Boletín de Negociaciones de la Tierra

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio Informativo sobre Negociaciones Relacionadas con el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible

 

Formato PDF
Format Texto
Versión en Inglés
Versión en Francés


Publicado por el Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible (iisd)

 

Vol. 12 No. 235
Viernes, 18 de junio de 2004
 

LO MÁS DESTACADO DE UNFCCC SB-20:

JUEVES, 17 DE JUNIO DE 2004

Los delegados del vigésimo segundo período de sesiones de los Órganos Subsidiarios (SB-20) de la UNFCCC, continuaron sus deliberaciones en las reuniones matutinas del SBSTA y el SBI y en los grupos de contacto de la tarde. El SBSTA analizó las emisiones del combustible utilizado por la aviación internacional y el transporte marítimo, cuestiones relacionadas con las energías limpias o emisoras de menos gases de efecto invernadero, y cuestiones relacionadas con la implementación del Artículo 2.3 del Protocolo, sobre efectos adversos de las políticas y medidas (P&Ms, por sus siglas en inglés). El SBI trató arreglos para las reuniones intergubernamentales, entre los que incluyó la COP-10 y la efectiva participación en el proceso de la UNFCCC, y la continua revisión de las funciones y operaciones de la Secretaría. Se convocaron grupos de contacto del SBSTA sobre la transferencia de tecnologías, los proyectos de forestación y reforestación (A&R, por sus siglas en inglés) en pequeña escala bajo el Mecanismo de Desarrollo Limpio, y orientación sobre buenas prácticas en el uso de la tierra, el cambio en el uso de la tierra y la silvicultura (LULUCF, por sus siglas en inglés).

SBSTA

Recordando la reunión pendiente de los copresidentes del grupo de contacto sobre P&Ms, el Presidente Benrageb dijo que Anders Turesson (Suecia) y un delegado sudafricano copresidirán el grupo.

CUESTIONES METODOLÓGICAS: Emisiones del combustible utilizado para la aviación y el transporte marítimo: La Organización Internacional de Aviación Civil (ICAO, por sus siglas en inglés) informó sobre la 6ª reunión del Comité sobre Protección Ambiental de la Aviación. CHINA pidió a ICAO  y a la Organización Marítima Internacional (IMO, por sus siglas en inglés) que reconozcan las obligaciones diferenciadas de las Partes del Anexo I y las Partes no-Anexo I. JAPÓN, SUIZA, CANADÁ, la UNIÓN EUROPEA y ESTADOS UNIDOS enfatizaron la importancia de la cooperación entre la UNFCCC, el IPCC, ICAO e IMO. La UNIÓN EUROPEA señaló que las metodologías del  IPCC para la estimación de emisiones de gases de efecto invernadero podrían ser mejoradas. SUIZA advirtió contra el largo y costoso desarrollo de programas informáticos para la estimación de emisiones. BAHAMAS, por AOSIS y junto a CHINA, puso el acento en el desarollo de las metodologías de informe. KENIA apoyó el desarrollo de metodologías coherentes, inventarios y asignación de emisiones. EGIPTO señaló que las emisiones de la aviación y el transporte marítimo contribuyen a la reducción del ozono y deben ser tenidas en cuenta en los inventarios nacionales. TUVALU y KENIA, con la oposición de CANADÁ, dijeron que el SBSTA debe ampliar la próxima orientación sobre este asunto. El Presidente Benrageb dijo que Greg Terrill (Australia) coordinará consultas informales.

OTROS ASUNTOS: Asuntos relacionados con la energía limpia o emisora de menos gases de efecto invernadero: CANADÁ, con la oposición de la UNIÓN EUROPEA, G-77/CHINA y TUVALU, sugirió tomar nota de su propuesta para tratar el rol del comercio y la energía limpia en el logro de los objetivos de la UNFCCC y el Protocolo. En consultas informales, dirigidas por el Presidente Benrageb, se tratará esta cuestión.

Cuestiones relacionadas con la implementación del Artículo 2.3 del Protocolo: La UNIÓN EUROPEA dijo que la discusión sobre este asunto no debe mantenerse antes de la adopción del proyecto de resolución COP/MOP sobre el Artículo 3.14 del Protocolo (efectos adversos). JAPÓN prefirió continuar discutiendo el asunto bajo el ítem de agenda de otros asuntos. El Presidente Benrageb dijo que conducirá consultas informales.

SBI

ARREGLOS PARA LAS REUNIONES INTERGUBERNAMENTALES: COP-10: ARABIA SAUDITA, por el G-77/China, apoyado por ESTADOS UNIDOS, cuestionó la inclusión del Artículo 4.2(a) y (b) de la UNFCCC sobre la segunda revisión de la adecuación de compromisos, en la agenda propuesta para la COP-10. La UE y NORUEGA apoyaron esta inclusión.

EE.UU., la REPÚBLICA DE COREA, AUSTRALIA y NORUEGA apoyaron los temas propuestos para los segmentos de alto nivel de la COP-10 (HLS, por sus siglas en inglés), con cambios menores. OMÁN y  VENEZUELA se opusieron a la inclusión del tema de energía y cambio climático. Varias Partes apoyaron que se mantuviera el segmento de alto nivel durante la segunda semana de la COP-10. La FEDERACIÓN RUSA y BURKINA FASO pidieron que la estructura del segmento de alto nivel permita la participación abierta.  Las Partes discutieron varios formatos para el segmento de alto nivel --entre los que incluyeron discursos y debates en mesas redondas y paneles-- para destacar de manera efectiva el hecho de que se cumple el décimo aniversario de la UNFCCC. MAURICIO expresó su esperanza respecto de que estén disponibles fondos suficientes para asegurar la participación de delegados de los países menos desarrollados (LDC) y los pequeños estados insulares en desarrollo (SIDS).

Futuros períodos de sesiones y organización del proceso intergubernamental: EE.UU. y  la REPÚBLICA DE COREA apoyaron un programa de trabajo plurianual para las negociaciones climáticas, y pidieron que se extienda el período entre cada Conferencia de las Partes (COP). Apoyado por NORUEGA y MAURICIO, ESTADOS UNIDOS sugirió hacer un taller en la COP-10 para discutir formatos posibles para el proceso climático. La UNIÓN EUROPEA apoyó los esfuerzos por racionalizar la carga de trabajo del proceso climático, pero, junto a JAPÓN y la FEDERACIÓN RUSA, apoyó la frecuencia anual de las COP.

Arreglos para la COP/MOP-1: La Secretaria Ejecutiva señaló que para que la COP-10 sea la COP/MOP-1, el necesario instrumento de ratificación debe ser depositado, a más tardar, el 7 de septiembre de 2004. ARABIA SAUDITA dijo que la prioridad en las negociaciones debe ser dada a los puntos pendientes. La UNIÓN EUROPEA dijo que la resolución 17/CP.9 sobre arreglos para COP/MOP-1 es suficiente y que, por el momento, no se necesitan ajustes.

Participación efectiva en el proceso de la UNFCCC: Las Partes comentaron acerca de los procedimientos para la admisión de observadores, opciones para la participación de organizaciones no gubernamentales y cómo responder a un pedido del Foro Permanente de las Naciones Unidas sobre Asuntos Indígenas para establecer un grupo de trabajo ad hoc abierto sobre poblaciones indígenas y cambio climático. EE.UU. dijo que su delegación promovió la presencia física durante las reuniones del Consejo Directivo del Mecanismo de Desarrollo Limpio, pero que esta solicitud no fue reflejada en el documento sobre participación efectiva en el proceso de la UNFCCC. ARABIA SAUDITA dijo que el documento debe haber considerado la participación efectiva de las Partes, no de las ONG, y, por el  G-77/China, destacó la falta de fondos para las Partes no-Anexo I para asistir a las reuniones. La UNIÓN EUROPEA  y CANADÁ celebraron la participación de organizaciones no gubernamentales y poblaciones indígenas. 

El FORO PERMANENTE DE LAS NU SOBRE ASUNTOS INDÍGENAS destacó la función de las poblaciones indígenas en el tratamiento del cambio climático y expresó su interés en participar en las reuniones de la UNFCCC. TUVALU apoyó explorar el establecimiento de un grupo de trabajo ad hoc y sugirió la identificación de un punto focal para poblaciones indígenas dentro de la Secretaría. Las organizaciones no gubernamentales de NEGOCIOS E INDUSTRIAS advirtieron contra la cantidad creciente de circunscripciones, el mantenimiento de diálogos con múltiples sectores interesados o el establecimiento de un foro para cada una de las circunscripciones.  La RED DE ACCIÓN CLIMÁTICA pidió un mayor apoyo para las ONG del sur. ORGANIZACIONES DE POBLACIONES INDÍGENAS sugirieron que el Foro Permanente tenga status de asesor para el SBI y SBSTA. Respecto de la membresía en las circunscripciones, EE.UU. elevó su preocupación respecto del criterio con que se establecería la membresía en la de Organizaciones no gubernamentales  Independientes y de Investigación (RINGOs, por sus siglas en inglés). RINGOs dijo que la intención del establecimiento de un criterio de membresía sólo pretende clarificar el modo en que sus miembros son diferenciados de otras circunscripciones.

La Presidente  Stoycheva dijo que un grupo de contacto, presidido por Karsten Sach (Alemania), será convocado para tratar los arreglos de las reuniones intergubernamentales.

REVISIÓN CONTÍNUA DE LAS FUNCIONES DE LA SECRETARÍA: INDIA, por el G-77/China, pidió una representación geográfica equilibrada en la Secretaría de  la UNFCCC, neutralidad en la preparación de los documentos y equidad en la designación de recursos para asuntos que conciernen a los pa�ses en v�as de desarrollo y a los desarrollados. La UNI�N EUROPEA y CANAD� expresaron su satisfacci�n con el funcionamiento de la Secretar�a.

Apoyando al G-77/China, ARABIA SAUDITA pidi� a la Secretar�a que sea cauta a la hora de preparar discursos en nombre de la UNFCCC y que se asegure de que las visiones de todas las Partes se vean reflejadas de manera adecuada. La Secretaria Ejecutiva acentu� que la Secretar�a est� comprometida con la transparencia y la representaci�n igualitaria y agradeci� cualquier devoluci�n sobre su funcionamiento.

La Presidente Stoycheva dijo que ella guiar� consultas informales sobre el tema.

GRUPOS DE CONTACTO

PROYECTOS DE FORESTACI�N Y REFORESTACI�N EN PEQUE�A ESCALA, BAJO EL MECANISMO DE DESARROLLO LIMPIO: Este grupo de contacto fue presidido por Thelma Krug (Brasil). La Presidente Krug propuso basar las discusiones en el proyecto de texto del documento t�cnico sobre modalidades y procedimientos simplificados. BRASIL, por el G-77/China, solicit� tiempo para hacer consultas regionales. Las Partes trataron empaquetado, p�rdida, adicionalidad, impactos sociales y ambientales, definiciones de comunidades de bajos ingresos y monitoreo.

Respecto del empaquetado, la UE y varias Partes advirtieron que los grandes proyectos pod�an ser �desempaquetados� y transformado en proyectos m�s peque�os, para sacar ventaja de las modalidades simplificadas. BOLIVIA  apoy� es empaquetamiento y solicit� el desarrollo de instrumentos t�cnicos para el tratamiento de este asunto. TUVALU solicit� que los proyectos empaquetados sean similares, para evitar incongruencias en la l�nea base.

Sobre p�rdidas, JAP�N, junto a CANAD� y la INDIA, y con la oposici�n de TUVALU, BRASIL y la UE, apoyaron exceptuar las p�rdidas por el alto costo del monitoreo y la poca probabilidad de que haya un gran impacto, debido a la peque�a escala de los proyectos. La UE sugiri� la opci�n de que un porcentaje extra de remoci�n adicional cuente para las p�rdidas.

Respecto a la adicionalidad, TUVALU y otros enfatizaron la importancia de la contabilidad para la adicionalidad, y BRASIL record� que los proyectos implican emisiones en las Partes del Anexo I. BOLIVIA, BURKINA FASO y CANAD� sugirieron que la ya existente falta de incentivos para el manejo sostenible de bosques y tierras en las comunidades de bajos ingresos de los pa�ses en desarrollo es suficiente prueba de adicionalidad.

Sobre impactos ambientales y sociales, JAP�N enfatiz� que las evaluaciones de impactos deber�an estar a solicitud de los gobiernos anfitriones. CANAD�, con el apoyo de BOLIVIA, propuso la participaci�n comunitaria en las evaluaciones de impactos. Acerca de la cuesti�n de como definir las comunidades de bajos ingresos, CHINA, junto a varias Partes, dijo que los pa�ses anfitriones deb�an determinar este asunto.

Los delegados entonces discutieron el uso de las directrices sobre buenas pr�cticas (GPG, por sus siglas en ingl�s) en el monitoreo de proyectos de peque�a escala. BRASIL y BURKINA FASO dijeron que los participantes del proyecto deber�n determinar la elecci�n de las directrices del monitoreo, mientras que la UE, SUIZA y CHILE apoyaron a las GPG como base eficiente y transparente para el monitoreo gen�rico de los proyectos.

DIRECTRICES DE BUENAS PR�CTICAS PARA LULUCF: Este grupo de contacto fue copresidido por Audun Rosland (Noruega) y William Kojo Agymang-Bonsu (Ghana). Los delegados escucharon una presentaci�n y se involucraron en una sesi�n de preguntas y respuestas, con expertos en GPG del IPCC,  sobre el informe de las actividades de LULUCF bajo el Protocolo. Las Partes trataron entonces el proyecto de formato com�n de informe (CRF, por sus siglas en ingl�s) de LULUCF. La UE dijo que el proyecto de CRF deber�a incluir orientaci�n sobre los requerimientos de los inventarios nacionales. CANAD�, con el apoyo de SUECIA, propuso un per�odo de prueba para evaluar las tablas de CRF. Luego, los delegados discutieron el alcance y los t�rminos de referencia del taller sobre productos de madera cultivada, programado para realizarse en Lillehammer, Noruega, en agosto de 2004.

TRANSFERENCIA DE TECNOLOG�A: Este grupo de contacto fue copresidido por Kishan Kumarsingh (Trinidad y Tobago) y Andrej Kranjc (Eslovenia). Numerosas Partes sostuvieron que el informe del EGTT sobre su quinta reuni�n ofrece una buena base para la discusi�n. AUSTRALIA y JAP�N destacaron la necesidad de enfatizar en la mitigaci�n. SUIZA, JAP�N, EE.UU. y GHANA, en representaci�n del G-77/CHINA, pidieron sinergia con otros procesos. SUIZA, con la oposici�n de COREA, destac� la necesidad de transferencias de tecnolog�as orientadas por la demanda. El G-77/CHINA recomend� sostener talleres regionales adicionales para ayudar a las Partes en desarrollo a concluir sus informes de evaluaci�n  de necesidades tecnol�gicas e implementar los resultados de dichas evaluaciones. Sostuvo, adem�s, que el taller sobre financiamiento innovador para el desarrollo y la transferencia de tecnolog�a, programado para septiembre de 2004, deber�a, entre otras cosas, identificar las actividades a financiar. Sugiri� que el EGTT trate el desarrollo de tecnolog�as end�genas y la transferencia de tecnolog�as de dominio p�blico, y revise la efectividad de los factores de �empuje� en su programa de trabajo 2005. La UE, con la oposici�n de GHANA, dijo que el programa de trabajo 2005 del EGTT deber�a ser discutido en el SBSTA-21.

EE.UU. alent� a las Partes a elevar los resultados de sus evaluaciones de necesidades tecnol�gicos al TT:CLEAR. GHANA, con el apoyo de JAP�N, dijo que las alianzas entre pa�ses desarrollados y en desarrollo eran esenciales para superar las barreras impuestas por los derechos de la propiedad intelectual. GHANA sugiri� que no todas las reuniones del EGTT se realicen junto a los per�odos de sesiones del SBSTA o la COP.  El G-77/CHINA, con la oposici�n de EE.UU. y JAP�N, sugiri� que el grupo redacte un proyecto de decisi�n de la COP. El Copresidente Kumarsingh dijo que sostendr�a consultas informales sobre este asunto.

EN LOS PASILLOS

Los delegados se mantuvieron distendidos durante este segundo d�a, en el que las negociaciones se desplazaron hacia los grupos de contacto, donde se debati� acerca de forestaci�n y reforestaci�n, GPG y transferencia de tecnolog�as. La sensaci�n general fue que las cuestiones m�s controversiales y los debates pol�ticos quedar�an para Buenos Aires. Los observadores, por otra parte, comentaron el inesperado cuestionamiento al criterio de membres�a y la composici�n de RINGOs, que surgi� durante el Plenario matutino del SBI.

TEMAS PARA VER HOY

GRUPOS DE CONTACTO: El grupo de contacto sobre el Art�culo 6 de la UNFCCC (educaci�n, entrenamiento y concientizaci�n p�blica), se reunir� a las 10:00 am en Reger. El grupo de contacto sobre arreglos para las reuniones intergubernamentales ha sido convocado para las 11:30 am en Mann. El grupo de contacto sobre creaci�n de capacidades se reunir� a las 3:00 pm en Liszt. El grupo de contacto sobre transferencia de tecnolog�as se reunir� en Haydn a las 18. El grupo de contacto sobre la implementaci�n de la decisi�n 5/CP.7 (implementaci�n del Art�culo 4.8 sobre efectos adversos), se reunir� de 8:00 pm a 10:00 pm en Haydn. El grupo de contacto sobre CPG de LULUCF, se reunir� de 8:00 pm a 10:00 pm en Reger.

TALLER EN EL PER�ODO DE SESIONES DEL SBSTA: Este taller se reunir� de 10:00 am a 6:00 pm en el Plenario II, para abordar los impactos del cambio clim�tico,  y la vulnerabilidad y adaptaci�n a �l.


Esta edici�n del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra � <enb@iisd.org> ha sido escrita y editada por Emily Boyd, Ph.D.; Mar�a Guti�rrez; Dagmar Lohan, Ph.D.; Lisa Schipper; y Anju Sharma. Editores de Contenido Digital: Francis Dejon y Leila Mead. L�der de este equipo de trabajo: Lisa Schipper <lisa@iisd.org>. Traducci�n al espa�ol: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de Servicios Informativos de IISD: Langston James "Kimo" Goree VI <kimo@iisd.org>. El soporte financiero permanente del Bolet�n es brindado por el Gobierno de los Estados Unidos (a trav�s del Bureau de Oc�anos y Asuntos Ambientales y Cient�ficos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canad� (a trav�s de CIDA), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Breta�a (a trav�s del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a trav�s de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperaci�n para el Desarrollo - BMZ), y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Pa�ses Bajos. El soporte financiero general para el Bolet�n durante el a�o 2004 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Gesti�n de la Agricultura, la Silvicultura, el Medio Ambiente y el Agua de Austria, los Ministerios de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Suecia, los Ministerios de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Noruega, Swan Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Jap�n (a trav�s del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), y el Ministerio de Econom�a, Comercio e Industria de Jap�n (a trav�s del Instituto de Investigaci�n sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI). La financiaci�n para la traducci�n del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra al espa�ol fue provista por el Ministerio de Medio Ambiente de Espa�a. Las opiniones expresadas en el Bolet�n de Negociaciones de la Tierra pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista de IISD o de sus donantes. Extractos del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizados en publicaciones no comerciales con la cita acad�mica correspondiente. Para obtener informaci�n sobre el Bolet�n de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio dinformativo, contacte al Director de Servicios Informativos de IISD por correo electr�nico <kimo@iisd.org>, tel�fono: +1-212-644-0217 o en 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA.