Boletín de Negociaciones de la Tierra

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio Informativo sobre Negociaciones Relacionadas con el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible

 

Formato PDF
 Versión en inglés
Versión en francés
Versión en japonés


Publicado por el Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible (IIDS)

 

Vol. 12 No. 325
Jueves 10 de mayo de 2007

HECHOS DESTACADOS DE OS 26:

MIÉRCOLES 9 DE MAYO DE 2007

Durante la jornada del miércoles hubo reuniones de grupos de contacto y se realizaron consultas informales sobre una variada gama de cuestiones entre las que se incluyen: el Fondo de Adaptación; el presupuesto para 2008-2009; educación, capacitación y concientización pública; Directrices 2006 del PICC sobre inventarios de gases de efecto invernadero; privilegios e inmunidades; investigación y observación sistemática; reducción de las emisiones de la deforestación; forestación y reforestación a bajo escala en el marco del MDL; y transferencia de tecnologías.

GRUPOS DE CONTACTO Y CONSULTAS INFORMALES

FONDO DE ADAPTACIÓN: En este grupo de contacto, el Copresidente Anaedu pidió a las Partes que envíen el texto sobre el criterio de elegibilidad, las áreas prioritarias y la monetización de la distribución de las ganancias. SUDÁFRICA explicó que el G-77/China requirió más tiempo para trabajar sobre el texto. Luego de describir sus puntos de vista generales, la UE indicó que todas las Partes que no integran el Anexo I podrían ser elegibles para el financiamiento; los países definirán por sí mismos las prioridades y que se aportará orientación general sobre la monetización de las ganancias de los resultados, aunque se necesitará una institución financiera experimentada para preparar los detalles. El Copresidente Anaedu indicó que se convocará a un pequeño grupo de redacción una vez que se hayan recibido los envíos escritos y que el grupo de contacto podría volver a reunirse el sábado.

PRESUPUESTO: En el grupo de contacto sobre el presupuesto, JAPÓN, EE.UU. y la FEDERACIÓN RUSA se mostraron a favor de un aumento nominal cero. Nigeria, en representación del G-77/CHINA, pidió que se canalicen los fondos para actividades de creación de capacidades tangibles y el fortalecimiento del programa para apoyar los intereses de los países en vías de desarrollo. EE.UU. pidió una aclaración en relación con la atribución de los costos entre el Protocolo y la Convención. En respuesta a un pedido de JAPÓN, la Secretaría describió la justificación que hay detrás de la instalación de un nuevo sistema y programa de gestión de registros, el cual se requiere para estandarizar los flujos de trabajo y mejorar la eficiencia, la funcionalidad y la seguridad. Varias Partes propusieron cortes al presupuesto y reaccionaron a sus contribuciones proyectadas en el presupuesto propuesto. El Presidente Dovland pidió que la Secretaría prepare dos escenarios de presupuestos, primero tomando en cuenta el crecimiento nominal cero, el cual reducirá el presupuesto a US$  1.78 millones y, en segundo lugar, corregido según la inflación, lo cual reducirá el presupuesto propuesto en US$ 1 millón. El grupo se reunirá nuevamente el jueves por la mañana.

DEFORESTACIÓN: Durante las consultas informales de la mañana y la tarde, las Partes continuaron su discusión de un proyecto de decisión de la CdP preparado por el Presidente del OSACT, Kumarsingh. Hubo acuerdo general respecto de que se haga un texto más conciso, claro y ambicioso. Y diferencias, entre otras cosas, respecto de si se trata la estabilización y la conservación, la tala legal e ilegal, el desplazamiento de las emisiones a nivel internacional y los problemas con las definiciones, en particular la degradación de bosques. Las Partes trataron los párrafos del preámbulo durante la mañana y señalaron la necesidad de que se elimine el texto prescriptivo de política. Por la tarde, los delegados comentaron sobre los párrafos operativos. Varias Partes propusieron que se avance en caminos paralelos, uno que cubra la creación de capacidades y las cuestiones metodológicas y otro que implique los proyectos/actividades piloto. Las Partes también trataron brevemente los niveles de referencia nacional y los resultados “ex-post” o acreditación basada en los resultados.

EDUCACIÓN, CAPACITACIÓN Y CONCIENTIZACIÓN PÚBLICA: En consultas informales el Presidente Jaudet explicó que la reunión era parte de un proceso que desarrolle un posible enfoque estratégico para esta cuestión y describió las etapas de este proceso.

Las Partes intercambiaron puntos de vista sobre el Programa de Trabajo de Nueva Delhi sobre el Artículo 6 de la Convención (educación, capacitación y concientización pública), y los delegados elogiaron en general al Programa como una herramienta útil. Un país en vías de desarrollo mencionó la falta de financiamiento como un impedimento para el trabajo en esta área, mientras que una Parte del Anexo I señaló el valor de los puntos focales nacionales y los talleres regionales. Una cantidad de Partes sugirieron que se evalúe la efectividad de los talleres regionales antes de que finalice un enfoque estratégico futuro. Una Parte del Anexo I señaló el valor de un enfoque regional y subregional. Varias Partes preguntaron acerca de avanzar con el proceso y el Presidente Jaudet aclaró las etapas de trabajo, incluyendo la fecha límite de agosto para los envíos sobre un enfoque futuro.

Una serie de oradores también sugirió que sería más útil construir a partir del Programa de Trabajo de Nueva Delhi, en lugar de desarrollar por completo un enfoque nuevo. Las Partes también intercambiaron sus puntos de vista sobre el sitio web CC:iNet.

DIRECTRICES DEL PICC SOBRE INVENTARIOS: En las consultas informales sobre las Directrices 2006 del PICC para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero, las Partes discutieron un texto de síntesis presentado por los Copresidentes, el cual incluye secciones sobre reconocimiento de las Directrices, el desarrollo de un proceso y un plan de trabajo para la implementación, las cuestiones metodológicas, el uso de las Directrices 2006 sobre un base voluntaria y el intercambio de experiencias del mismo tema y los productos de madera talada. Se escucharon preguntas sobre el uso voluntario de las Directrices y sobre las cuestiones de plazos, sobre pedidos de envíos para sumar experiencia adicional y una revisión futura de las directrices de elaboración de informes de la CMNUCC. Entre las cuestiones metodológicas que necesitan ser tratadas, las Partes discutieron las cuestiones relacionadas con UTCUTS y el uso de las Directrices 2006 para la elaboración de informes pero no para que se contabilice como emisiones. Los Copresidentes prepararán un proyecto de conclusiones.

PRIVILEGIOS E INMUNIDADES: En un grupo de contacto del miércoles por la mañana, el Presidente Watkinson señaló que durante la CdP/RdP 2, las Partes habían pedido más tiempo para explorar las opciones y las propuestas. La Secretaría describió el estatus de la implementación de la Decisión 9/CMP.2 y explicó que pronto publicará un documento técnico que describe las prácticas actuales relacionadas con los privilegios y las inmunidades y los arreglos para el establecimiento de disputa en otros órganos de las NU, además de analizar las opciones de aseguro. BRASIL present� un texto sobre el proyecto de elementos para un acuerdo sobre privilegios e inmunidades (FCCC/SBI/2007/MISC.4/Add.2). La UE pidi� m�s experiencia con la implementaci�n de medidas adoptadas en la CdP/RdP 2, y se�al� la complejidad de las modalidades de establecimiento de disputa, lo cual podr�a afectar a la “arquitectura” completa del Protocolo. CANAD� prefiri� que se permita que la Secretar�a acceda a arreglos bilaterales con las Partes respecto de los privilegios e inmunidades, y/o la promulgaci�n de legislaci�n local pertinente. En respuesta, la Secretar�a explic� que el convenio del pa�s anfitri�n se extiende a los �rganos constituidos en el marco del Protocolo cuando se desarrolla en Alemania. NIGERIA y CHINA apoyaron un instrumento legalmente vinculante.

INVESTIGACI�N Y OBSERVACI�N SISTEM�TICA: En este grupo de contacto, el Copresidente Castellari se�al� el acuerdo del OSACT 24 que analiza un di�logo m�s efectivo entre las Partes y la comunidad de investigaci�n que podr�a contribuir a la implementaci�n de la Decisi�n 9/CP.11. Tambi�n inform� a los delegados acerca de una reuni�n informal desarrollada los d�as previos en la que participaron las Partes y las organizaciones de investigaci�n. Tambi�n se�al� los comentarios, sobre, entre otras cosas, la necesidad de que se establezca un proceso para el di�logo ciencia-pol�tica que involucra a los pa�ses en v�as de desarrollo, as� como declaraciones que se�alan el papel del PICC como el �rgano primario para la evaluaci�n de la informaci�n cient�fica en el proceso de la CMNUCC. Se�al� el acuerdo general respecto de la necesidad de un di�logo. AUSTRALIA acentu� el rol del PICC como el v�nculo del OSACT con la comunidad de investigaci�n. Tras se�alar la difusi�n del 4IE en 2007, JAP�N sugiri� que el 2008 ser� un tiempo �til para el di�logo. La UE se�al� una lista de lagunas en la investigaci�n identificadas por el PICC, acentu� que el papel del OSACT es el de coordinar en lugar de dirigir y sugiri� que algunas reuniones pertinentes fuera de la CMNUCC deben ser informadas al OSACT, algunos eventos pueden estar dentro del contexto del OSACT y el OSACT tambi�n puede pedir env�os sobre ciertas cuestiones o documentos. El PICC se�al� que las S�ntesis T�cnicas del 4IE identifican las lagunas de la investigaci�n. CANAD� dijo que cualquier di�logo futuro no debe duplicar el proceso existente y CHINA se�al� la necesidad de que se trate el desequilibrio Norte-Sur en la investigaci�n actual. Se espera el proyecto de conclusiones para el jueves.

FORESTACI�N Y REFORESTACI�N DE BAJA ESCALA EN EL MARCO DEL MDL: En este grupo de contacto, el Copresidente Krug se�al� los puntos de vista divergentes en los env�os y las declaraciones del plenario e invit� a que se hagan comentarios generales sobre los cambios al l�mite para las actividades del proyecto de forestaci�n y reforestaci�n a baja escala.

Tras recordar que la decisi�n sobre la forestaci�n y la reforestaci�n a baja escala en el MDL s�lo se tom� en la CdP 10, BRASIL dijo que era prematuro discutir un cambio en el l�mite y, con AUSTRALIA, la UE y otros, se�alaron los problemas relacionados con el mercado debido a las econom�as de escala y no necesariamente el MDL. BOLIVIA, CHILE y MALASIA acordaron que el tama�o no es el �nico problema, pero se�alaron que hab�a una experiencia suficiente en relaci�n con las dificultades con el desarrollo de proyectos como para ameritar una revisi�n del l�mite. Tuvalu, en representaci�n de AOSIS, con la UE, acentu� que la decisi�n sobre los proyectos de forestaci�n y reforestaci�n a baja escala es parte de un paquete equilibrado acordado en la CdP 9. Se opusieron a la apertura de la discusi�n pero acordaron sobre el establecimiento de un proceso anal�tico para entender las limitaciones para la implementaci�n. CANAD� record� que las discusiones en la CdP 9 no incluyen un c�lculo de las implicancias de l�mite de tonelaje y sugiri� que el Comit� Ejecutivo del MDL podr�a encarar una revisi�n. JAP�N, con la oposici�n de BRASIL, apoy� el tratamiento de las modalidades simplificadas. CHINA e INDIA se opusieron a un aumento del umbral.

El proyecto de conclusiones del Copresidente estar� disponible el jueves por la ma�ana previo a la reanudaci�n de las discusiones informales.

TRANSFERENCIA DE TECNOLOG�A: Durante las consultas informales de la ma�ana el Copresidente Mahlung present� un proyecto de decisi�n del Copresidente y se�al� algunas correcciones menores. Muchas Partes elogiaron el trabajo del Copresidente y dijo que hay una buena base para las negociaciones. El progreso inicial fue lento y con algunas divergencias que surgieron sobre el texto previamente acordado de Nairobi. Un p�rrafo preambular fue eliminado dado que las Partes consideraron que el texto no era claro y trataba de expresar muchos conceptos. Los delegados acordaron sobre el primer p�rrafo operativo que se ocupa de los cinco temas mencionados en el marco de transferencia de tecnolog�a para mejorar la implementaci�n.

Por la tarde continuaron las consultas informales y se logr� un acuerdo sobre el texto que pide que las Partes que no pertenecen al Anexo I usen el manual del PNUD sobre evaluaciones de necesidades de tecnolog�a. En relaci�n con las consultas con las organizaciones pertinentes, un grupo de pa�ses en v�as de desarrollo pidi� la participaci�n de la CdP. Un pa�s desarrollado sugiri� un texto alternativo sobre la adopci�n de un conjunto de acciones para mejorar la implementaci�n. Algunos pa�ses desarrollados quer�an trabajar nuevamente sobre el p�rrafo que considera las acciones futuras dentro de los t�rminos de referencia para el �rgano constituido sobre transferencia de tecnolog�as. El Copresidente Shimada pidi� a las Partes que preparen un texto que trate esta cuesti�n para el jueves por la ma�ana. A�n quedan los corchetes en el texto que trata la reconstituci�n del �rgano existente o el establecimiento de un nuevo �rgano para la transferencia de tecnolog�a. Las discusiones terminar�n el jueves.

EN LOS PASILLOS

Despu�s de la reuni�n del grupo de contacto sobre el Fondo de Adaptaci�n, varios delegados elogiaron la buena convivencia que se est� dando en las negociaciones, en comparaci�n con lo ocurrido en sesiones anteriores. Algunos se preguntaron si esto se deb�a a las nuevas caras que hay en el grupo y a la salida de algunas otras. Pero  otros observadores creyeron que el dicho humor es un simple reflejo del progreso que se ha logrado sobre esta cuesti�n desde Nairobi.

Mientras tanto, algunos delegados discutieron las predicciones anteriores respecto de que la conferencia de Bali, que se realizar� m�s adelante este mismo a�o, podr�a ser “la CdP de la reducci�n de la deforestaci�n”. Hoy algunos parecen pesimistas respecto de que se pueda esperar mucho de Bali y se�alaron que tienen claro que la cuesti�n es “muy compleja” y que no ser� posible una “reparaci�n r�pida”. Otros, en cambio, expresaron gran optimismo y unos pocos valientes predijeron que habr� un importante resultado sobre este tema en Bali.

Este n�mero del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra � <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Asheline Appleton, Suzanne Carter, Mar�a Guti�rrez, Ph.D., Kati Kulovesi y Chris Spence. Editor Digital: Dan Birchall. Traducci�n al espa�ol: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de Servicios Informativos del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI <kimo@iisd.org>. Los donantes permanentes del Bolet�n son el Reino Unido (a trav�s del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Gobierno de los Estados Unidos (a trav�s del Bur� de Oc�anos y Asuntos Ambientales y Cient�ficos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canad� (a trav�s del CIDA), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a trav�s de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperaci�n para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Pa�ses Bajos, la Comisi�n Europea (DG-ENV) y la Direcci�n General para la Protecci�n de la Naturaleza del Ministerio de Medio Ambiente y Territorio de Italia. El soporte financiero general del Bolet�n durante el a�o 2007 es brindado por la Oficina Federal para el Medio Ambiente (FOEN) de Suiza, el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Medio Ambiente de Noruega, el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Medio Ambiente de Austria, el Ministerio de Medio Ambiente de Suecia, el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio de Nueva Zelanda, SWAN Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Jap�n (a trav�s del Instituto para las Estrategias Ambientales Mundiales - IGES) y el Ministerio de Econom�a, Comercio e Industria de Jap�n (a trav�s del Instituto de Investigaci�n Mundial sobre Progreso Industrial y Social - GISPRI). El financiamiento para la traducci�n al franc�s del Bolet�n es brindado por la Organizaci�n Internacional de la Francofon�a y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiaci�n para la traducci�n al espa�ol del Bolet�n es provista por el Ministerio de Medio Ambiente de Espa�a. Las opiniones expresadas en el Bolet�n de Negociaciones de la Tierra pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o de sus auspiciantes. Est� permitida la publicaci�n de extractos del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra en publicaciones no comerciales y con la correspondiente cita acad�mica. Para obtener informaci�n acerca del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios Informativos del IIDS por correo electr�nico <kimo@iisd.org>, tel�fono: +1-646-536-7556 o en 212 East 47th St.#21F, Nueva York, NY 10017, Estados Unidos. El equipo del BNT en los OS 26 puede ser contactado por correo electr�nico escribiendo a <chris@iisd.org>.