Linkages home
Boletín de Negociaciones de la Tierra
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Servicio Informativo sobre Negociaciones Relacionadas con el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible
Formato PDF
Versión en francés
Versión en inglés
Version Japonaise
Volver a IISD coverge
Volumen 12 Número 469 - Miércoles, 9 de junio de 2010
HECHOS DESTACADOS DE OS 32 Y GTE
Martes, 8 de junio de 2010

Por la mañana y la tarde, hubo grupos de contacto y consultas informales sobre diferentes cuestiones entre las que se incluyeron las comunicaciones nacionales, el mecanismo financiero, la revisión del Fondo para la Adaptación, y la creación de capacidades en el marco del OSE, el ítem 3 (preparación de un resultado a ser presentado por la CdP 16) en el marco del GTE-CLP y las reducciones de las emisiones del Anexo I y otras cuestiones en el marco del GTE-PK.

GRUPOS DE CONTACTO Y CONSULTAS INFORMALES

ÍTEM 3 (GTE-CLP): REDD+ y creación de capacidades: Durante el grupo de contacto de la mañana, las discusiones estuvieron centrados en la reducción de emisiones de la deforestación y la degradación en los países en desarrollo, el papel de la conservación, la ordenación forestal sostenible y la mejora de las existencias de carbono de los bosques en los países en desarrollo (REDD+), en base a las preguntas del Presidente del GTE-CLP (http://unfccc.int/files/meetings/ad_hoc_working_groups/lca/application/pdf/redd_and_cb.pdf).

PAPÚA NUEVA GUINEA hizo hincapié en la necesidad de planes de desarrollo compatibles con el clima, señalando que muchos conductores de la deforestación viene de fuera de los bosques. También destacó el financiamiento basado en el rendimiento, incluso del mercado de cumplimiento, para una implementación completa. También pidió una ventana de financiamiento para los REDD+ en todo cualquier nuevo fondo del clima. GUYANA pidió financiamiento público de rápido comienzo para las actividades de preparación y financiamiento tipo de mercado para grados de cumplimiento de las reducciones de emisiones. También solicitó certidumbre de mercado para alentar las inversiones iniciales.

ECUADOR se refirió a la necesidad de un acuerdo sobre REDD+ que movilice las acciones nacionales. Suiza, por el GRUPO DE INTEGRIDAD AMBIENTAL, pidió, entre otras cosas: orientación de la CMNUCC; esfuerzos coordinados de los países desarrollados y en desarrollo; salvaguardas sociales y ambientales; evitar los incentivos perversos; y políticas para lidiar con los conductores subyacentes. También hizo hincapié en la vía rápida de apoyo financiero a través de la alianza de REDD+, y con AUSTRALIA, ECUADOR y otros, se refirió a la necesidad de financiamiento público y privado.

EE.UU. pidió que se siga avanzando en la MIV y el financiamiento, y que haya trabajo adicional sobre la operativización de salvaguardas de la diversidad biológica y de las comunidades locales. Asimismo, solicitó políticas que alienten las inversiones privadas en la ordenación sostenible de la tierra. NORUEGA subrayó la importancia de financiamiento a largo plazo. Con FILIPINAS y Ghana, por el GRUPO AFRICANO, destacó la necesidad de trabajar para llevar las iniciativas de RECC+ al marco de la CMNUCC. NORUEGA subrayó la necesidad de: el desarrollo de orientación metodológica sobre salvaguardas; niveles de referencia creíbles; mejora de la gobernanza forestal; y programas de consulta y participación en los beneficios.

La UE pidió que en Cancún se llegue a un acuerdo sobre una reducción del 50% en la deforestación para el año 2020 y el frenar la pérdida mundial de bosques para 2030. Tras destacar la importancia de los niveles de referencia y los informes, sostuvo que las reducciones verificadas de emisiones podrían ser utilizadas, pero con restricciones.

SUDÁFRICA destacó la importancia del tratamiento de la gobernanza forestal nacional y la necesidad de avanzar –en Cancún– en la MIV del apoyo, la operativización de las salvaguardas, los niveles de referencia y el financiamiento a largo plazo. TUVALU pidió a las Partes que acuerden sobre enfoques políticos acerca de la creación de capacidades para la REDD, directrices para el tratamiento de cuestiones de gobernanza y un enfoque coordinado entre las instituciones. También destacó que la REDD debería ayudar a los países en desarrollo a ocuparse de la deforestación.

AFGANISTÁN destacó los límites a la exportación de madera y, con BOLIVIA, subrayó la participación de los pueblos indígenas. INDIA pidió orientación sobre la formulación de planes de acción de REDD+ y creación de capacidades. INDONESIA destacó los esfuerzos centrándose en las intervenciones políticas sobre, entre otras cosas: conductores de los bosques; las mecánicas de las instituciones; y las actividades de demostración. BOLIVIA subrayó la diferencia entre los bosques naturales y las plantaciones, y destacó la necesidad de financiamiento público, mientras que se opuso al financiamiento de mercado o basado en los proyectos. También hizo hincapié en que las cuestiones de la REDD+ no deberían ser resueltas fuera de la CMNUCC. SINGAPUR destacó la función potencial de los humedales.

San Vicente y las Granadina, por la APEI, dijo que el financiamiento público debería ser utilizado para la fase de preparación y las múltiples fuentes para la implementación total. El GRUPO AFRICANO pidió que en Cancún se llegue a un acuerdo para sobre una decisión de REDD+. Con CHINA, hizo hincapié en que las iniciativas de REDD+ son acciones voluntarias, conducidas por incentivos.

CHINA destacó la necesidad de aclarar pasos y elementos de la etapa de preparación, incluyendo el aumento de la escala del financiamiento de rápido inicio para las estrategias y planes de acción nacionales, así como los proyectos de demostración. También señaló que los mecanismos de financiamiento innovador podrían tener un papel complementario durante la fase de implementación total.

COSTA RICA subrayó la importancia de la acción temprana y, con BRASIL, destacó las actividades de demostración, así como las redes regionales y las alianzas sur-sur. BRASIL dijo que el financiamiento debería basarse principalmente en el financiamiento público para garantizar la previsibilidad, combinado con la subasta de Unidades de Cantidad Asignadas (UCA) que brindará la escala de financiamiento necesario. Asimismo, pidió el establecimiento de un fondo en el marco de la Convención que brinde financiamiento para la demostración y la implementación.

SURINAM sugirió que se canalice el financiamiento a los proyectos locales y destacó que el financiamiento debería incluir enfoques ligados al mercado. JAPÓN dijo que el financiamiento público debería apoyar el desarrollo de estrategias y planes nacionales, así como proyectos de demostración.

ARABIA SAUDITA advirtió en contra del uso de mecanismos de mercado, la imposición de impuestos y cargas, así como hacer circular por la vía rápida ciertas cuestiones del PAB. TANZANIA destacó la participación de las comunidades locales en la REDD.

Las Partes también se ocuparon de la creación de capacidades, en base a preguntas del Presidente del GTE-CLP,  (http://unfccc.int/files/meetings/ad_hoc_working_groups/lca/application/pdf/redd_and_cb.pdf).

EE.UU., con la UE y AUSTRALIA, dijo que la creación de capacidades debería ser integrada a los largo de los capítulos pertinentes. También destacó que no es necesario que se establezca un nuevo mecanismo de creación de capacidades. La UE dijo que la creación de capacidades debe tener en cuenta las diferentes necesidades de los países en desarrollo, y alentó enfoque Sur-Sur y triangulares. AUSTRALIA dio la bienvenida a la discusión sobre arreglos institucionales para la creación de capacidades.

La APEI advirtió sobre la superposición de instituciones. También dijo que los mecanismos de tecnología y adaptación deberían integrar la creación de capacidades, pero que las opciones para un mecanismo de creación de capacidades deberían quedar abiertas.

JAPÓN destacó la importancia de la creación de capacidades y advirtió contra la proliferación de órganos en el marco de la Convención. TURQUÍA subrayó que las organizaciones internacionales y regionales, así como las ONG, también pueden brindar apoyo.

Tanzania, por el G-77/CHINA, destacó la necesidad de creación de capacidades para una serie de cuestiones, entre las que se incluyen las ANAM, la MIV y la REDD+. También hizo hincapié en que las instituciones existentes no son adecuadas, identificó la necesidad de un panel técnico o un grupo de expertos, y pidió que se monitoree el avance y el uso de indicadores de rendimiento. Burkina Faso, por el GRUPO AFRICANO, identificó la necesidad de creación de capacidades a nivel regional y nacional. También hizo hincapié en que los actuales arreglos institucionales no son adecuados, pidiendo apoyo técnico para la identificación de necesidades de creación de capacidades y explicando que las instituciones temáticas movilizarán el apoyo del grupo de creación de capacidades. CAMBOYA hizo hincapié en la necesidad de establecer un mecanismo efectivo para la transferencia de conocimiento sobre la adaptación y la mitigación.

Acciones de mitigación de los países en desarrollo y MIV asociada: Durante el grupo de contacto que se realizó por la tarde, las discusiones se centraron en las acciones de mitigación de los países en desarrollo y la MIV asociada, en base a las preguntas del Presidente del GTE-CLP (http://unfccc.int/files/meetings/ad_hoc_working_groups/lca/application/pdf/mitigation_actions_by_developing_countries_and
_associated_mrv.pdf
).

Brasil, por el G-77/CHINA, pidió apoyo para que la planificación y elaboración de ANAM cuente con el mismo sistema de apoyo que la mitigación. También dijo que el apoyo debería reflejar la naturaleza de la planificación y elaboración como actividades habilitantes, y estar basada en el total de los costos acordados. También subrayó que la planificación y la elaboración de las ANAM no son actividades obligatorias.

INDIA apoyó la inscripción de las ANAM que busquen apoyo internacional en un registro, hizo hincapié en que las acciones voluntarias de mitigación deberían estar sujetas a la MIV nacional; y dijo que todas las directrices de MIV, ya sea para ANAM apoyadas o no apoyadas, deberían quedar sujetas a la CdP a través del OSE.

EE.UU. apoyó la negociación de directrices de informes en el marco del GTE-CLP, y –con AUSTRALIA– reiteró la necesidad de llegar a un acuerso sobre un sistema operativo este mismo año. EE.UU. propuso que se presenten comunicaciones nacionales de los países no incluidos en el Anexo I cada seis años, con actualizaciones anuales, y apoyó el uso de las Directrices de 2006. Asimismo, dijo que los países en desarrollo deberían conducir MIV nacionales de las acciones, de acuerdo con los estándares y normas internacionales, y consultas y análisis internacionales (CAI), junto con la MIV internacional para determinadas acciones. AUSTRALIA dijo que el registro de acciones en busca de apoyo, tal como se especifica en el Acuerdo de Copenhague, deber ser operativizado. JAPÓN pidió comunicaciones nacionales bienales, simplificadas, con información acerca de las acciones relevantes de mitigación, y comunicaciones nacionales completas periódicas, con análisis de expertos. NUEVA ZELANDA destacó los actuales requisitos de informes y revisión como buena base para la MIV de todos los países, y señaló la necesidad de mejorar las directrices de presentación de informes para las Partes del Anexo I, incluyendo una revisión a través de un proceso no confrontacional.

CHINA se refirió al OSE, no al GTE-CLP, como el órgano apropiado para la consideración de las directrices de informes, y dijo que realizar actividades de planificación podría no ser un prerrequisito para la búsqueda de apoyo financiero para las ANAM. PAKISTÁN indicó que las acciones de mitigación que no cuentan con apoyo son distintas de las ANAM y que se deben hacer esfuerzos para fortalecer las directrices de informes.

La UE sostuvo que el desarrollo de estrategias de desarrollo con bajo consumo de carbono no es un prerrequisito para el apoyo, y que el registro de ANAM ayudará a coordinar las acciones y el apoyo,  y también a cubrir la planificación y la elaboración. Asimismo, pidió la evaluación técnica de la información brindada por las Partes, que se basa en el sistema del equipo de expertos y ocurre antes de la consulta internacional.

ISLAS MARSHALL, con el apoyo del GTE-CLP, analizó cuestiones políticas generales en relación con la frecuencia y las directrices para la presentación de informes. INDONESIA dijo que los países no incluidos en el Anexo I deberían enviar la información sobre las ANAM apoyadas, a través de las comunicaciones nacionales, y que el OSE debería establecer directrices para las CEI (consultas y evaluaciones internacionales). EGIPTO dijo que el apoyo debería centrarse no sólo en la planificación y la elaboración de las ANAM, sino también su implementación, e hizo hincapié en que la revisión de las directrices de informes no deberían conducir a la unificación de las directrices tanto para los países del Anexo I como de aquellos no incluidos en el Anexo I. También destacó que las CEI internacionales deberían ser voluntarias y que las comunicaciones nacionales de los países no incluidos en el Anexo I n deberían, en general, estar sujetas de las CEI.

La REPÚBLICA DE COREA apoyó la revisión de las directrices de informes de las Partes no incluidas en el Anexo I y explicó que las CEI deberían ser diseñadas de modo que faciliten las acciones de mitigación. TURQUÍA: dijo que el componente de las MIV debe brindar un buen inventario de los GEI y las actividades seleccionadas; pidió informes bienales de parte de los países no incluidos en el Anexo I; y sostuvo que el GTE-CLP debería ofrecer orientación política sobre la revisión de las directrices de informes, la inclusión de la información acerca de los planes de desarrollo con bajas emisiones de carbono y los inventarios nacionales.

En cuanto a las CEI, SUDÁFRICA dijo que el componente del análisis incluirá la consideración de si las acciones informadas han sido realizadas o si han recibido apoyo. También especificó que el análisis considerará la desviación en la forma habitual de hacer las cosas, o una matriz de intensidad de carbono o cualerui otra matriz elegía por el país en desarrollo. Y dijo que las consultas se basarán en la información y el análisis ofrecido por el país en desarrollo en su comunicación e inventario nacional. SUDÁFRICA dijo que las directrices de las CEI deben respetar la soberanía nacional, y que se deberán realizar las consultas en un marco multilateral.

NORUEGA pidió la presentaciones bianuales de comunicaciones nacionales e inventarios, suplementadas por comunicaciones más detalladas en intervalos más largos. Solicitó que los informes de basen en las Directrices del PICC para 2066 y destacó el análisis realizado por expertos externos como una buena oportunidad de aprendizaje. FILIPINAS hizo hincapié en la efectiva implementación del Artículo 4.1(c) de la Convención (promoción y cooperación en el desarrollo y la transferencia de tecnologías, prácticas y procesos), y apoyó la habilitación de medios en el marco del Artículo 4.3 de la Convención (provisión de recursos nuevos y adicionales). También pidió acceso igualitario que permita el apoyo a todos los países en desarrollo y subrayó la necesidad de mecanismos financieros efectivos bajo la Convención.

MÉXICO apoyó la revisión de directrices para las comunicaciones nacionales de los países no incluidos en el Anexo I e informes de todas las acciones de mitigación de los países en desarrollo. CHILE hizo hincapié en que se informe sobre el apoyo financiero y técnico recibido, además de la implementación de ANAM.

ARABIA SAUDITA destacó la importancia del apoyo a las ANAM habilitantes y se opuso a que se cambie la frecuencia de la presentación de informes o la revisión de las directrices. Hizo hincapié en que la revisión debería ser conducida a nivel nacional. BOLIVIA subrayó que las reducciones de emisiones de las ANAM no deberían ser utilizadas para compensar las reducciones de emisiones de los países desarrollados, y destacó que las directrices para las comunicaciones nacionales deberían ser tratadas bajo el OSACT. También sostuvo que la implementación de NAMA estará relacionada con la creación de capacidades y la transferencia financiera y tecnológica de los países desarrollados. JAMAICA subrayó que las acciones deben ser voluntarias y que se puede desarrollar un software de orientación para asistir a las Partes. SINGAPUR dijo que un sistema de CEI debería ser: técnico, no político ni politizado; conducido por las Partes; basado en conocimiento técnico, incluso sobre las Partes involucradas, y sobre los objetivos establecidos por el país en desarrollo en cuestión; y conducidos en un espíritu de respeto mutuo.

La Presidenta Mukahanana-Sangarwe recordó la sugerencia de algunas Partes de solicitar a la Secretaría que prepare una compilación de las promesas de mitigación de los países desarrollados y las ANAMA de los países en desarrollo a la fecha, y propuso que se preparen conclusiones conteniendo esta solicitud a la Secretaría. Asimismo, informó a las Partes que preparará un documento no oficial, en base al trabajo de esta sesión, que contenga un consenso acerca que avances se han hecho. Y sostuvo que el documento no oficial será distribuido como un documento oficial para que sea considerado en el período de sesiones de agosto.

REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES DE LAS PARTES DEL ANEXO I (GTE-PK): Por la tarde, un grupo de contacto del GTE-PK sobre los números se reunió para discutir los esfuerzos y logros a la fecha, el traspaso del excedente de UCA y un documento técnico sobre las promesas de traducción en objetivos cuantificados (QELROs).

Con respecto a la cuestión del traspaso de las UCA, SUDÁFRICA destacó varios puntos: permitir el traspaso de x% de los UCA; la adopción de metas de reducción de emisiones más estrictas para absorber el excedente; y la colocación de las UCA en una reserva estratégica. ESTADOS FEDERADOS DE MICRONESIA también subrayó un número de opciones, entre ellas: no permitir el traspaso, limitar el traspaso; restringir el uso del traspaso; la transferencia de impuestos o adquisiciones a través del traspaso de UCA; el acuerdo de no comprar UCA excedentes; la adopción de reglas más estrictas de reducción de metas; y la restricción de uso de las UCA.

NUEVA ZELANDA cuestionó que se restrinja el uso del excedente de UCA a la utilización nacional y destacó la importancia de retener los incentivos para quienes superen las metas con sus logros. CHINA señaló que se obtienen pocos beneficios del traspaso de excedentes de UCA. BRASIL e INDIA apoyaron los límites al traspaso de las UCA.

NORUEGA dijo que, en principio, las metas más ambiciosas son la mejor forma de tratar el excedente de UCA. NORUEGA, ISLANDIA, NUEVA ZELANDA, SUIZA, UGANDA y la FEDERACIÓN RUSA, acordaron que sería útil realizar un taller que explore las opciones.

Luego la Secretaría presentó dos nuevas tablas que traducen las actuales promesas de reducción de emisiones en objetivos cuantificados, en el primero de los casos para un período de compromiso de ocho años y en el segundo, por un período de compromiso de cinco años.

OTRAS CUESTIONES (GTE-PK): En las consultas informales sobre los mecanismos de flexibilidad, las Partes discutieron si debería haber algún requisito para el uso de reducciones Certificadas de Emisiones (RCE) de proyectos en ciertos países sede, y algunas Partes hicieron hincapié en la necesidad de un tratamiento preferencial para los países y regiones que carecen de capacidad financiera y técnica para acceder al MDL.

Las Partes también consideraron: la suplementaridad; nuevos mecanismos de mercado; el fortalecimiento de la participación en las ganancias, extendiéndolo a otros mecanismos y aumentando el monto deducido; y la inclusión de la captura y el almacenamiento de carbono en el marco del MDL. Las consultas informales continuarán.

COMUNICACIONES NACIONALES E INVENTARIOS DE GEI DEL ANEXO I (OSE): Durante el grupo de contacto, las Partes consideraron la exención de la revisión en profundidad de las Partes del Anexo I, con emisiones que están por debajo de los 50 millones de toneladas de dióxido de carbono equivalente. CHINA, con BRASIL, sugirió que sólo se exceptúe a los países con economías en transición, mientras que la UE advirtió en contra de la “discriminación de cuatro Estados miembro”. Tras el debate, las Partes acordaron que aplicarían las revisiones en profundidad, parte por Parte, sin exensiones. Las consultas informales continuarán.

MECANISMOS FINANCIERO (OSE): Durante las consultas informales de la mañana, las Partes analizaron los proyectos de conclusiones sobre la cuarta revisión del mecanismo financiero. Entre las cuestiones discutidas se incluyó la necesidad de concluir la cuarta revisión, antes de Cancún, y cómo hacer referencia al Estudio Nacional, Económico y Ambiental de Desarrollo (NEEDS, por sus siglas en inglés) acerca de la evaluación de las necesidades financieras de las Partes no incluidas en el Anexo I. Las Partes acordaron un texto que sostiene que el OS 33 decide “concluir su consideración de otras cuestiones que están bajo este ítem de agenda”.

En cuanto a la solicitud de la Secretaría de compilar y sintetizar la información contenida en los informes de las 11 Partes que participaron en el proyecto NEEDS, se expresaron diferentes posiciones acerca de la compilación y la síntesis de la información de otras organizaciones internacionales, y de si las Partes eventualmente acordarían eliminar la referencia a las organizaciones internacionales. Las Partes también acordaron que borrarán las expresiones acerca de los informes demorados del FMAM, y le pidieron al FMAM que directamente haga su informe anual a la CdP, lo antes posible.  

REVISIÓN DEL FONDO PARA LA ADAPTACIÓN (OSE): Durante el grupo de contacto sobre la revisión del Fondo para la Adaptación, las Partes acordaron que recomendarán que la CdP/RdP que considere la revisión de todos los asuntos relacionados con el Fondo para la Adaptación en la CdP/RdP 7, y que la CdP/RdP 6 tome medidas para facilitar este proceso. Las Partes acordaron que indicarían que ellos “consideraron, pero no lograron captar de manera completa, las cuestiones adicionales sugeridas por las Partes para su inclusión en los TdR”. Persistieron diferentes puntos de vista, en especial en lo que respecta a que los arreglos de trabajo de la Junta de Adaptación deberían ser incluidos en la revisión.

COMUNICACIONES NACIONALES DE LAS PARTES NO INCLUIDAS EN EL ANEXO I: Durante el grupo de contacto sobre las comunicaciones nacionales de los países no incluidos en el Anexo I, las discusiones estuvieron centradas en el Grupo Consultivo de Expertos sobre Comunicaciones Nacionales de los países no incluidos en el Anexo I. Persistieron los diferentes puntos de vista sobre: que todas las Partes o sólo las Partes del Anexo 1 debe ser alentadas a brindar apoyo financiero al FMAM; que el GCE debería responder, o tener en consideración, las necesidades actuales o futuras de los países no incluidos en el Anexo I y las decisiones de la CdP; y priorizar uno o más de los varios mandatos dados al CGE en el marco del anexo a la decisión 5/CP.15 (trabajo del GCE). Las consultas informales continuaron durante la noche.

EN LOS PASILLOS

En lo que algunos describieron como un día “relativamente sin eventos” en Bonn, muchos grupos informales del OSACT y el OSE trabajaron con diligencia, buscando estar preparados para los plenarios de cierre programados para el miércoles por la tarde. Además de responder a las preguntas del Presidente en el hall del plenario, el GTE-CLP convocó a subgrupos acerca de diferentes cuestiones, entre ella el mercado. El GTE-PK continuó considerando números y otras cuestiones. Algunos de los que emergieron de las consultas informales sobre los mecanismos de flexibilidad dijeron que estaban frustrados por la falta de avances. “Tomamos una cuestión a la vez, hablamos de ella y sobre ella, y luego pasamos al siguiente tema, sin posibilidad de consenso acerca de las principales cuestiones”. Muchos dijeron, sin embargo, que esperaban la llegada de la fiesta de “amigos de los mercados de carbono”, que se realizará a última hora de martes.

De acuerdo con un número significativo de Partes, el evento más importante del día fue la presentación informal del Asesor de Alto Nivel de la Secretaría de las NU sobre el Financiamiento del Clima (GAF), durante el almuerzo. La sala se llenó hasta llegar a su máxima capacidad, y algunos de los participantes tuvieron que sentarse en el piso y los pasillos. El GAF informó que los grupos de trabajo sobre financiamiento público y privado comenzaron a preparar un informe sobre las potenciales fuentes de financiamiento, y que prevé la presentación del informe “ojalá antes de la CdP 16”. En respuesta a los comentarios del piso, los presentes repitieron constantemente que el GAF es “un órgano asesor, no de negociación, y que por lo tanto no se ocupa de cuestiones políticas”. Algunas Partes y observadores expresaron su preocupación por la relación entre el GAF y los Acuerdos de Copenhague, y pidieron que el trabajo se realice en el marco de la CMNUCC. Otros recibieron con agrado el trabajo sobre el GAF e hicieron preguntas, entre ellas sobre la adicionalidad y los impactos ambientales de las fuentes de financiamiento. Un entusiasta de las finanzas lamentó “la ironía de que las medidas financieras sobre el cambio climático sean tomadas en el nivel político más alto, mientras que las Partes aún no pueden acordar sobre la simple cuestión de cómo hacer una revisión del Fondo para la Adaptación”.

^volver al comienzo
Volver a IISD coverge

Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Tomilola “Tomi” Akanle, Asheline Appleton, Kati Kulovesi, Ph.D., Anna Schulz, Matthew Sommerville, y Simon Wolf. Editora Digital: Leila Mead. Traducción al Español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de los Servicios de Información del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI <kimo@iisd.org>. Los donantes permanentes del Boletín son el Reino Unido (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Buró de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través del CIDA), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Ministerio Federal para la Cooperación Económica y el Desarrollo de Alemania (BMZ), el Ministerio de Ambiente, Conservación de la Naturaleza y Seguridad Nuclear de Alemania (BMU), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, la Comisión Europea (DG-ENV), y el Ministerio de Medio Ambiente, Territorio y Mar de Italia. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2010 es brindado por el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Agricultura, Silvicultura, Ambiente y Gestión del Agua de Austria, el Ministerio de Medio Ambiente de Suecia, el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio de Nueva Zelanda, SWAN Internacional, la Oficina Federal para el Medio Ambiente de Suiza (FOEN), el Ministerio de Asuntos Exteriores de Finlandia, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Mundiales - IGES), el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación Mundial sobre Progreso Industrial y Social - GISPRI), el Gobierno de Islandia, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), y el Banco Mundial. La financiación para la traducción al francés del Boletín es provista por el Gobierno de Francia, la Región de Valonia de Bélgica, la provincia de Québec, y la Organización Internacional de la Francofonía (OIF e IEPF). La financiación para la traducción al español del Boletín es provista por el Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino de España. Las opiniones expresadas en el Boletín pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o sus auspiciantes. Está permitida la publicación de extractos del Boletín en publicaciones no comerciales y con la correspondiente cita académica. Para obtener información acerca del Boletín o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de los Servicios de Información del IIDS por correo electrónico <kimo@iisd.org>, teléfono: +1-646-536-7556 o en 300 East 56th St., 11A, New York, New York 10022, USA. El equipo del BNT en las Conversaciones de Bonn sobre Cambio Climático - mayo/junio 2010 puede ser contactado por correo electrónico escribiendo a <kati@iisd.org>.

| Volver a la página de inicio de “Linkages” | Visite IIDSnet | Envíe un correo electrónico al IIDS |
© 20
10, IIDS. Todos los derechos reservados.