Página de inicio de “Linkages”
Boletín de Negociaciones de la Tierra
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Servicio Informativo sobre Negociaciones Relacionadas con el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible
 
Formato PDF
 
Versión PDF
 
Versión en inglés
 
Versión en inglés
 
Versión en francés
 
Versión en francés
 
Versión en japonés
 
Versión en japonés
   
Volumen 12 Número 386 - Martes, 2 de diciembre de 2008
HECHOS DESTACADOS DE LA CDP 14 Y CDP / RDP 4
LUNES, 1 DE DICIEMBRE DE 2008
La CdP 14 y CdP/RdP 4 comenzaron el lunes por la mañana. Por la tarde se realizaron las sesiones de apertura del OSI 29, OSACT 29 GTE-ACLP 4 y la continuación del GTE-PK 6.

CDP 14

El Presidente de la CdP 13, Rachmat Witoelar (Indonesia) abrió la reunión describiéndola como un importante “puente de Bali hacia Copenhague”. Luego, los delegados eligieron a Maciej Nowicki, Ministro de Ambiente de Polonia, como Presidente de la CdP 14. Nowicki sostuvo que el objetivo principal de Poznań es articular una “visión compartida”.

El Primer Ministro de Polonia, Donald Tusk, pidió “solidaridad global” y dijo que la crisis económica no debería afectar la determinación de los países de luchar contra el cambio climático.

Anders Fogh Rasmussen, Primer Ministro de Dinamarca, dijo que la lucha contra el cambio climático era la opción correcta tanto desde la perspectiva ambiental como económica.

El Presidente del PICC, Rajendra Pachauri, destacó las realidades científicas y pidió que se considere si limitar el aumento de la temperatura a 2ºC será suficiente.

El Secretario Ejecutivo de la CMNUCC, Yvo de Boer, destacó los recientes avances y el “documento de ensamble” del Presidente del GTE-ACLP que sintetizas las posiciones de las Partes.

ASUNTOS ORGANIZATIVOS: Las Partes acordaron que continuarán aplicando las reglas de procedimiento con la excepción del proyecto de regla 42 sobre el voto. Luego, los delegados adoptaron la agenda de la CdP (FCCC/CP/2008/1 y Add.1) manteniendo en suspenso el ítem de la segunda revisión de la adecuación de los artículos 4.2 (a) y (b) de la Convención.

Con respecto a la elección del Buró, el Presidente Nowicki dijo que los actuales miembros cumplirán funciones hasta que se termine de definir el nuevo buró. Los delegados acordaron la admisión de las organizaciones propuestas como observadoras (FCCC/CP/2008/3). El Presidente Nowicki hará consultas informales sobre los compromisos cuantitativos voluntarios de Kazakhstán para el período 2008-2012.

DISCURSOS DE APERTURA: Antigua y Barbuda, por el G-77/CHINA lamentaron que las negociaciones no hayan reflejado el sentido de urgencia sobre el cambio climático y pidieron avances sobre el GTE-PK y los compromisos de los países desarrollados.

Francia, por la UE, dijo que la lucha contra el cambio climático no puede esperar la recuperación de la recesión económica e hizo hincapié en que los objetivos de la UE están claro aunque haya un debate interno sobre la legislación para implementar la meta de reducción del 20% para el año 2020.

Granada, por la ALIANZA DE PEQUEÑOS ESTADOS INSULARES (APEI) pidió avances significativos en relación con la adaptación y con respecto al Grupo Consultivo de Expertos (GCE) sobre las comunicaciones de las Partes no incluidas en el Anexo I. También dijo que el GTE-ACLP debe apurar su trabajo y que el GTE-PK 6 debería acordar rangos de reducción de emisiones.

La UE y Australia, por el GRUPO PARAGUAS, pidieron programas de trabajo efectivos para 2009, y subrayaron la importancia de la revisión del Artículo 9 para las Partes del Protocolo.

Las Maldivas, en nombre de los PAÍSES MENOS DESARROLLADOS (PMD), apoyaron la mejora del mecanismo financiero en el marco de la CdP, y destacaron la importancia de los programas nacionales de acción para la adaptación (PNAA) y la necesidad de avances en el Programa de Trabajo de Nairobi (PTN). Suiza, por el GRUPO DE INTEGRIDAD AMBIENTAL, destacó la necesidad de pasar al modo de negociación y subrayó la propuesta de financiamiento de Suiza, Argelia, por el GRUPO AFRICANO, dijo que la crisis financiera no debería demorar las medidas y dio la bienvenida a los esfuerzos por mejorar la distribución de los proyectos del MDL.

CDP/RDP 4

El Presidente de la CdP, Nowicki, abrió la CdP/RdP 4. Los delegados adoptaron la agenda de la CdP/RdP (FCCC/KP/CMP/2008/1) y aprobaron la organización de trabajo propuesta.

GTE-ACLP 4

El Presidente del GTE-ACLP, Luiz Machado (Brasil) abrió la sesión, y los delegados adoptaron la agenda (FCCC/AWGLCA/2008/14).

ACCIÓN COOPERATIVA A LARGO PLAZO: El Presidente Machado destacó el documento de ensamble sobre ideas y propuestas acerca de los elementos contenido en el párrafo 1 del Plan de Acción de Bali, así como los envíos de las Partes y las organizaciones intergubernamentales (FCCC/AWGLCA/2008/16, MISC.5 y Add.1, y MISC.6). La Secretaría también presentó otros documentos relevantes (FCCC/TP/2008/7-9 y FCCC/AWGLCA/2008/INF.2).

El Presidente Machado propuesto cuatro grupos de contacto sobre una visión compartida, la mitigación, la adaptación, y la tecnología y el financiamiento (incluyendo arreglos institucionales). Luego hubo un extenso debate acerca de las ventajas del establecimiento de un grupo de contacto sobre una visión compartida. ARGELIA, con ARABIA SAUDITA, BOLIVIA, CHINA, MALASIA y EGIPTO, se opusieron a su establecimiento por considerarlo prematuro. sin embargo, JAPÓN, COSTA RICA, PANAMÁ, COLOMBIA, BARBADOS, la UE, GHANA y AUSTRALIA estuvieron a favor del establecimiento de ese grupo de contacto. Tras consultas informales, los delegados acordaron el establecimiento de cuatro grupos de contacto, y que sólo se programará una sesión para el grupo sobre la visión compartida.

DISCURSOS DE APERTURA: El G-77/CHINA hizo hincapié en su propuesta sobre financiamiento y tecnología, y en la necesidad de organizar el trabajo de l GTE-ACLP de modo tal que permita una efectiva participación. El GRUPO PARAGUAS destacó la necesidad de pasa al modo de negociación total y discutir las cuestiones legales en 2009. Barbados, por la APEI, pidió serias negociaciones y un programa de trabajo focalizado, con hitos concretos. La UE hizo hincapié en las sinergias entre el GTE-ACLP y el GTE-PK, y en la importancia de una visión compartida como declaración de voluntad política que traduzca el objetivo final de la Convención en una visión sobre el desarrollo sostenible. El GRUPO AFRICANO enfatizó que la visión compartida involucra al desarrollo sostenible y la adaptación, y pidió un financiamiento mayor y que se preste atención a la migración relacionada con el cambio climático. Los PMD dijeron que una visión compartida debería incluir metas globales y la estabilización de las concentraciones de gases de efecto invernadero en 350 ppm.

PROGRAMA DE TRABAJO PARA 2009: El Presidente Machado destacó que la cuestión de convocar a un período adicional de sesiones en 2009 deberá ser decidida en Poznań. También solicitó al Vicepresidente, Michael Zammit Cutajar (Malta), que continúe las consultas informales.

GTE-PK 6

El Presidente del GTE-PK, Harald Dovland (Noruega), volvió a convocar al GTE-PK 6, proponiendo que haya una discusión estratégica sobre una pintura más amplia y que se consideren todos los elementos del programa de trabajo de manera simultánea. Los delegados acordaron la organización de trabajo (FCCC/KP/AWG/2008/6-7).

DISCURSOS DE APERTURA: El G-77/CHINA expresó su preocupación por la lentitud de los avances y dijo que las conclusiones sobre varios ítems de la agenda deberían ser adoptadas en Poznań. Tuvalu, por la APEI, dijo que el GTE-PK debería establecer rangos de reducción de emisiones, distribuir la responsabilidad y aplicar simplicidad y continuidad a los medios y metodologías. El GRUPO AFRICANO instó a que se evalúe el impacto de las medidas de mitigación sobre África, los PMD y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (PEID).

La UE pidió que en Copenhague se establezca un acuerdo global y comprehensivo elaborado a partir de la arquitectura del Protocolo de Kyoto, pero ampliándola. También expresó que esta lista para pasar al modo de negociación total, aunque señaló la necesidad de mantener la flexibilidad en la planificación del trabajo.

El GRUPO PARAGUAS hizo hincapié en el trabajo especialmente relevante sobre el GTE-ACLP, la revisión del Artículo 9 y la REDD, y propuso que se realicen sesiones conjuntas entre los dos GTE.

La CONFEDERACIÓN INTERNACIONAL DE SINDICATOS pidió una metodología internacional para medir y analizar los impactos de las medidas de mitigación. El FORO INTERNACIONAL DE PUEBLOS INDÍGENAS SOBRE EL CAMBIO CLIMÁTICO se opuso al MDL por considerarlo una violación a los derechos de los pueblos indígenas.

ANÁLISIS DE LOS MEDIOS PARA ALCANZAR LAS METAS DE REDUCCIÓN DE EMISIONES: Los delegados acordaron que realizarán consultas informales sobre los mecanismos flexibles, copresididas por Christiana Figueres (Costa Rica) y Nunu Lacasta (Portugal), y sobre el UTCUTS, copresididas por Bryan Smith (Nueva Zelanda) y Marcelo Rocha (Brasil).

EFECTOS DE DERRAME: ARABIA SAUDITA dijo que los Artículos 2.3 y 3.14 (efectos adversos) del Protocolo deberían gobernar las futuras acciones, y que el GTE-PK debería ocuparse de posibles arreglos relacionados con el financiamiento, los seguros y la transferencia de tecnologías para minimizar los impactos adversos sobre los países en desarrollo.

La UE, con el apoyo de BRASIL, hizo hincapié en que se debe considerar tanto las consecuencias negativas como las positivas. ARGENTINA y BRASIL dijeron que las medidas de mitigación deberían ser compatibles con las reglas de la OMC. BRASIL también elevó su preocupación sobre la solidez de la ciencia en relación con los efectos indirectos de la producción de biocombustibles. NUEZA ZELANDA destacó, entre otras cuestiones, los efectos sobre la producción de alimentos y la competitividad; y señaló que el resultado de la Ronda de Doha de la OMC podría tener efectos significativos sobre las cuestiones del cambio climático.

Se estableció un grupo de contacto, copresidido por Jennifer Kerr (Canadá) y Kamel Djemouai (Argelia).

OSI 29

Los delegados adoptaron la agenda del OSI (FCCC/SBI/2008/9) dejando en suspenso el ítem sobre la información contenida en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el Anexo I.

DISCURSOS DE APERTURA: El G-77/CHINA dijo que el Fondo para la Adaptación debería ser operativizado de manera total con recursos suficientes y predecibles, e hizo hincapié en el principio del acceso directo. También dio la bienvenida al trabajo sobre las implicancias de las medidas de respuesta e instó a reinstalar el GCE.

La UE destacó el avance sobre la transferencia de tecnologías en el OSI y el OSACT. El GRUPO PARAGUAS hizo hincapié en los ítems de agenda sobre las comunicaciones nacionales y la orientación al FMAM.

Bahamas, por la APEI, pidió que se mejore un marco de apoyo para las comunicaciones nacionales, y un marco para la creación de capacidades. El GRUPO AFRICANO instó a una mayor predictibilidad de los recursos financieros.

Los PMD estuvieron a favor de un proceso más rápido para la implementación de los proyectos de PNAA y pidieron fondos adecuados y predecibles para las comunicaciones de las Partes no incluidas en el Anexo I. También dijo que el reabastecimiento del FMAM debería ser aumentado y que los PMD deberían tener acceso al Fondo para la Adaptación.

COMUNICACIONES NACIONALES Y DATOS DE LOS INVENTARIOS DE GASES DE EFECTO INVERNADERO DE LAS PARTES DEL ANEXO I: El OSI señaló la información sobre estas cuestiones (FCCC/SBI/2008/12, Corr.1 y FCCC/SBI/2008/INF.7).

OSACT 29

El OSACT adoptó su agenda provisional (FCCC/SBSTA/2008/7).

DISCURSOS DE APERTURA: Belice, por la APEI, subrayó la necesidad de discutir la evaluación y gestión del riesgo. El G-77/CHINA hizo hincapié en la creación de capacidad y los proyectos de demostración sobre transferencia de tecnologías. Los PMD dijeron que el PTN debería avanzar a través de la acumulación de experiencias prácticas. La UE pidió que la continuación del PTN, el trabajo constructivo sobre la REDD y la consideración de las cuestiones de transferencia de tecnologías con el OSI. El GRUPO AFRICANO expresó su deseo de que las actividades del GETT aceleren la transferencia de tecnologías a África. El GRUPO PARAGUAS pidió avances sobre los aspectos metodológicos de la captura y el almacenamiento de carbono.

PROGRAMA DE TRABAJO DE NAIROBI: La Presidenta del OSACT, Helen Plume (Nueva Zelanda) informó acerca de la implementación del PTN y los documentos técnicos pertinentes (FCCC/SBSTA/2008/9, 10, 12, INF.5, FCCC/TP/2008/3-4). El PNUMA describió los avances hechos a nivel global sobre la red de adaptación para apoyar al PTN y a la CONVENCIÓN SOBRE LA DIVERSIDAD BIOLÓGICA, y se refirió a los hallazgos preliminares del Grupo Especial de Expertos Técnicos en Diversidad y Cambio Climático.

La ORGANIZACIÓN METEOROLÓGICA MUNDIAL destacó la importancia de la tercera Conferencia Mundial sobre el Cambio Climático que se realizará en agosto de 2009. PANAMÁ, con el apoyo de CHINA e INDIA, propusieron el establecimiento de un grupo de expertos sobre vulnerabilidad, impactos y adaptación. JAPÓN dijo que aún no era necesario establecer un grupo de expertos en esta cuestión. Finalmente se estableció un grupo de contacto que será presidido por Kishan Kumarsingh (Trinidad y Tobago) y Don Lemmen (Canadá).

TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍAS: El Presidente del GETT, Jukka Uosukainen (Finlandia), informó acerca del trabajo del GETT ((FCCC/SB/2008/INF.5-8). Uosukainen destacó los hallazgos preliminares sobre los indicadores de rendimiento y el documentos sobre la estrategia en relación con las perspectivas a largo plazo.

EN LOS PASILLOS

El día del comienzo de la conferencia de Poznań, los delegados expresaron una amplia variedad de deseos, temores y expectativas. Muchos reconocieron que la reunión marca la mitad del camino de Bali a Copenhague, lo que significa que se esperan pocos resultados concretos. Sin embargo, también se percibió la sensación de que sería necesario un impulso. “Foco” y “urgencia” fueron dos palabras comúnmente utilizadas, y muchos desearon que haya signos de avances en las charlas del GTE-PK sobre la “pintura grande” y en las discusiones del GTE-ACLP acerca del “documento de ensamble” y una visión compartida.

La mayor parte de los delegados presentes en la sesión de apertura del lunes por la tarde del GTE-ACLP parecieron no estar especialmente impresionados por la disputa sobre si formar o no un grupo para discutir una visión compartida. “Pensé que ya habíamos acordado esto”, dijo uno de los delegados. “Puede creer que no haya habido una visión compartida acerca de la necesidad de establecer un grupo de contacto sobre una visión compartida?”, preguntó otro. Sin embargo, varios participantes señalaron que ya se estableció que esta cuestión será discutida en un taller y mesa redonda ministerial, y preguntaron si ya era necesario un grupo de contacto.

La cuestión de la pesada agenda de la reunión y las múltiples reuniones formales de grupos que se están llevando a cabo en Poznań también daba vueltas en las mentes de algunos delegados. “No estoy descartando que esta pueda ser una reunión exitosa, pero no será fácil teniendo en cuenta que aquí se están llevando a cabo las reuniones de seis órganos formales”, dijo un observador.

Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Tomilola “Tomi” Akanle, Asheline Appleton, Douglas Bushey, Kati Kulovesi, Ph.D., Chris Spence, y Yulia Yamineva. Editora Digital: Leila Mead. Traducción al Español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de los Servicios de Información del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI <kimo@iisd.org>. Los donantes permanentes del Boletín son el Reino Unido (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Buró de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través del CIDA), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Ministerio Federal para la Cooperación Económica y el Desarrollo de Alemania (BMZ), el Ministerio de Ambiente, Conservación de la Naturaleza y Seguridad Nuclear de Alemania (BMU), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, la Comisión Europea (DG-ENV), y el Ministerio de Medio Ambiente, Territorio y Mar de Italia. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2008 es brindado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega, el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Agricultura, Silvicultura, Ambiente y Gestión del Agua de Austria, el Ministerio de Medio Ambiente de Suecia, el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio de Nueva Zelanda, SWAN Internacional, la Oficina Federal para el Medio Ambiente de Suiza (FOEN), el Ministerio de Asuntos Exteriores de Finlandia, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Mundiales - IGES), el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación Mundial sobre Progreso Industrial y Social - GISPRI), y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). La financiación para la traducción al francés del Boletín es brindado por la Organización Internacional de la Francofonía. La financiación para la traducción al español del Boletín es provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o sus auspiciantes. Está permitida la publicación de extractos del Boletín en publicaciones no comerciales y con la correspondiente cita académica. Para obtener información acerca del Boletín o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de los Servicios Informativos del IIDS por correo electrónico <kimo@iisd.org>, teléfono: +1-646-536-7556 o en 300 East 56th St., 11A, Nueva York, Nueva York 10022, Estados Unidos de América. El equipo de trabajo del Boletín de Negociaciones de la Tierra en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático - Poznań puede ser contactado por correo electrónico escribiendo a la dirección <chris@iisd.org>.
| Volver a la página de inicio de “Linkages” | Visite IIDSnet | Envíe un correo electrónico al IIDS |
© 2008, IIDS. Todos los derechos reservados.