Publié par L'Institut International du Développement
Durable (IIDD) Vol. 12 No. 94 mercredi 11 novembre 1998
LES FAITS MARQUANTS DE LA QUATRIEME CONFERENCE DES PARTIES DE LA
CCCC
10 NOVEMBRE 1998
Des projets de décisions et de conclusions devaient être
considérés par l'Organe Subsidiaire de Conseil Scientifique et
Technologique (SBSTA), l'Organe Subsidiaire de Mise en uvre
(SBI), le groupe de contact conjoint SBSTA/SBI et par la
Plénière. Les délégués n'ont pas été en mesure de réaliser un
accord sur tous les points et un certain nombre de décisions
seront transmis avec des crochets à la Plénière de la CdP. La
session conjointe se termina à 4h10 du matin.
SBSTA
Dans le cadre du projet de conclusions sur l'impact des
projets particuliers sur les émissions durant la période
d'engagement, (FCCC/SBSTA/1998/CRP.9; FCCC/ SBSTA/1998/CRP.10;
FCCC/SBSTA/1998/MISC.11 et Add.1), le SBSTA doit poursuivre
l'examen de la question à sa dixième session. Appuyant le projet
de décisions, l'AOSIS mit en garde contre l'octroi d'exemptions
avant l'entrée en vigueur du Protocole et déclara que les
Parties devaient explorer d'autres options. L'ISLANDE souligna
que seuls les projets dotés d'avantages mondiaux démontrables
entraient dans le cadre du projet de décisions, s'ils ne
pouvaient pas être intégrés dans les quantités assignées aux
Parties. S'agissant de la question de précédence, l'orateur
déclara que les différents cas doivent être évalués en fonction
des mérites propres. Les projets de conclusions et de décisions
furent adoptés.
Le projet de conclusions (FCCC/SBSTA/1998/CRP.10) portant sur
les thèmes méthodologiques nota les préparatifs de l'atelier qui
doit se tenir du 9 au 11 décembre pour résoudre les questions
méthodologiques identifiées relatives aux inventaires de GES. Il
requiert du Secrétariat de préparer un rapport sur les lignes
directrices révisées pour les communications de l'Annexe I, en
particulier sur le chapitre des inventaires de GES, et de tenir
des consultations avec le GIEC sur l'établissement d'un plan
exhaustif conjoint pour le programme d'inventaire. Les
conclusions furent adoptées moyennant quelques modifications
textuelles.
Le SBSTA procéda ensuite à l'adoption de son rapport
provisoire de la neuvième session (FCCC/ SBSTAA/1998/L.8). Le
rapport final inclura l'objection de la FEDERATION DE RUSSIE aux
étapes procédurales retenues dans les recommandations concernant
la relation entre le Protocole de Montréal et la CCCC
(FCCC/SBSTA/1998/CRP.8).
Le projet de conclusions sur le transfert des technologies
(FCCC/SBSTA/ 1998/CRP.11) requiert du Président du SBSTA
d'établir un processus consultatif, constitué de réunions et
d'ateliers régionaux consacrés à l'application de l'Article 4.5
de la CCCC (transfert technologique). Les Parties sont invitées
à présenter leurs soumissions au Secrétariat avant le 15 mars
1999 en réponse aux questions listées dans l'Annexe attachée à
la décision.
Les délégués devaient adopter la majeure partie du texte,
modifiant toutefois le préambule pour y refléter le rôle du
secteur privé dans certains pays. Le paragraphe demandant au
SBSTA d'établir un processus consultatif pour la considération
des questions listées dans l'Annexe fut l'objet d'un certain
débat. Le G-77/ CHINE préféra retenir la référence à un
mécanisme de transfert des technologies et la considération du
paragraphe avec une référence crochetée dans l'Annexe. Le
délégué des PHILIPPINES suggéra qu'un organe était nécessaire
pour l'opération du processus, et précisa que les experts à
impliquer dans le processus consultatif devaient être issus du
fichier d'experts de la CCCC. Le délégué des ETATS-UNIS, avec
l'UE, déclara que l'objectif du processus consultatif devait
être l'action significative et efficace. Le G-77/CHINE
préféra le mécanisme de transfert des technologies, mais fit
part de sa volonté d'accepter action significative et efficace
si les crochets étaient ôtés de l'Annexe.
Le Président procéda à la clôture de la réunion officielle et
entama les discussions officieuses. L'UE déclara que l'Annexe
n'était pas un texte négocié et appuya la proposition des ETATS-
UNIS de laisser le débat au segment de haut niveau, en raison de
ses liens avec d'autres questions en cours de négociation. Le
Président proposa une formulation de compromis. Après un certain
débat, le Président invita l'UE, les Etats-Unis et le G-77/Chine
à tenir une discussion informelle sur le sujet.
Le SBSTA se réunit de nouveau vers 0h30. Le Président Chow
rapporta que les participants aux consultations de l'après-midi
s'étaient accordés de laisser le Président faire une
proposition. Il proposa la formulation suivante: "pour réaliser
un accord sur un cadre pour des mesures significatives et
efficaces." La référence au "mécanisme de transfert des
technologies" serait supprimée. Le texte prévoirait aussi que le
SBSTA utilise "le fichier d'experts." Une référence crochetée
dans l'Annexe demanderait si les mécanismes multilatéraux
disponibles sont suffisants.
Le Président tenta d'accepter le texte, mais la délégation
des Etats-Unis fit part de son objection. La CHINE exprima son
regret de voir l'application de cet engagement de la CCCC de
nouveau retardé. Le SBSTA accepta le texte, et le Président
précisa que l'objection des Etats-Unis était enregistrée dans le
procès verbal. Le délégué des ETATS-UNIS, appuyé par le JAPON,
déclara que l'action était inappropriée et qu'une déclaration
dans les minutes ne suffisait pas. L'orateur indiqua qu'il doit
être précisé dans le procès verbal que la décision a été
acceptée nonobstant l'objection. Il informa qu'il soulèvera la
question à la Plénière de la CdP.
SBI
Dans son descriptif des résultats du groupe de contact sur
les Articles 4.8 et 4.9 de la CCCC (effets adverses), le
Coprésident Bo Kjellen (Suède) déclara que le texte reflétait
les objectifs et qu'il y avait accord général sur les questions
en suspens. Les deux alinéas crochetés dans le préambule
reflétaient simplement le manque de temps pour l'achèvement de
la négociation. Le G-77/CHINE déclara qu'il y avait eu des
compromis même au niveau des libellés non crochetés. Le porte-
parole indiqua que le groupe acceptait le document, avec ses
crochets, pour préserver l'élan. Le délégué des ETATS-UNIS, avec
l'UE, déclara que l'impression d'accord général était trompeuse.
Il affirma que le groupe n'avait jamais discuté ce texte et
qu'il n'y a eu aucun accord concernant le plan de travail.
L'ARABIE SAOUDITE déclara qu'il n'y avait pas de consensus et
suggéra que si le libellé est crocheté dans son intégralité,
alors tous les autres libellés doivent l'être aussi.
Concernant les questions administratives et financières, le
Président du groupe de contact rapporta qu'aucun accord n'avait
pu être réalisé sur le calendrier des réunions. Le délégué des
ETATS-UNIS souligna ses réserves concernant les dates figurant
dans le projet de décision. Le Secrétaire Exécutif rapporta que
le document FCCC/ SBI/1998/INF.6 a été distribué et que des
contributions financières supplémentaires avaient été reçues de
plusieurs Parties. La MAURITANIE fit objection aux changements
opérés dans le texte proposé par le Président. Le texte fut
adopté à l'exclusion du calendrier des réunions.
Les Coprésidents du groupe de contact sur les communications
nationales des Parties visées à l'Annexe I indiquèrent qu'un
consensus a été réalisé. Le G-77/ CHINE proposa de crocheter
dans l'Annexe l'alinéa où il est noté que plusieurs Parties de
l'Annexe I ne réduiront pas leurs émissions de GES à leurs
niveaux de 1990. Le porte-parole affirma que la question était
désormais liée à la discussion sur l'Article 4.2 (a) et (b) de
la CCCC (adéquation des engagements). La MAURITANIE demanda au
Président de ne pas rouvrir le débat sur une décision approuvée.
Le libellé fut accepté avec ses crochets.
Au sujet des communications nationales initiales des Parties
non visées à l'Annexe I, Le Coprésident du groupe de contact,
Paul Maclons (Afrique du Sud) présenta un rapport concernant le
projet de décision. L'UE crocheta le paragraphe concernant les
requêtes adressées au Secrétariat. Le G-77/CHINE crocheta le
texte entier. La CHINE et l'ARABIE SAOUDITE déclarèrent que le
président ne devait pas permettre une nouvelle négociation du
texte. Après un long débat, le Président appela les délégués à
respecter les règles et indiqua que le texte est crocheté en
entier pour considération par la Plénière de la CdP.
Concernant la seconde revue de l'adéquation de l'Article 4.2
(a) et (b) de la CCCC, la Coprésidente du groupe de contact,
Jennifer Irish (Canada), rapporta que le groupe s'est entendu
pour stipuler que les engagements étaient inadéquats mais qu'il
n'a pu s'accorder ni sur les raisons ni sur les actions
requises. L'oratrice présenta une recommandation appelant le
Président à mener de nouvelles consultations. La Coprésidente
Margaret Mukahanana (Zimbabwe) déclara que les difficultés
rencontrées dans la tentative de réaliser un consensus avaient
pour base les divergences au niveau de l'interprétation de
l'adéquation des engagements. Le Président demanda aux délégués
de transmettre les cinq projets de décisions à la Plénière de la
CdP.
Le Coprésident John Ashe (Antigua et Barbuda) présenta le
projet de décision concernant le mécanisme de financement. Il
nota qu'il n'y avait pas de crochets dans le texte, mais qu'un
groupe avait fait part de son désaccord. L'UE crocheta les
paragraphes portant sur le financement de l'application des
réponses d'adaptation par le FEM et à la couverture de
l'ensemble des coûts approuvés. Le délégué des ETATS-UNIS
crocheta le libellé concernant les centres internationaux. Le
porte-parole du G-77/CHINE crocheta le texte entier. Le texte
fut accepté avec ses crochets. Le SBI procéda ensuite à
l'adoption du projet de rapport de sa neuvième session
(FCCC/SBSTA/1998/L.8).
GROUPE DE CONTACT CONJOINT SUR LES MECANISMES
Le groupe de contact sur les mécanismes de souplesse examina
le programme de travail initial sur les mécanismes du Protocole.
Outre la proposition du G-77/ Chine soumise plus tôt, des
projets deprogramme de travail étaient soumis par l'AUSTRALIE
(au nom du CANADA, de l'ISLANDE, de la NOUVELLE ZELANDE, de la
NORVEGE, de la FEDERATION de RUSSIE et des ETATS-UNIS), le
JAPON, la SUISSE et les COPRESIDENTS. Après de longues
délibérations, le Coprésident Yvo de Boer (Pays-Bas) suggéra des
amendements textuels. L'intitulé du programme de travail
inclurait une note de bas de page stipulant que l'existence
d'éléments dans cette liste est sans préjudice quant à
l'insertion de ses points dans les règles, modalités et
directives élaborées pour ces mécanismes. Le débat sur les
principes serait limitée à l'application des principes
existants, et les références aux Articles 4.8 et 4.9 de la CCCC
(effets adverses) supprimées.
A la requête du G-77/CHINE, les Parties se réunirent de
nouveau plus tard pour débattre du projet de texte amendé par
les Coprésidents. Le délégué de l'ARABIE SAOUDITE, avec le
QATAR, déclara qu'il soutiendrait le texte amendé des
Coprésidents si les Articles 4.8 et 4.9 de la CCCC y étaient
intégrés. L'OUGANDA déclara que toutes les références aux
Articles 4.8 et 4.9 de la CCCC devaient être supprimées, compte
tenu du fait qu'ils sont l'objet de délibérations ailleurs. Les
Coprésidents conclurent qu'ils présenteraient à la session
conjointe un rapport stipulant que le groupe de contact n'a pu
parvenir à une modalité de consensus sur la voie a prendre.
SESSION CONJOINTE SBSTA/SBI
La session conjointe SBSTA/SBI devait débattre de la revue
des progrès réalisés dans le cadre de la phase pilote des
activités d'exécution concertée (AIJ), des Articles 6, 12, et 17
du Protocole, et des préparatifs de la CdP/RdP-1. Concernant
l'évaluation des progrès réalisés dans la phase pilote des AIJ,
la Présidente Cornelia Quennet-Thielen (Allemagne) présenta un
projet de décision (FCCC/SB/1998/CRP.3) réalisé sur la base des
consultations informelles. Le G-77/CHINE s'opposa au libellé
portant sur l'octroi de crédits aux projets AIJ de la phase
pilote et proposa un amendement concernant la poursuite de la
phase pilote des AIJ, focalisé sur les pays en développement.
Les ETATS-UNIS et la SLOVENIE s'opposèrent à la modification,
notant qu'elle excluait certains groupes de Parties. L'AUSTRALIE
déclara que des incitations étaient nécessaires pour le secteur
privé. Le projet de décision fut transmis à la Plénière.
Concernant les Articles 6, 12 et 17 du Protocole, les
Coprésidents Luiz Gylvan Meira Filho (Brésil) et Yvo de Boer
(Pays-Bas) rapportèrent que le groupe de contact n'est pas
parvenu à s'accorder sur un projet de programme de travail.
L'UE, l'AUSTRALIE et d'autres soumirent les documents qu'ils
avaient produits pour le groupe de contact. Les Coprésidents
Kante et Chow firent distribuer un projet de décision sur le
programme de travail relatif aux mécanismes. Le G-77/ CHINE
appela à la discussion du projet de texte des Coprésidents du
groupe de contact, la CHINE s'opposant à l'utilisation des
autres documents. L'AFRIQUE DU SUD et l'OUGANDA rejetèrent la
position du G-77/CHINA, affirmant qu'ils n'étaient pas au
courant que le groupe a discuté la nouvelle proposition. Avec
les ETATS-UNIS, l'UE, le CANADA, le JAPON, le KOWEIT et
l'AUSTRALIE, le GROUPE AFRICAIN préféra crocheter entièrement le
nouveau projet de texte des Coprésidents. Le VENEZUELA déclara
que la transmission du texte des Coprésidents requérait la
formulation d'une position conjointe des Organes Subsidiaires.
Le KOWEIT suggéra que le projet de décision des Coprésidents de
la réunion conjointe SBSTA/SBI soit transmis � la CdP en tant
que texte du Pr�sident. Le Copr�sident Kante sugg�ra de
transmettre les deux textes � la Pl�ni�re: le projet de plan de
travail propos� par les Copr�sidents du groupe de contact et le
projet de d�cision propos� par les Copr�sidents du SBSTA/SBI.
Les d�l�gu�s approuv�rent, mais la question de savoir lequel des
deux textes doit �tre plac� entre crochets n'a pas �t� tranch�e.
Concernant les questions touchant au paragraphe 6 de la
d�cision 1/CP.3 (pr�paratifs de la CdP/RdP-1), le Pr�sident des
consultations officieuses, Espen Ronneberg (Iles Marshall)
rapporta que le travail n'a pas �t� men� � terme, en raison des
contraintes de temps. Il pr�senta un papier officieux assorti
d'une annexe contenant une premi�re liste de travaux. Le
Copr�sident Chow sugg�ra la poursuite des d�lib�rations. Le
d�l�gu� de l'ARABIE SAOUDITE d�clara qu'il accepterait cela �
condition que la question des Articles 4.8 et 4.9 du Protocole
(effets adverses) soit r�solue � la CdP-4. Les Copr�sidents
transmirent le papier � la CdP.
La MAURITANIE et les Copr�sidents propos�rent un projet de
d�cision exhortant les Parties � signer et � ratifier le
Protocole de Kyoto. Le JAPON rappela que le projet de d�cision
sur l'Article 4.2(a) et (b) contenait une phrase crochet�e
exhortant les Parties � proc�der � la ratification. Le d�l�gu�
des ETATS-UNIS d�clara ne pas �tre en position d'encourager la
ratification et sugg�ra de reporter la d�cision. Le projet de
d�cision fut transmis � la CdP.
A SUIVRE AUJOURD'HUI
C�r�monie Pr�sidentielle: La c�r�monie Pr�sidentielle est
pr�vue � partir de 10h ce matin
|