr� �
la PrepCom-3 pour l'ASGIPC sera disponible en ligne, mardi 27
septembre 2005, �:
http://www.iisd.ca/chemical/saicm/prepcom3/
|
Ce num�ro du Bulletin des N�gociations de la Terre
� <enb@iisd.org>
a �t� r�dig� par Changbo Bai, Paula Barrios, William
McPherson, Ph.D., Nicole Schabus, et Noelle Eckley Selin.
Edition num�rique: Dan Birchall. Version fran�aise: Mongi
Gadhoum. Editrice en chef: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>.
Directeur du Service Information de l'IIDD: Langston James "Kimo"
Goree VI <kimo@iisd.org>.
Les principaux bailleurs de fonds du Bulletin sont:
Le gouvernement des Etats-Unis (� travers le Bureau des
oc�ans et des affaires environnementales et scientifiques
internationales, du d�partement d'Etat am�ricain); le
gouvernement du Canada (� travers l'ACDI); l�Office F�d�ral
de l�Environnement, des For�ts et du Paysage (OFEFP); le
Royaume-Uni (� travers le DFID); le minist�re danois des
affaires �trang�res; le gouvernement allemand (� travers les
minist�res de l'environnement (BMU) et de la coop�ration
pour le d�veloppement (BMZ)); le minist�re n�erlandais des
affaires �trang�res, la Commission Europ�enne (DG-ENV), et
le minist�re italien de l'environnement. Un soutien g�n�ral
a �t� accord� au Bulletin, au titre de l'exercice
2005, par: le PNUE; le gouvernement australien; le minist�re
f�d�ral autrichien de l'agriculture, des for�ts, de
l'environnement et de la gestion des eaux; les minist�res
su�dois du d�veloppement durable et des affaires �trang�res;
les minist�res norv�giens de l�environnement et des affaires
�trang�res; les minist�res finlandais de l�environnement et
des affaires �trang�res; SWAN International; le minist�re
nippon de l'environnement (� travers l'IGES), et le
minist�re nippon de l'�conomie, du commerce et de
l'industrie (� travers GISPRI). La version fran�aise est
financ�e par le minist�re fran�ais des affaires �trang�res
et l'IEPF/OIF. Le Financement de la version espagnole est
fourni par le minist�re espagnol de l�environnement. Les
opinions exprim�es dans le Bulletin appartiennent �
leurs auteurs et ne refl�tent pas n�cessairement les vues de
l'IIDD et des bailleurs de fonds. Des extraits du
Bulletin peuvent �tre utilis�s uniquement dans des
publications non commerciales moyennant une citation
appropri�e. Pour tout renseignement, y compris les demandes
de couverture d'�v�nements par nos services, contacter le
Directeur du Service d'Information de l'IIDD <kimo@iisd.org>,
au +1-646-536-7556 ou 212 East 47th St. #21F, New York, NY
10017, USA. L'�quipe du BNT couvrant l�ASGIPC-3 est
joignable par courriel � <noelle@iisd.org>. |
|