Boletín de Negociaciones de la Tierra

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio Informativo sobre Negociaciones Relacionadas con el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible

 

Formato PDF
Versión en inglés
Versión en francés
Versión en japonés


Publicado por el Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible (IIDS)

 

Vol. 12 No. 313
Lunes 13 de noviembre de 20.icraf0
6

HECHOS DESTACADOS DE LA CDP 12 Y LA CDP/RDP 2:

SÁBADO 11 DE NOVIEMBRE DE 2006

El sábado, los delegados se reunieron en grupos de contacto y consultas informales sobre una serie de cuestiones, entre las que se incluyeron el programa de trabajo sobre la adaptación, las comunicaciones de las Partes del Anexo I y las Partes no incluidas en el Anexo I, el GTE, la propuesta de Bielorrusia, la creación de capacidades, la deforestación, la educación y concientización pública (Artículo 6 de la CMNUCC), HCFC-22 y HCFC- 23, privilegios e inmunidades, investigación y observación sistemática, medidas de respuesta, revisión del Protocolo (Artículo 9), transferencia de tecnologías, mecanismo financiero y asuntos administrativos, financieros e institucionales.

GRUPOS DE CONTACTO Y CONSULTAS INFORMALES

PROGRAMA DE TRABAJO SOBRE LA ADAPTACIÓN: Durante la mañana hubo consultas informales, las Partes llegaron a un acuerdo sobre un lenguaje para los párrafos introductorios de los subtemas de la lista de actividades. Estos ahora sostienen que el OSACT decide que las actividades “son realizadas en concordancia con los objetivos” de la Decisión 2/CP.11, y que tales actividades “pueden contribuir” a, entre otras cosas, varias acciones identificadas en los subtemas.

Además se agregó un subpárrafo sobre el intercambio de experiencias de diversificación económica, incluso sobre las formas en que se puede integrar la diversificación económica en los planes nacionales de desarrollo sostenible.

Por la tarde, las Partes acordaron los cambios al texto presentados por pequeños grupos de redacción y los plazos para las acciones y los resultados de dos subtemas: los riesgos relacionados con el clima y los eventos extremos, y la información socioeconómica. En cuanto a la propuesta del G-77/China sobre el trabajo de un grupo asesor, varios países cuestionaron su necesidad y mandato específico, y estuvieron a favor de que las Partes envíen su opinión sobre este asunto.

ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS E INSTITUCIONALES: Durante las consultas informales los delegados llegaron a un consenso sobre los proyectos de decisiones de la CdP y la CdP/RdP y el proyecto de conclusiones del Presidente, pendientes de las consultas de dos Partes sobre: el acuerdo sobre las oficinas de la Secretaría y el párrafo que alienta a la Secretaría Ejecutiva de la CMNUCC a que continúe esforzándose por garantizar un amplio equilibrio geográfico en la contratación de funcionarios superiores y gerenciales.

COMUNICACIONES DEL ANEXO I: Artículo 3.2 del Protocolo (avances demostrables): Los Copresidente Bersee y Rolle convocaron a consultas informales sobre el informe de síntesis, de acuerdo con el Artículo 3.2 del Protocolo. Las Partes reconocieron entonces las acciones ya realizadas por las Partes del Anexo I, al tiempo que comentaron los desarrollos sobre sus tendencias de emisiones. También revisitaron el proyecto de decisiones preparado por los Copresidentes, que contiene una serie de cuestiones entre corchetes, entre las que hay referencias al envío retrasado de los Informes sobre los Avances Demostrables de las Partes del Anexo I (IADs), la tendencia al aumento de emisiones de las Partes del Anexo I, y una recomendación sobre el proyecto de decisión de la CdP/RdP. Luego, las discusiones estuvieron centradas en el texto del proyecto de decisión que pide a las Partes del Anexo I que intensifiquen sus esfuerzos para el logro de los compromisos y las insta a enviar los IADs. Los Copresidentes invitaron entonces a las Partes a conducir discusiones “informales informales”.

CUESTIONES DEL GTE: Durante las consultas informales, el Presidente del GTE —Michael Zummit Cutajar— hizo circular su primer proyecto de texto sobre los futuros compromisos de las Partes del Anexo I, para que sea discutido por los delegados. Dicho texto contiene un lenguaje sobre la visión a largo plazo, asuntos legales, plazos y métodos de trabajo, información sobre otros órganos, y el programa de trabajo, incluyendo: el análisis del potencial de mitigación, la revisión de los medios de implementación de las políticas de mitigación, y el establecimiento de metas.

Las Partes elevaron, entonces, una serie de preguntas sobre diferentes detalles del texto que reflejaron las diferencias que ya habían surgido en los grupos de contacto.

PROPUESTA DE BIELORRUSIA: Durante las consultas informales, los delegados discutieron cuestiones técnicas y legales relacionadas con la propuesta. Una serie de países desarrollados señaló que la enmienda propuesta al Protocolo podría no ser ratificada por todas las Partes, por lo que es probable que recién entre en vigor justo antes del fin del primer período de compromisos o aún después de eso. La Secretaría preparará un panorama que compile las cuestiones procesales relacionadas con la enmienda propuesta. En cuanto al nivel de los compromisos, las Partes pidieron aclaraciones sobre las tendencias de emisiones presentadas por Bielorrusia.

CREACIÓN DE CAPACIDADES: Convención: En un grupo de contacto, las Partes analizaron los proyectos de textos enviados con anterioridad por la UE y el G-77/China y debatieron si el texto sobre el objetivo de monitoreo de la creación de capacidades debe estar en el preámbulo o entre los operativos. Durante el horario del almuerzo se realizaron consultas informales en un intento de alcanzar el contexto entre los dos grupos. Sin embargo, al regresar al grupo de contacto no pudieron llegar a un acuerdo, y el G-77/CHINA expresó su frustración por la exclusión de parte del texto de su propuesta. Con respecto a la propuesta de un taller de expertos realizado con la colaboración del FMAM, el Copresidente d’Auvergne señaló que esta idea había recibido un apoyo considerable en OSI 24. Sin embargo, varias Partes cuestionaron la “utilidad” de tal reunión, y una de ellas expresó su preocupación porque en las negociaciones se estuviera “retrocediendo”.

Protocolo: Las negociaciones del sábado por la mañana sobre el proyecto de texto no condujeron a un acuerdo, y este ítem no fue retomado por la tarde porque los delegados optaron por avanzar en la creación de capacidades en el marco de la Convención.

DEFORESTACIÓN: Con respecto al alcance de un segundo taller, las Partes acordaron seguir discutiendo los temas identificados en el primer taller, centrándose en enfoques actuales y potenciales y en los incentivos positivos, y en los requisitos técnicos y metodológicos relacionados con su implementación. Las Partes aún deben acordar si considerarán las definiciones y terminologías de otros procesos internacionales y acuerdos multilaterales pertinentes.

EDUCACIÓN, CONCIENTIZACIÓN PÚBLICA Y CAPACITACIÓN (ARTÍCULO 6): A partir de las consultas informales hubo avances en la determinación de la estrategia para la revisión del programa de trabajo de Nueva Delhi y el desarrollo de un programa de trabajo mejorado. Se propuso además un texto adicional sobre el FMAM al final de la sesión.

MECANISMO FINANCIERO: Los delegados consideraron el proyecto de texto de los Copresidente sobre la revisión del mecanismo financiero, con cuestiones sin resolver relacionadas con el financiamiento de las opciones de mitigación y adaptación. También hubo discusiones acerca del proyecto de texto de los Copresidentes sobre la orientación adicional para el FMAM, que solicita al FMAM que, entre otras cosas, simplifique los procedimientos; elimine los requisitos de cofinanciación para los proyectos de adaptación, e informe sobre la asignación de recursos a cada uno de los países en desarrollo en el marco del MAR.

HCFC-22 Y HCFC-23: Las Partes discutieron el proyecto de texto del Presidente sobre las implicancias del establecimiento de nuevas instalaciones de HCFC-22 para obtener certificados de reducci�n de emisiones (CREs) por la destrucci�n del HCFC-23. Con respecto a los arreglos institucionales acerca de la emisi�n de CREs, un gran pa�s en desarrollo —con la oposici�n de varias Partes— promovi� una referencia a que los CREs sean emitidos por los “gobiernos sede” y no por “otras instituciones”. Tambi�n hubo desacuerdos respecto de lo que ocurre con los “CREs restantes” que sobran cuando se llegan a determinados costos. Algunos pa�ses en desarrollo sostuvieron que prefieren que estos CREs sean cancelados y otros dijeron que quieren que se los utilice en “beneficio del medio ambiente mundial”.

REVISI�N DEL PROTOCOLO (ART�CULO 9): Fernando Tudela Abad (M�xico), condujo consultas bilaterales dirigidas a considerar como proceder.

INVESTIGACI�N Y OBSERVACI�N SISTEM�TICA: El grupo de contacto concluy� si trabajo sobre los proyectos de conclusiones que ser�n enviados al OSACT. El s�bado, las deliberaciones estuvieron centradas en un p�rrafo adicional, propuesto por Jap�n, sobre la importancia de una mayor integraci�n y coordinaci�n de las observaciones de la Tierra. El texto fue acordado luego de que se le agregaran dos p�rrafos sobre “productos de an�lisis mundial integrado” y la promoci�n de SOCM (Sistemas de Observaci�n del Clima Mundial) a nivel nacional y de las actividades del SSOMT (Sistema de Sistemas de Observaci�n Mundial de la Tierra).

COMUNICACIONES DE LAS PARTES NO INCLUIDAS EN EL ANEXO I: Los Copresidentes Bersee y Rolle completaron las consultas informales sobre los dos proyectos de conclusiones: la disposici�n de apoyo financiero y t�cnico, y el trabajo del Grupo Consultivo de Expertos (GCE) sobre las Comunicaciones de las Partes no Incluidas en el Anexo I. Las Partes discutieron una versi�n revisada del texto de los Copresidentes distribuida el viernes. Los pa�ses en desarrollo propusieron tratar el proyecto de decisiones como un paquete. En cuanto al trabajo del GCE, las Partes acordaron enmiendas al p�rrafo sobre enfoques hacia la vulnerabilidad de abajo hacia arriba, y a un p�rrafo acerca de un taller sobre la puesta de com�n de buenas pr�cticas para las comunicaciones nacionales y las cuestiones transversales. En su texto sobre la disposici�n de apoyo financiero y t�cnico, los Copresidentes insertaron un texto propuesto por los pa�ses en desarrollo sobre una recomendaci�n del OSI para que se invite al FMAM a brindar informaci�n actualizada acerca de los procedimientos operacionales para la financiaci�n expeditiva de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el Anexo I en vista a que sean analizados por el OSI 26. Tras explicar que los procedimientos operativos han sido delegados a las agencias de las NU, el FMAM agreg� que el promedio de tiempo que transcurre entre la aprobaci�n y el reembolso ha sido reducido a entre cuatro y seis semanas.

PRIVILEGIOS E INMUNIDADES: El Presidente Watkinson present� al grupo de contacto el proyecto de conclusiones del OSI, que contiene una propuesta de decisi�n de la CdP/RdP 2 sobre cuestiones como la asistencia de la Secretar�a a los individuos que son sujeto de disputas, la minimizaci�n de los riesgos de tales disputas, y sus implicancias financieras. En la secci�n sobre la asistencia, CANAD� reemplaz� las referencias a las “disputas, quejas y reclamos” por “preocupaciones o cuestiones” y tambi�n propuso que se elimine una referencia espec�fica a que la Secretar�a brinde “asesoramiento legal”. BRASIL sugiri� que se establezca un equipo de revisi�n especial ad hoc para analizar las quejas o reclamos. Sin embargo, CANAD� dijo que esto requerir�a considerables discusiones y la propuesta no fue incluida en el texto.

ARGENTINA se�al� que las diferentes percepciones acerca del riesgo de los individuos que sirven en los �rganos del Protocolo eran significativas. Tambi�n sugiri� que la propuesta de Canad� “debilitaba” el texto e inst� a que se vuelva a considerar este asunto. Las Partes acordaron una propuesta de Brasil sobre un nuevo p�rrafo que invita a las Partes a enviar sus posiciones sobre la cuesti�n antes del pr�ximo 23 de febrero de 2007. El texto acordado ser� enviado al OSI.

AVANCES EN LA IMPLEMENTACI�N DE LA DECISI�N 1/CP.10: Los Copresidente Churie-Kallhauge y Adejuwon convocaron a consultas informales sobre los avances de la implementaci�n de la Decisi�n 1/CP.10 (medidas de respuesta). Las Partes discutieron el proyecto de conclusiones de los Copresidentes sobre la consideraci�n de la reuni�n de expertos sobre las medidas de respuesta (FCCC/SBI/2006/13) y sobre la diversificaci�n econ�mica. Hubo un desacuerdo sobre el p�rrafo que enumera las cuestiones discutidas en el OSI y favoreci� la inclusi�n de los pa�ses en desarrollo. El Presidente Churie-Kallhauge invit� a las Partes a considerar un p�rrafo introductorio de reemplazo que indique que el OSI ha comenzado el an�lisis de los informes y ha acordado que las cuestiones identificadas para su posterior consideraci�n servir�n como base para las futuras discusiones.

TRANSFERENCIA DE TECNOLOG�AS: Los Copresidentes distribuyeron un proyecto de conclusiones y un proyecto de decisi�n. Las Partes negociaron el pre�mbulo del proyecto de decisi�n, p�rrafo por p�rrafo. Luego, acordaron sobre, entre otras cosas, los p�rrafos que reconocen el trabajo ya realizado; las referencias al Banco Mundial, el FMAM y otras organizaciones; y la necesidad de acelerar la innovaci�n en la transferencia de tecnolog�as. Hubo tambi�n un apoyo general a la idea de brindar financiamiento para las evaluaciones de necesidades tecnol�gicas, aunque no se acord� ning�n lenguaje espec�fico al respecto. En tanto, persistieron las diferencias sobre los p�rrafos del pre�mbulo relacionados con los derechos de la propiedad intelectual, la adecuaci�n de los mecanismos financieros, y la adecuaci�n del GETT.

Queda todav�a que las Partes consideren temas clave como el financiamiento, el monitoreo, y cu�l es el �rgano que deber�a ocuparse de la implementaci�n del Art�culo 4.2 de la Convenci�n (transferencia de tecnolog�as) —el GETT o, seg�n lo propuesto por el G-77/China “una junta de desarrollo y transferencia de tecnolog�as)— y sus t�rminos de referencia.

EN LOS PASILLOS

El Presidente de uno de los grupos de contacto capt� el humor de la reuni�n, ya a mitad de camino, cuando recibi� las felicitaciones de los participantes por haber completado las negociaciones sobre un proyecto de texto disculp�ndose por “no haber podido resolver las cuestiones subyacentes… que han quedado para el pr�ximo a�o”. Un comentario que refleja la sensaci�n que tienen algunos respecto de que los avances sobre una serie de cuestiones —realizados en un d�a saturado de reuniones— s�lo han sido “tentativos” y “modestos”, y dejan las decisiones m�s importantes en espera de una inyecci�n de voluntad pol�tica de alto nivel.

En vista de la reuni�n ministerial de alto nivel, algunos delegados se han visto cautivados por el art�culo de opini�n de Koki Annan publicado en The Washington Post el 8 de noviembre pasado. Dicho art�culo cita el reciente Informe Stern y menciona la oportunidad de tomar fuertes medidas que ofrece la Conferencia de Nairobi, donde Annan abrir� la sesi�n de alto nivel el pr�ximo mi�rcoles. Se espera que el Secretario General aproveche su visita a Nairobi para promover las preocupaciones de �frica en torno al clima en las v�speras de su retiro

Por otra parte, ya comenzaron las especulaciones sobre donde se realizar�n la CdP 13 y la CdP/RdP 3, y parece que Bali est� en carrera.   
 

Este n�mero del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra � <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Suzanne Carter, Xenya Cherny Scanlon, Peter Doran, Ph.D., Mar�a Guti�rrez, Miquel Mu�oz y Chris Spence. Editor Digital: Dan Birchall. Traducci�n al espa�ol: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de Servicios Informativos del IIDS: Langston James "Kimo" Goree VI <kimo@iisd.org>. Los donantes permanentes del Bolet�n son el Gobierno de los Estados Unidos (a trav�s del Bureau de Oc�anos y Asuntos Ambientales y Cient�ficos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canad� (a trav�s del CIDA), el Reino Unido (a trav�s del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a trav�s de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperaci�n para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Pa�ses Bajos, la Comisi�n Europea (DG-ENV) y la Direcci�n General para la Protecci�n de la Naturaleza del Ministerio de Medio Ambiente y Territorio de Italia. El soporte financiero general del Bolet�n durante el a�o 2006 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje (SAEFL), el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Medio Ambiente de Austria, el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio de Nueva Zelanda, SWAN Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Jap�n (a trav�s del Instituto para las Estrategias Ambientales Mundiales - IGES) y el Ministerio de Econom�a, Comercio e Industria de Jap�n (a trav�s del Instituto de Investigaci�n Mundial sobre Progreso Industrial y Social - GISPRI, que en esta reuni�n provee la traducci�n del BNT al japon�s). El financiamiento para la traducci�n al franc�s del Bolet�n es brindado por la Organizaci�n Internacional de la Francofon�a y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiaci�n para la traducci�n al espa�ol del Bolet�n es provista por el Ministerio de Medio Ambiente de Espa�a. Las opiniones expresadas en el Bolet�n de Negociaciones de la Tierra pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o de sus auspiciantes. Est� permitida la publicaci�n de extractos del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra en publicaciones no comerciales y con la correspondiente cita acad�mica. Para obtener informaci�n acerca del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios Informativos del IIDS por correo electr�nico <kimo@iisd.org>, tel�fono: +1-646-536-7556 o en 212 East 47th St.#21F, Nueva York, NY 10017, Estados Unidos. El equipo de trabajo del BNT en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Clim�tico puede ser contactado por correo electr�nico escribiendo a <chris@iisd.org>.