|
Publicado por el Instituto Internacional para el Desarrollo
Sostenible
(IIDS)
Vol. 12 No. 209
Lunes, 4 de Noviembre de 2002
SÍNTESIS DE LA OCTAVA CONFERENCIA DE LAS PARTES DE
LA
CONVENCIÓN MARCO DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE CAMBIO CLIMÁTICO:
23 DE OCTUBRE - 1 DE NOVIEMBRE DE 2002
La Octava Conferencia de las Partes (COP-8) de la Convención
Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático (CMNUCC) y la
Decimoséptima Sesión del Órgano Subsidiario de Implementación y el
Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico de la
Conferencia de las Partes (SBSTA) tuvieron lugar en el Centro de
Conferencias de Vigyan Bhawan en Nueva Delhi, desde el 23 de octubre
hasta el 1 de noviembre de 2002. Asistieron más de 4300
participantes de 167 Partes, 3 Estados observadores, y 222
establecimientos de medios. Fue la primera COP desde noviembre del
2001, momento en que los delegados completaron tres años de
negociaciones sobre los detalles operativos del Protocolo de Kioto y
alcanzaron los Entendimientos de Marrakesh de los Acuerdos de Bonn.
La conferencia marcó una nueva etapa de negociaciones concentrada en
la aplicación de los Entendimientos de Marrakesh y cuestiones de la
CMNUCC.
A lo largo de la conferencia, las Partes fueron convocadas a
integrar grupos de negociación, consultas informales, y sesiones
plenarias de la SBI, SBSTA y COP en un intento por adoptar
decisiones y llegar a conclusiones sobre algunas cuestiones que
ante-riormente habían sido excluidas de la agenda debido a las duras
negociaciones sobre el Plan de Acción para Buenos Aires. Entre otras
cosas, las partes debieron tomar y adoptar decisiones y conclusiones
sobre los siguientes asuntos: directrices mejoradas para las
comunicaciones nacionales de las Partes no-Anexo I; varios asuntos
sobre los mecanismos financieros; las "buenas prácticas" sobre
políticas y medidas; investigación y observación sistemática;
cooperación con organizaciones internacionales importantes; y
cuestiones metodológicas. Las discusiones de tres mesas redondas
ministeriales de alto nivel tuvieron lugar el miércoles y el jueves,
30 – 31 de octubre, para discutir el "Balance de la Situación", "Cambio
Climático y Desarrollo Sostenible" y "Cierre". El último día las
partes adoptaron la Declaración de Delhi sobre Cambio Climático y
Desarrollo Sostenible.
La división habitual entre las posiciones de los países
desarrollados y los países en desarrollo sobre diversos asuntos fue
puesta en evidencia en la COP-8. Muchos países esperaban que se
quiebre la dicotomía país desarrollado/ en desarrollo, exponiendo
una serie de intereses dentro de los países del no-Anexo I. Esto
habría facilitado la adopción de posiciones de una Declaración de
Delhi iniciando un diálogo sobre compromisos más amplios, de acuerdo
con las posiciones establecidas por los países del Anexo I. En lugar
de ello, la voz de los países del no-Anexo I a favor de dicha
declaración fue diluida por los llamados de países más poderosos a
favor de una declaración concentrada en la adapta-ción. La
Declaración de Delhi reafirma el desarrollo y la erradicación de la
pobreza como prioridad en los países en desarrollo y la aplicación
de los compromisos de la CMNUCC de acuerdo con las responsabilidades,
prioridades de desarrollo y circunstancias comunes pero a la vez
diferenciadas de la Partes. No llama al diálogo sobre compromisos
más amplios.
BREVE HISTORIA DE LA CONVENCIÓN MARCO DE LAS
NACIONES UNIDAS SOBRE CAMBIO CLIMÁTICO Y EL PROTOCOLO DE KIOTO
El cambio climático es considerado una de las amenazas más serias
para el medio ambiente global, que según se prevé tendrá un impacto
negativo sobre la salud de los hombres, su seguridad alimenticia, la
actividad económica, el agua y otros recursos naturales e
infraestructura física. El clima global varía naturalmente, pero los
científicos concuerdan en que las crecientes concentraciones de
emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero en la
atmósfera de la Tierra están conduciendo a un cambio climático.
Según el IPCC (Panel Intergubernamental sobre Cambio Climático), los
efectos del cambio climático ya han sido observados. Más allá de
algunas incertidumbres que aún persisten, la mayor parte de los
científicos cree que una acción rápida y precautoria es necesaria.
La respuesta política internacional al cambio climático comenzó
con la negociación de la Convención Marco de las Naciones Unidas
sobre Cambio Climático (CMNUCC). Adoptada en 1992, esta Convención
establece un marco para la acción cuyo objetivo es la estabilización
de la concentración de gases de efecto invernadero en la atmósfera,
para evitar que interfiera peligrosamente con el sistema climático.
La CMNUCC entró en vigencia el 21 de marzo de 1994 y actualmente
tiene 187 Estados Parte.
EL PROTOCOLO DE KIOTO: En 1995, la primera reunión de la
Conferencia de las Partes (COP-1) estableció el Grupo Ad Hoc
del Mandato de Berlín, cuya función fue alcanzar un acuerdo sobre el
fortalecimiento de los esfuerzos para combatir el cambio climático.
Las intensas negociaciones posteriores culminaron en la COP-3 en
Kioto, Japón, en Diciembre de 1997, cuando los delegados acordaron
un Protocolo para la CMNUCC que compromete a los países
desarrollados y a los países en transición hacia una economía de
mercado a alcanzar objetivos cuantificados de reducción de emisiones.
Estos países, conocidos dentro de la CMNUCC como Partes del Anexo I,
se comprometieron a reducir su emisión total de seis gases hasta al
menos un 5 por ciento por debajo de los niveles de emisión de 1990
durante el período 2008-2012 (el primer período de compromiso), con
objetivos específicos que varían de país en país. El Protocolo
también estableció tres meca-nismos para asistir a las Partes del
Anexo I en el logro de sus objetivos nacionales de un modo
costo-efectivo: un sistema de comercio de emisiones, la
implementación conjunta (JI) de proyectos de emisión de reducciones
entre Partes del Anexo I, y un Mecanismo de Desarrollo Limpio (MDL)
para alentar proyectos en las Partes que no pertenecen al Anexo I (países
en desarrollo).
Se postergó para las siguientes reuniones la decisión sobre la
mayor parte de las reglas y detalles operativos que determinan como
éstas reducciones de emisiones van a ser alcanzadas y como serán
medidos y evaluados los esfuerzos de los países. Para entrar en
vigor, el Protocolo debe ser ratificado por 55 Partes del CMNUCC,
incluyendo las del Anexo I que en total representan el 55% de las
emisiones de dióxido de carbono de 1990. Actualmente, 96 Partes han
ratificado el Protocolo, incluyendo 26 Partes del Anexo I, que
representan en total el 37,4% de las emisiones.
EL PLAN DE ACCIÓN DE BUENOS AIRES: En la COP-4, que se reunió
en Buenos Aires, Argentina, en noviembre de 1998, las Partes
establecieron un cronograma para alcanzar un acuerdo respecto de los
detalles operativos del Protocolo y para fortalecer la
implementación del propio CMNUCC. En una resolución conocida como el
Plan de Acción de Buenos Aires (BAPA), los delegados acordaron que
plazo final para alcanzar el acuerdo debía ser la COP-6. Los puntos
críticos del Protocolo que requerían una resolución incluían las
reglas relacionados con los mecanismos, un régimen de evaluación del
cumplimiento de las Partes, y métodos de contabilidad para las
emisiones nacionales y la reducción de emisiones. También se debían
acordar las reglas sobre la contabilidad para los sumideros de
carbón. En cuanto a la CMNUCC, los temas que requerían resolución
incluían cuestiones vinculadas con la creación de capacidad, el
desarrollo y la transfe-rencia de tecnología, y la asistencia a
aquellos países en desarrollo que son particularmente vulnerables a
los efectos adversos del cambio climático o a las acciones
impulsadas por los países industrializados para combatir el cambio
climático.
COP-6 PARTE I: La COP-6 y la reanudada decimotercera sesión
de los Órganos Subsidiarios del CMNUCC se realizó en La Haya, Países
Bajos, entre el 13 y el 15 de noviembre de 2000. Las posiciones
políticas en torno a los asuntos más relevantes se mantenían
atrincheradas, con pocas señales de voluntad de alcan-zar un acuerdo.
Durante la segunda semana de negociaciones, el presidente de la
COP-6, Jan Pronk (Países Bajos), intentó facilitar la negociación de
muchos de los asuntos políticos y técnicos en disputa, convocando
sesiones plenarias informales de alto nivel. Él agrupó las
diferentes cuestiones en los siguientes cuatro grupos o casillas: a)
creación de capacidad, transferencia de tecnologías, efectos
adversos y directrices de los mecanismos financieros; b) mecanismos;
c) LULUCF; y d) cumplimiento, P&Ms, y contabi-lidad, informes y
revisión bajo los Artículos 5, 7 y 8 del Protocolo. Luego de casi 36
horas de intensas conversaciones, los negociadores no pudieron
alcanzar un acuerdo, habiendo especiales dificultades respecto de
las cuestiones financieras, la complementariedad en el uso de los
mecanismos, el cumplimiento y el LULUCF. El sábado 25 de noviembre
por la tarde, el Presidente Pronk anunció que los delegados no
habían llegado a un acuerdo. Las partes acordaron suspender la
COP-6, y expresaron su voluntad para reanudar en el 2001.
COP-6 PARTE II: En marzo de 2001, el gobierno de los Estados
Unidos repudió el Protocolo, afirmando que consideraba que el
Protocolo era "fatalmente defectuoso" porque era dañino para la
economía de los Estados Unidos y exceptuaba a los países en
desarrollo de alcanzar objetivos de emisión. Las Partes se
reencontraron en la COP-6 Parte II y decimocuarta sesión de los
Órganos subsidiarios, en Bonn, Alemania, del 16 al 27 de julio de
2001. Tras extensas consultas, el presidente Pronk presentó su
propuesta para un borrador de resolución política. Varias Partes
anunciaron que podían apoyar esa resolución política, pero hubo
desacuerdos sobre la naturaleza del régimen de cumplimiento. Después
de varios días más de consultas, los ministros finalmente acordaron
adoptar la resolución política original, con una sección revisada
sobre cumplimiento. Esta resolución política – o "Acuerdo de Bonn" –
fue adoptada formalmente por la COP el 25 de julio de 2001.
Aunque se aprobaron borradores de resoluciones sobre varios
asuntos clave, no hubo acuerdo acerca de los mecanismos, el
cumplimiento y el LULUCF. Como no todos los textos del paquete de
decisiones estaban completos, la adopción de las decisiones sobre
todos los proyectos fue postergada hasta la COP-7.
COP-7: Los delegados se reunieron para la COP-7 y la
decimoquinta sesión de los Órganos Subsidiarios en Marrakesh,
Marruecos, desde el 29 de octubre hasta el 10 de noviembre de 2001.
Su principal objetivo era completar las tareas que habían quedado
inconclusas en la COP-6 Parte I y II, a casi tres años de comenzadas
las negociaciones. El Acuerdo de Bonn sirvió de base para su
negociación.
Tras largas conversaciones bilaterales y multilaterales, la noche
del jueves 8 de noviembre, se propuso un acuerdo en paquete sobre
LULUCF, mecanismos, Artículos 5, 7 y 8 del Protocolo y un aporte
para la Cumbre Mundial de Desarrollo Sostenible. Aunque este acuerdo
fue aceptado por la mayor parte de los grupos regionales, incluyendo
el G-77/China y la Unión Europea, el Grupo Paraguas (una alianza
informal entre Partes del Anexo I que incluye a Australia, Canadá,
Japón, Nueva Zelanda y la Federación Rusa) no se sumó al consenso.
Entre otros temas, plantearon una disputa con los requerimientos de
elegibilidad para el uso de los mecanismos y el traspaso de créditos
de carbono a periodos de compromiso futuros. Sin embargo, tras
extensas negociaciones, se llegó alcanzaron los entendimientos de
Marrakesh, con temas claves que incluían la consideración de los
Principios del LULUCF y un limitado traspaso a periodos de
compromiso futuro de unidades -"créditos de carbono"- generadas por
los sumideros bajo el CDM.
SB-16: Las Partes se reunieron en la decimosexta sesión de
los Órganos Subsidiarios del 5 al 14 de junio de 2002, en Bonn. En
la reunión se consideró una variedad de asuntos previamente dejados
fuera de la agenda debido a las presiones de las negociaciones del
BAPA. Las visiones de la dirección del proceso climático variaron
ampliamente; algunas Partes intentaban volver a debates recientes y
otras tenían la mira puesta en el próximo período de compromisos.
Muchos expresaron su esperanza de que el Protocolo pudiera entrar en
vigor en la WSSD (Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible) en
agosto de 2002, con Estados Unidos y Japón anunciando sus
ratificaciones justo antes de la Cumbre. Varios proyectos de
decisión fueron acordados y enviados a la COP 8.
WSSD: La WSSD se desarrolló en Johannesburgo, Sudáfrica, del
26 de agosto al 4 de septiembre de 2002. La WSSD adoptó un texto
identificando a la CMNUCC como el instrumento clave para tratar el
cambio climático, reafirmando el objetivo fundamental de la CMNUCC y
enfatizando la importancia del desarrollo de tecnologías limpias en
sectores clave como la energía. El Plan de Implementación de
Johannesburgo también se refiere a la oportuna ratificación del
Protocolo por parte de aquellos estados que aún no lo han hecho. Los
delegados acordaron en un texto posterior identificar acciones para
tratar el cambio climático, como proveer asistencia técnica y
financiera a los países en desarrollo y países con economías en
transición.
INFORME DE LA COP-8
El miércoles 23 de octubre por la mañana, el Presidente de la
COP-7, Mohamed Alyarghi (Marruecos) declaró abierta la COP-8.
Dirigió la atención hacia los Entendimientos de Marrakech, señalando
que la focalización del proceso cambió hacia la implementa-ción.
La COP eligió por unanimidad como presidente a T. R. Baalu,
Ministro de Medio Ambiente y Bosques de la India. El presidente de
la COP-8, Baalu, dio la bienvenida a los participantes, y señaló que
ya se pueden percibir los impactos del cambio climático. Hizo
hincapié en la implementación y destacó la necesidad de adapta-ción.
Dijo que una "Declaración de Nueva Delhi", basada en el consenso,
que trate el cambio climático y el desarrollo sostenible, sería un
importante resultado para la COP-8.
La Secretaria Ejecutiva de la CMNUCC, Joke Waller–Hunter destacó
el vínculo entre la pobreza y el medio ambiente, al que se hizo
referencia en la WSSD. Dijo que la Secretaría facilitaría el
intercambio entre las Partes a través de la gestión de bases de
datos autorizadas sobre emisiones y sobre políticas y medidas
(P&Ms).
El secretario señaló que 185 Estados y una organización regional
ratificaron la CMNUCC. Dijo que Afghanistán depositó su instrumento
de ratificación el 19 de Septiembre de 2002, ascendiendo a un total
de 187 Partes.
Acerca de la agenda provisional (CMNUCC/CP/2002/1, Add.1 y
Add.2), el G77/China instó a la exclusión de la propuesta de Canadá
para que se tome una decisión acerca de las modali-dades para la
contabilidad de las asignaciones bajo el Artículo 7.4 del Protocolo
(registros) en relación a la exportación de las energías limpias.
Canadá señaló que la propuesta de energía limpia es prioritaria para
el éxito futuro del Protocolo. La UE dijo que ese asunto iba a ser
tratado por el SBI y se opuso a la solicitud de Arabia Saudita de
incluir en la agenda una discusión acerca de la implementación del
Artículo 2.3 (efectos adversos de P&Ms) del Protocolo. Arabia
Saudita sostuvo que ese era un asunto inconcluso del BAPA (Plan de
Acción de Buenos Aires) e instó a que se preparara un proyecto de
decisión para la COP/MOP-1. La agenda fue adoptada con estos ítems,
y quedó pendiente una segunda revisión acerca de lo adecuado de los
compromisos.
El Presidente Baalu señaló que la consultas sobre la elección de
funcionarios, no ya del Presidente, continuarían. El viernes 1 de
noviembre, el Presidente de la COP-8, Baalu, señaló que se
eligie-ron los funcionarios e invitó a las Partes a aprobar las
elecciones por unanimidad. Entre los funcionarios electos se
incluyen: Daniela Stoytcheva (Bulgaria) como Presidente de la SBI,
Halldór Thorgeirsson (Islandia) como Presidente del SBSTA, y Gonzalo
Menéndez (Panamá) como Rapporteur. El resto de los funcionarios
provienen de Burkina Faso, Chile, Alemania, Marruecos, Qatar, la
Federación Rusa y Tuvalu.
En una declaración de apertura, el G-77/CHINA expresó su
desilusión respecto del bajo nivel de recursos financieros que han
sido provistos por las Partes del Anexo I, destacando que hasta
ahora todas las acciones han sido sólo simbólicas. Apoyada por el
Grupo Paraguas, subrayó la importancia de vincular el desarrollo
sostenible al cambio climático, recalcando el principio de
respon-sabilidad común pero diferenciada. CHINA dijo que el régimen
climático debe tener en cuenta el aumento de la demanda de energía
que se producirá como consecuencia del mejoramiento de la calidad de
vida en los países en desarrollo. ZIMBABWE, por el Grupo Africano,
llamó a aumentar las acciones para apoyar los proyectos de
adaptación.
La COP se reunió en sesiones plenarias el miércoles 23 de octubre,
el viernes 25 de octubre, y dos veces el viernes 1° de no-viembre.
Un segmento de alto nivel tuvo lugar los días miércoles y jueves 30-
31 de octubre, e incluyó discusiones de mesa redonda. El SBSTA abrió
las sesiones el miércoles 23 de octubre. También hubo sesiones el
jueves 24 de octubre, el viernes 25 de octubre, y la sesión final
fue el martes 29 de octubre. El SBI abrió la sesión el miércoles 23
de octubre y se reunió el jueves 24 de octubre, el viernes 25 de
octubre, la noche del martes 29 de octubre, el jueves 31 de octubre,
cerrando la sesión el viernes 1 de noviembre. Este informe resume
los asuntos discutidos en la reunión, organizados según las agendas
del SBSTA, del SBI y de la COP.
ÓRGANO SUBSIDIARIO DE ASESORAMIENTO CIENTÍFICO Y TECNOLÓGICO
El presidente del SBSTA, Halldor Thorgeirsson (Islandia), abrió
la decimoséptima sesión el viernes 23 de octubre por la tarde.
Destacó que habiendo renunciado el vice-presidente, se esperaba una
nominación de reemplazo por parte del GRULAC. Tatyana Osokova
(Uzbekistan) actuará como rapporteur. El SBSTA adoptó la agenda
provisional (CMCC/SBSTA/2002/7). El SBSTA se reunió durante cuatro
días, estableció numerosos grupos de contacto y adoptó sus
conclusiones y proyecto de decisión el martes 29 de octubre. Todas
las conclusiones y proyectos de decisión fueron enviados a la COP
para su adopción el viernes 1º de noviembre.
TERCER INFORME DE EVALUACIÓN (TAR) SOBRE EL IPCC: El 24 de
octubre, la UE, con oposición de Estados Unidos y el G.77/China,
propuso un punto en la agenda sobre cuestiones metodológicas
relacionadas con la estabilización de emisiones de gases de efecto
invernadero. El Presidente Thorgeirsson dijo que prepararía
conclusiones. El 29 de octubre las Partes adoptaron las conclusiones
con modificaciones menores.
Conclusiones del SBSTA: Las conclusiones (FCCC/SBSTA/
2002/ L.20) señalan que el SBSTA considera las posibles implicancias
del TAR sobre su trabajo y consideraría el TAR en el SBSTA-18.
ASUNTOS METODOLÓGICOS - Revisión del Trabajo Metodológico bajo la
CMNUCC y el Protocolo: Este asunto fue considerado dos veces en
el SBSTA y varias veces en consultas informales. La Secretaría
introdujo un informe sobre el nuevo punto de la agenda del SBSTA
durante la sesión del miércoles 23 de octubre, destacando cinco
temas prioritarios relacionados con: inventario de gases de efecto
invernadero, emisiones y remociones por sumideros, P&Ms, tecnologías
de mitigación y adaptación, e impactos, vulnerabilidad y adaptación
del cambio climático. La UE, Noruega, Arabia Saudita y Nueva Zelanda
apoyaron la consideración de punto más allá de SBSTA-17. Estados
Unidos advirtió en contra de que la Secretaría se mueva más allá de
su mandato al iniciar el trabajo.
Harald Dovland (Noruega) se encargó de las consultas informales.
En el plenario del SBSTA del martes 29 de octubre presentó un
proyecto de conclusiones. China dijo que no había podido participar
en las consultas y propuso varias modificaciones sustanciales. Luego
de varias consultas informales, se acordó en un texto revisado al
final de la reunión.
Conclusiones del SBSTA: En las conclusiones, (CMCC/
SBSTA/ 2002/L.17) el SBSTA:
-
apoya un abordaje estratégico al futuro trabajo metodológico;
-
invita a las Partes a remitir sus opiniones al respecto;
-
invita al IPCC a revisar las directrices para los inventarios
nacionales de gases de efecto invernadero;
-
solicita a la Secretaría que provea información sobre
metodo-logías para la estimación de emisiones y remociones por
sumideros; y
-
decide continuar la consideración de este punto de la agenda
en futuras sesiones del SBSTA.
Directrices de los Artículos 5, 7 y 8 del Protocolo: El
miércoles 23 de octubre, en la sesión de apertura del SBSTA, los
delegados discutieron cuestiones relacionadas con los Artículos 5 (asuntos
metodológicos), 7 (comunicación de la información) y 8 (revisión de
la información). Un grupo de contacto fue convocado bajo la
presidencia conjunta de Helen Plume (Nueva Zelanda) y Festus
Luboyera (Sudáfrica). El grupo se reunió en tres sesiones formales
para analizar la situación y alcanzar un acuerdo sobre el texto
negociado durante las sesiones informales. El martes 29 de octubre,
el Plenario del SBSTA adoptó conclusiones y el proyecto de decisión
de la COP.
El miércoles 23 de octubre, en el primer Plenario del SBSTA, el
Presidente Thorgeirsson destacó asuntos esenciales a tratar, entre
los que se incluyen: opciones para el tratamiento de datos
confidenciales durante la revisión, entrenamiento y creación de
capacidad para equipos de expertos en revisión, estándares técnicos
para el intercambio de datos entre registros nacionales, el registro
y el seguimiento de las transacciones del CDM, y la producción de
informes y revisión de la información sobre asignaciones y registros
nacionales. La UE dio la bienvenida al progreso en la opciones para
los términos del servicio para guiar a los revisores y entrenar a
los expertos. Arabia Saudita dijo que el entrenamiento de expertos
en revisión debería incluir a los expertos de países en desarrollo.
Estados Unidos enfatizó la importancia de las opciones para el
tratamiento de datos confidenciales y animó la transparencia de los
datos de los inventarios.
Sobre los estándares técnicos para los registros bajo el Artículo
7.4 (registros), Murray Ward (Nueva Zelanda) informó los resultados
de la consultas entre sesiones. Esbozó acuerdo sobre la necesidad de
un marco de estándares comunes, la necesidad de contratar expertos
técnicos, y la focalización en el futuro en el diseño del registro
detallado.
En la primera reunión del grupo de contacto el 23 de octubre, los
delegados discutieron los tiempos de los procedimientos de revisión
apresurados con el fin de reestablecer la elegibilidad para el uso
de los mecanismos. La UE hizo circular un documento sobre la
prevención y resolución de problemas técnicos y discrepancias en los
estándares técnicos y en la producción de informes y la revisión de
textos. Los delegados consideraron y apoyaron una propuesta para el
estudio de casos sobre el cálculo de ajustes bajo el Artículo 5.2 (ajustes).
Con respecto al entrenamiento de expertos en equipos de revisión, la
Secretaría destacó planes para un programa piloto de entrenamiento.
Acerca del tratamiento de datos confidenciales, los delegados
intercambiaron puntos de vista preliminares y decidieron posponer el
asunto hasta el SBSTA-18.
El martes 29 de octubre, en el Plenario del SBSTA, el Co-Presidente
Plume informó que el grupo de contacto había completado su trabajo,
cerrando tres años de negociaciones sobre este asunto. Murray Ward
informó sobre consultas informales sobre las directrices del
Artículo 7.4. Se adoptaron conclusiones y proyectos de decisión.
El sábado 26 de octubre, el grupo de contacto abordó las
secciones pendientes de las directrices de los Artículos 7 y 8. Las
discusiones informales continuaron el sábado y el lunes 28 de
octubre. El lunes por la noche, el grupo de contacto llegó a un
acuerdo sobre el texto completo, siguiendo los cambios editoriales
por la UE, G-77/China y Nueva Zelanda.
La COP también adoptó un proyecto de decisión enviado por el
SBSTA-16 sobre el progreso demostrable.
Conclusiones del SBSTA y Proyecto de Decisiones de la COP:
En la conclusiones (CMNUCC/SBSTA/2002/L.15), el SBSTA, entre otras
cosas: decide considerar en su decimoctava sesión, los criterios
para los expertos en revisión y formas de ase-gurar su competencia;
solicita a la Secretaría que organice un entrenamiento sobre
revisión de inventario y que prepare una propuesta para un programa
de entrenamiento; y solicita a la Secretaría que tome casos de
estudio sobre ajuste.
El proyecto de decisión de la COP (CMCC/SBSTA/2002/L.15/ Add.1)
contiene las partes restantes que se incorporarán a las directrices
de los Artículos 7 y 8, incluyendo secciones sobre:
-
preparación de informes sobre información adicional bajo el
Artículo 7.1 (información sobre unidades de reducción de la
emisión (ERUs), reducciones de emisiones certificadas (CERs),
unidades de cantidad asignadas (AAUs), unidades de remoción (RMUs)),
y el Artículo 7.2 (registros nacionales);
-
revisión de la información sobre cantidades asignadas conforme
a los Artículos 3.7 y 3.8, ERUs, CERs, AAUs y RMUs;
-
revisión de los registros nacionales; y
-
procedimientos apresurados para la revisión de la elegibilidad
para el uso de los mecanismos.
El proyecto de decisión de la COP sobre los términos del servicio
para guiar a los revisores (CMNUCC/SBSTA/2002/L.15/ Add.2) contiene
un proyecto de decisión de la COP/MOP-1 sobre los términos del
servicio.
Otro proyecto de decisión de la COP (CMCC/SBSTA/2002/ L.15/Add.3)
contiene los estándares técnicos para el intercambio de datos entre
sistemas de registro bajo el Protocolo.
La decisión sobre el progreso demostrable (CMCC/SBSTA/ 2002/ L.6)
se elabora sobre el informe a ser enviado antes del 1º de enero de
2006, y solicita a la Secretaría que provea una síntesis de
presentaciones.
Directrices sobre la Preparación de Informes y la Revisión de
Inventarios de Gas de Efecto Invernadero: Los delegados
consideraron este punto de la agenda en el Plenario del SBSTA el
miércoles 23 de octubre. La Secretaría informó sobre los últimos
datos del inventario de gases de efecto invernadero de las Partes
del Anexo I desde 1990 hasta, señalando que los datos de emisión y
remoción de gases de efecto invernadero están disponibles en 39 de
las 40 Partes del Anexo I. El martes 29 de octubre, el Plenario
final del SBSTA adoptó las conclusiones sin modificaciones.
Conclusiones del SBSTA: Las conclusiones (CMCC/SBSTA/
2002/ L.16) toman nota de los últimos datos de inventario,
información sobre el entrenamiento de expertos y puntos de vista de
las Partes sobre el tratamiento de datos confidenciales y decide
considerar estos temas en el SBSTA-18.
Actividades Implementadas en Conjunto (AIJ): El jueves 24 de
octubre el SBSTA consideró un informe sobre AIJ. La Secretaría
señaló cinco nuevos proyectos para AIJ, con tres en África,
ascendiendo a un total de 157 proyectos. El Presidente Thorgeirsson
dijo que prepararía un proyecto de conclusiones. El martes 29 de
octubre, el SBSTA aprobó el proyecto de las conclusiones.
Conclusiones del SBSTA y Proyecto de Decisión de la COP:
En las conclusiones (CMCC/SBSTA/2002/L.21), el SBSTA señala que
consideró el informe de las síntesis de la sexta AIJ y recomienda a
la COP un proyecto de decisión para su adopción.
En el proyecto de decisión (CMCC/SBSTA/2002/L.21/Add.1) el SBSTA:
-
reconoce que las actividades AIJ proveen una oportunidad para
aprender al hacer;
-
decide continuar con la etapa piloto, y cambiar la frecuencia
del informe de la síntesis para que sea bianual;
-
solicita a la Secretaría que envíe información actualizada al
SBSTA y al SBI; y
-
decide que los informes deben ser enviados antes del 1 de
Junio de 2004.
Uso de la Tierra, Cambio del Uso de la Tierra y Bosques (LULUCF)
– Definiciones y modalidades para incluir activi-dades de
forestación y reforestación bajo el Artículo 12 del Protocolo (CDM):
Las Partes abordaron el punto del LULUCF bajo el CDM en el Plenario
del SBSTA y en tres reuniones de un grupo de contacto, co-presidido
por Thelma Krug (Brasil) y Karsten Sach (Alemania).
El jueves 24 de octubre, en el SBSTA, la Organización de
Alimentos y Agricultura de la ONU (FAO) informó acerca de un taller
reciente sobre definiciones relacionadas con el bosque. Malasia hizo
hincapié en asegurar la integridad ambiental de los proyectos del
CDM. Brasil apoyó desarrollar "un lenguaje común". En oposición a la
propuesta del SBSTA-16 de Canadá para cambiar la línea de base desde
1989 hasta 1999, Estados Unidos enfatizó su apoyo a las definiciones
establecidas en los Entendimientos de Marrakesh. Colombia dijo que
la línea de base de 1989 podría impedir los proyectos. AOSIS
enfatizó la necesidad de evaluar el impacto de los proyectos
sociales y
ambientales.
El jueves 24 de octubre, el grupo de contacto discutió asuntos
relacionados con el procedimiento. Los delegados acordaron
concentrarse en cuestiones técnicas. El viernes 25 de octubre, el
grupo de contacto abordó cuestiones respecto de la no permanencia
del carbono tras la caducidad del sumidero. El G-77/China entregó
una propuesta que se concentraba en principios, elementos y
cuestiones transversales de la no permanencia. La UE propuso un
sistema contable que se apoya en Unidades Temporarias Certificadas
de Reducción de Emisiones (TCERs). El sábado 26 de octubre, la Co-Presidente
del grupo de contacto, Krug, invitó a las Partes a considerar la
definición de adicionalidad. El G-77/ China apoyó los principios de
adicionalidad de la UE y dijo que debería ser considerado sobre una
base proyecto por proyecto. La UE enfatizó la importancia de la "verdadera"
adicionalidad. Canadá, junto con Noruega, apoyó mantener la
definición existente de adiciona-lidad. Acerca de la pérdida, la UE
expresó su preocupación acerca de la medición de la pérdida sobre la
actividad de sustitución. El G-77/China señaló que la pérdida tiene
impactos positivos y negativos.
El lunes 28 de octubre, el grupo de contacto continuó con las
discusiones sobre impacto socioeconómico y ambiental. Suiza destacó
diversas preocupaciones. Nueva Zelanda dirigió la atención hacia la
sustitución de otro tipo de actividades del CDM. Tuvalu propuso
desarrollar listados de criterios de proyectos socioeconómicos y
ambientales. Varias Partes enfatizaron que los países sede deberían
definir dichos criterios. Sobre las incertidumbres, Canadá, la UE y
Uruguay apoyaron los Entendimientos de Marrakesh. Uruguay señaló la
necesidad de diferenciar incertidumbre de riesgo.
Sobre el otorgamiento de créditos y la vida útil de los proyectos,
la UE, apoyada por un número de Partes, peleó por un otorgamiento de
créditos a largo plazo. Colombia, Paraguay y Chile dijeron que los
casos deberían analizarse sobre una base de caso por caso. Tuvalu
señaló el problema del otorgamiento de créditos para proyectos más
allá del primer período de compromiso. Brasil hizo hincapié en
limitar el crédito hasta 20 años. Colombia, junto con Uruguay,
Bolivia y Chile, llamaron a proyectos de sumideros de pequeña escala.
El grupo envió proyectos de conclusiones al SBSTA; las mismas fueron
adoptadas el martes 29 de octubre.
Conclusiones del SBSTA: Las conclusiones (CMCC/SBSTA/
2002/ L.22), señalan, entre otras cosas, un documento de opciones
sobre sumideros bajo el CDM para ser preparado por la Secretaría y
un taller que tendrá lugar en Febrero del 2003.
Aspectos Científicos y Metodológicos de la Propuesta de Brasil:
La propuesta Brasileña de establecer objetivos de reducción de las
emisiones diferenciados para la Partes de acuerdo con el impacto de
sus emisiones históricas sobre el aumento de la temperatura fue
tratada en el SBSTA y en varias consultas informales lideradas por
Murray Ward (Nueva Zelanda) y Gylvan Meira (Brasil). El martes 24 de
octubre, la Secretaría destacó una reciente reunión de expertos
celebrada en Bracknell, Reino Unido (25-27 Septiembre). Con la
oposición de Arabia Saudita y con el apoyo de México y Estados
Unidos, Brasil recomendó renovar el mandato del SBSTA acerca de este
tema. Estados Unidos, Canadá y Australia expresaron su preocupación
acerca de la falta de investigación rigurosa sobre las
contribuciones al cambio climático. El martes 29 de octubre, Ward
informó los resultados de las consultas informales al SBSTA, que
luego adoptaron conclusiones.
Conclusiones del SBSTA: En las conclusiones (CMCC/ SBSTA/
2002/L.24), el SBSTA acuerda continuar apoyando el trabajo a un
estándar consistente con revisión entre pares, invita a la comunidad
científica, incluyendo el IPCC, a participar y compartir información
sobre el trabajo futuro en la propuesta, y decide revisar el trabajo
en el SBSTA-23.
Circunstancias Especiales de Croacia bajo el Artículo 4.6 CMNUCC:
El miércoles 23 de octubre, Croacia introdujo un nuevo documento
técnico sobre un nuevo año base para sus emisiones estimadas bajo el
Artículo 4.6 (circunstancias especiales de las economías en
transición). Yugoslavia, con oposición de la UE, dijo que no podría
apoyar la propuesta de Croacia. El Presidente Thorgeirsson pidió a
Jim Penman (Reino Unido) que convoque a un grupo de contacto
informal. En el último Plenario del SBSTA el jueves 29 de octubre,
el Presidente Penman informó sobre los resultados.
Conclusiones del SBSTA: El SBSTA adoptó conclusiones (CMCC/
SBSTA/2002/L.14), que señalan que el procedimiento utilizado por
Croacia para estimar sus emisiones de año base no es consistente con
la orientación del IPCC hacia las buenas prácticas ni con las
directrices sobre la preparación de informes de la CMNUCC, y
acordaron enviar estar conclusiones al SBI.
DESARROLLO Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍAS: Este tema fue
tratado en el Plenario de Apertura del SBSTA el miércoles 23 de
octubre y en consultas informales lideradas por Terry Carrington (Reino
Unido) y Philip Gwage (Uganda) a lo largo de la semana. El miércoles
23 de octubre, El Presidente del SBSTA, Thorgeirsson, destacó el
informe anual de progreso sobre el Grupo de Expertos en Trans-ferencia
de Tecnología (EGTT) y el informe sobre la implementa-ción de
actividades bajo la decisión 4/CP./ (transferencia de tecnología).
El SBSTA eligió a William Bonsu (Ghana) y Richard Bradley (ESTADOS
UNIDOS) como Presidente y Vice Presidente respectivamente del EGTT.
Sugiriendo que la transferencia de tecnología a los países en
desarrollo ha resultado ineficaz, el G-77/ China urgió a la
asistencia adicional tanto para la mitigación como para la
adaptación. India apoyó considerar el acceso a los recursos, la
creación de la capacidad institucional, y la participación de la
comunidad comercial. En el Plenario del SBSTA del jueves 29 de
octubre, los delegados adoptaron conclusiones y aprobaron un
proyecto de decisión de la COP-8.
Conclusiones del SBSTA y Proyecto de Decisión de la COP:
Las conclusiones del SBSTA (CMCC/SBSTA/2002/L.29), entre otras cosas,
urgieron a las Partes de países desarrollados a apoyar a las Partes
de países en desarrollo, señalaron varias iniciativas sobre
transferencia de tecnología, y pidieron a la Secretaría que prepare
documentos técnicos y que organice un taller sobre medios apropiados
para la transferencia de tecnología.
El proyecto de decisión de la COP (CMCC/SBSTA/2002/L.29/ Add.1)
solicita al Presidente del SBSTA que conduzca consultas y asegure la
colaboración entre grupos de expertos sobre los asuntos
transversales de sus programas de trabajo, incluyendo cuestiones
relacionadas con la transferencia de tecnología y la creación de
capacidad; y pide al SBSTA-19 que considere formas innovadoras de
abordar los resultados de las evaluaciones de necesidades de
tecnología bajo el programa de trabajo del EGTT.
RELACIÓN ENTRE LOS ESFUERZOS PARA PROTEGER LA CAPA DE OZONO
ESTRATOSFÉRICA Y LOS ESFUERZOS PARA SALVAGUARDAR EL SISTEMA
CLIMÁTICO GLOBAL - ASUNTOS RELACIONADOS CON LOS HIDROFLUOROCARBONOS
Y LOS PER-FLUOROCARBONOS: Los delegados trataron este tema dos
veces en el SBSTA. El jueves 24 de octubre, el IPCC y el Panel de
Evaluación de Tecnología y Económica (TEAP) del Protocolo de
Montreal informó sobre el desarrollo de un Informe Especial sobre
las prácticas y tecnologías para asistir a la Partes con cuestiones
relacionadas con alternativas a las sustancias que reducen la capa
de ozono. Muchas Partes apoyaron un informe único a ser completado
por la COP-11. Australia enfatizó que el trabajo futuro debería
tener una política neutral no prescriptiva. Richard Bradley (Estados
Unidos) condujo consultas sobre proyectos de conclusiones del SBSTA
y un proyecto de decisión de la COP. El martes 29 de octubre,
Bradley informó al SBSTA. El SBSTA adoptó las conclusiones y acordó
enviar un proyecto de decisión a la COP. Las COP adoptó la decisión
el viernes 1 de noviembre.
Conclusiones del SBSTA y Proyecto de Decisión de la COP:
Las conclusiones del SBSTA (CMCC/SBSTA/2002/L.19) señalan que las
respuestas del IPCC y del TEAP abordan en forma completa las
modalidades, posibilidad, implicancias de los recursos, y tiempo
para el suministro equilibrado de información científica y técnica.
El proyecto de decisión de la COP (CMCC/SBSTA/2002/L.19/ Add.1)
pide a la Secretaría que dirija la atención del IPCC y de la Reunión
de las Partes del Protocolo de Montreal a la decisión, y decide que
el asunto será considerado bajo el punto "Cooperación con
organizaciones internacionales relevantes" en la agenda al recibir
la aceptación del IPCC y del TEAP.
"BUENAS PRÁCTICAS" EN POLÍTICAS Y MEDIDAS (P&MS) ENTRE LAS PARTES
DEL ANEXO I: El jueves 24 de octubre, el Presidente Thorgeirsson
informó acerca de las consultas entre sesiones, señalando el acuerdo
en que los pasos futuros deberían incluir el fortalecimiento de
abordajes basados en Internet para el intercambio de información y
el trabajo futuro para desarrollar y compartir auto-evaluaciones de
P&Ms. Un grupo de contacto co-presidido por Peer Stiansen (Noruega)
y Suk-Hoon Woo (República de Corea) fue convocado por la tarde.
Varias Partes de países en desarrollo objetaron el intercambio
voluntario de información en P&Ms del no Anexo I, y expresaron su
preocupación ante la falta de información disponible sobre efectos
adversos. Las Partes alcanzaron un acuerdo sobre la necesidad de
continuar trabajando sobre las metodologías de evaluación.
El sábado 26 de octubre, el Co-Presidente Stiansen introdujo un
proyecto de decisión. Varias Partes apoyaron el proyecto
utilizándolo como base para la discusión. Arabia Saudita dijo que el
G-77/China no había tenido suficiente tiempo para estudiar el texto
completo, y no podría aceptarlo como base para la discusión. El Co-Presidente
Stiansen dijo que habría consultas informales.
El lunes 28 de octubre, el G-77/China dijo que no podría haber
progreso sobre las P&Ms hasta que hubiera progreso en otras
cuestiones. El Co-Presidente Stiansen dijo que el Presidente del
SBSTA, Thorgeirsson, desarrollaría consultas informales sobre una
variedad de temas, incluyendo las P&Ms.
El martes 29 de octubre, el Co-Presidente Woo informó al Plenario
del SBSTA, señalando que el grupo no logró el consenso. El
Presidente del SBSTA, Thorgeirsson, dijo que las consultas
informales sobre este asunto tampoco tuvieron éxito. Introdujo un
proyecto de conclusiones que tomó nota del informe oral y de otros
documentos en estudio. Arabia Saudita propuso reemplazar todos los
párrafos con texto sólo señalando que el SBSTA acordó continuar
considerando este asunto en el SBSTA-18. La UE propuso hacer
referencia a la implementación de la decisión 13/ CP.7 (P&Ms). Las
conclusiones fueron adoptadas con sus modificaciones.
Conclusiones del SBSTA: Las conclusiones (CMCC/SBSTA/
2002/ L.28) establecen el acuerdo de las Partes para considerar el
asunto en SBSTA-18.
INVESTIGACIÓN Y OBSERVACIÓN SISTEMÁTICA: El jueves 24 de
octubre, el SBSTA escuchó presentaciones y
actualizaciones de investigaciones del Programa de Investigación
Climática, el Programa Internacional de Geosfera – Biosfera, el
Programa Internacional de Dimensiones Humanas y el Sistema Global de
Observación Climática (GCOS). Las Partes intercam-biaron puntos de
vista sobre temas prioritarios para la investigación, con el
Presidente Thorgeirsson señalando la convergencia en: impactos,
vulnerabilidad y adaptación; capacidad de adapta-ción y opciones de
adaptación; evaluación y administración del riesgo; administración
de recursos en el contexto de cambio climático; formas de manejar la
incertidumbre, y caminos para la estabilización. Sobre la
observación sistemática, señaló el apoyo para un fondo donante
voluntario para el GCOS propuesto por Australia. Un grupo de
contacto fue convocado bajo la mediación de los Co-Presidentes Sue
Barrell (Australia) y S.K. Srivastav (India).
En la reunión del grupo de contacto del jueves 24 de octubre, la
discusión se centralizó en la importancia de los fondos para lograr
mejoras en los sistemas de observación sistemática.
Sobre el proyecto de conclusiones, China, apoyada por Japón,
India, Malasia, y Botswana, destacó la importancia de crear una
capacidad endógena en los países en desarrollo. Canadá, junto con la
UE y Estados Unidos, se opuso al texto invitando al SBI a guiar el
mecanismo financiero en relación a la decisión 5/CP.5 (R&SO) y
5/CP.7 (efectos adversos). La UE, Noruega, Suiza, China y la AOSIS,
con la oposición de Estados Unidos, Japón e India, apoyaron un sub-párrafo
propuesto por la Federación Rusa en referencia a la prioridades de
investigación en apoyo al objetivo final de la CMNUCC.
El grupo se reunió el lunes 28 de octubre por la noche para
considerar temas clave que surgen de un evento paralelo especial
sobre la investigación, que involucra a los representantes de SBSTA,
del IPCC y varios programas internacionales de investigación. En un
nuevo párrafo que señala la necesidad de un abordaje a la
investigación más coordinado para tratar temas transversales, India,
Malasia y China, con la oposición de la UE, la Federación Rusa,
Noruega y Suiza, propuso borrar la referencia a la estabilización de
las concentraciones de gases de efecto invernadero.
El Plenario del SBSTA adoptó las conclusiones el martes 29 de
octubre.
Conclusiones del SBSTA: Las conclusiones (CMCC/SBSTA/
2002/ L.27) señalan las declaraciones del GCOS y los programas
internacionales de investigación. Las conclusiones también:
-
dan la bienvenida al intercambio durante el evento paralelo
especial;
-
reconocen temas principales que surgen de allí y señalan la
necesidad de un abordaje más coordinado de temas transversales;
-
deciden considerar la necesidad de apoyar la investigación y
observación sistemática de los países en desarrollo;
-
deciden considerar asuntos de investigación con regularidad;
-
solicitan a la Secretaría que organice consultas sobre el
Segundo informe de adecuación sobre el sistema global de
observación climática; y
-
señalan una propuesta para un fondo voluntario de GCOS.
COOPERACIÓN CON ORGANIZACIONES INTERNACIONALES RELEVANTES: El
viernes 25 de octubre, la Secretaría presentó un documento que
determinará el alcance sobre áreas temáticas transversales bajo la
CMNUCC, la Convención de las Naciones Unidas para Combatir la
Diversificación (UNDC) y la Convención sobre Biodiversidad (CBD).
Las Partes divergieron sobre los términos de referencia para un
taller. Un grupo de contacto informal, co-presidido por Jimena Nieto
(Colombia) y Outi Berghäll (Finlandia), fue convocado.
El martes 29 de octubre, el Co-Presidente Nieto informó sobre las
consultas y el SBSTA adoptó un proyecto de conclusiones.
Conclusiones del SBSTA y Proyecto de Decisión de la COP:
Las conclusiones del SBSTA (CMCC/SBSTA2002/L.18) señalan los
términos de referencia para un taller. El proyecto de decisión (CMCC/SBSTA2002/L.18/
Add.1) solicita al SBSTA que mejore la cooperación con órganos
subsidiarios de la UNCCD y la CBD, y urge al Grupo de Contacto
Conjunto de la convención de secretarías a mejorar la coordinación
entre la CMNUCC, la UNCCD y la CBD.
ARTÍCULO 6 DE LA CMNUCC: El Artículo 6 (educación,
entrenamiento y conciencia pública) fue abordado en el Plenario de
Apertura del SBSTA el miércoles 23 de octubre, y en un grupo de
contacto co- presidido por Fatu Gaye (Gambia) y Jean-Pascal van
Ypersele (Bélgica). El grupo de contacto se reunió dos veces
formalmente y realizó consultas informales.
El viernes 25 de octubre, el grupo de contacto discutió la
designación de un día internacional del cambio climático y el rol de
las NGO en informar sobre la implementación del programa de trabajo.
El lunes 28 de octubre, el grupo de contacto puso entre paréntesis
todo el texto relacionado con los recursos financieros y el
suministro de una guía adicional al mecanismo financiero. Al no
llegar a un acuerdo, el Co-Presidente van Ypersele pidió que la
Partes se reúnan informalmente.
En el Plenario final de la COP el viernes 1 de noviembre,
Namibia, con el apoyo de Senegal, Gambia y Canadá, propuso renombrar
el programa de trabajo como "Programa de Trabajo Nueva Delhi". El
Presidente del SBSTA, Thorgeirsson señaló que en futuras sesiones,
este punto de la agenda sería abordado como un punto pendiente del
SBI.
Conclusiones del SBSTA y Proyecto de Decisión de la COP:
Las conclusiones (CMCC/CP/2002/L.23) señalan que, en lugar de
designar un día internacional del cambio climático, las Partes
podrían organizar un día de la conciencia sobre el cambio climático
a nivel nacional, y pedir a la Secretaría que continúe explorando
junto con otros órganos de la ONU la posibilidad de incorporar el
cambio climático como un área de concentración en uno de los 41 días
temáticos observados anualmente dentro del sistema de la ONU. Las
conclusiones también piden que la Secretaría prepare un informe
sobre las posibles opciones para aumentar la participación de la
juventud y de otros grupos de la COP.
La decisión sobre el Programa de Trabajo de Nueva Delhi (CMCC/CP/
2002/L.23/Add.1) recomienda adoptar un programa de trabajo de cinco
años sobre el Artículo 6 y tomar la responsabi-lidad de hacer una
revisión del programa de trabajo en el 2007, con un revisión
intermedia de progreso en el 2004. También pide al GEF que provea
recursos financieros a las Partes no incluidas en el Anexo I, en
particular los LDC (países menos desarrollados) y los Estados en
desarrollo que son islas pequeñas.
OTROS ASUNTOS – Los Asuntos Relacionados con Energía Limpia o
emisora de menos gases de efecto invernadero: El viernes 25 de
octubre, Canadá introdujo un texto de proyecto de decisión apoyado
por Nueva Zelanda, Polonia, la Federación Rusa y Eslovenia, y con la
oposición del G-77/China, Suiza y Estados Unidos. El texto pide a la
Secretaría que solicite a las organizaciones competentes que
analicen el rol del comercio de energía limpia en el cumplimiento
del objetivo final de la CMNUCC y del Protocolo, e informar al
respecto en el SBSTA-21. La UE y otras Partes reafirmaron su
objeción a la propuesta original de Canadá sobre exportaciones de
energía limpia. La UE dijo que sólo los asuntos genéricos
relacionados con el comercio de energía limpia deberían discutirse.
El Presidente Thorgeirsson dijo que llevaría a cabo consultas al
respecto.
El martes 29 de octubre, el Presidente Thorgeirsson dijo que las
consultas no habían tenido éxito.
Conclusiones del SBSTA: Las conclusiones (CMCC/SBSTA/
2002/ L.25) establecen el acuerdo de las Partes para considerar el
tema en el SBSTA-18.
Asuntos Relacionados con la Implementación del Artículo 2.3 del
Protocolo: El viernes 25 de octubre, las Partes discutieron
temas relacionados con posibles talleres. Arabia Saudita peleó por
un proyecto de decisión pidiendo a la Secretaría que analice los
efectos adversos de las P&M en los países en desarrollo. El
Presidente Thorgeirsson dijo que llevaría a cabo consultas al
respecto.
El martes 29 de octubre, el presidente Thorgeirsson informó que
las consultas no tuvieron éxito.
Conclusiones del SBSTA: Las conclusiones (CMCC/ SBSTA/
2002/ L.26) establecen el acuerdo de las Partes para considerar el
asunto en el SBSTA-18.
INFORME SOBRE LA SESIÓN: El informe sobre la sesión (CMCC/SBSTA/2002/L.13)
fue adoptado el martes 29 de octubre. El Presidente Thorgeirsson
cerró el SBSTA-17.
ÓRGANO SUBSIDIARIO PARA LA IMPLEMENTACIÓN
El miércoles 23 de octubre, el Presidente del SBI, Raúl Estrada-Oyuela
(Argentina) declaró abierta la primer reunión del SBI-17. Las Partes
adoptaron la agenda (CMCC/SBI/2002/7). El viernes 1 de noviembre, el
Presidente Estrada anunció que Fadhel Lari (Kuwait) había sido
nominado como Vice Presidente del SBI y Emily Ojoo – Massawa (Kenia)
como Rapporteur. Las Partes aprobaron las elecciones por unanimidad.
Todas las conclusiones y proyectos de decisión del SBI fueron
enviadas a la COP y adoptadas el viernes 1 de noviembre.
COMUNICACIONES NACIONALES DE LAS PARTES DEL ANEXO I: El
miércoles 23 de octubre, la Secretaría introdujo el informe de
situación sobre la revisión de las terceras comunicaciones
nacionales. El Presidente Estrada dijo que las Partes discutirían,
entre otros asuntos, posibles fechas para la presentación de las
cuartas comunicaciones nacionales. El jueves 24 de octubre, la UE
pidió a la COP que considere incluir la preparación de informes
sobre las P&M y propuso que las cuartas comunicaciones nacionales se
envíen el 1 de Enero del 2006, para coincidir con el proceso de
preparación de informes sobre progreso demostrable. Canadá, con el
apoyo de Estados Unidos, dijo que sería prematuro hacer nuevas
revisiones a las directrices. India enfatizó el fortalecimiento del
proceso de preparación de informes para las Partes del Anexo I. El
Presidente Estrada dijo que produciría recomendaciones para el SBI
basadas en consultas con los delegados.
El martes 29 de octubre, las Partes llegaron a conclusiones y a
la decisión sobre las comunicaciones nacionales del Anexo I.
Conclusiones del SBI y Proyecto de Decisión de la COP:
Las conclusiones del SBI (CMCC/SBI/2002/L.9 y Corr.1), entre
otras cosas, señalan que 12 Partes fueron visitadas por equipos
internacionales de revisión, y que la información contenida en las
comunicaciones nacionales sirvió como base para la consideración del
progreso en la implementación de la CMNUCC.
El proyecto de decisión de la COP (CMCC/SBI/2002/L.9/ Add.1) urge
a las Partes del Anexo I que no enviaron sus primeras, segundas y
terceras comunicaciones nacionales o inventario anual de gases de
efecto invernadero a que lo hagan lo antes posible, pide a las
Partes que envíen una cuarta comunicación nacional antes del 1 de
Enero de 2006, y concluye que la revisión de las comunicaciones
nacionales debería continuar.
COMUNICACIONES NACIONALES DE LAS PARTES NO-ANEXO I: Consideración
de la Cuarta Compilación y Síntesis de las Comunicaciones Nacionales
Iniciales: Este tema fue discutido en el Plenario del SBI dos
veces. El miércoles 23 de octubre, el presidente Estrada dijo que la
Secretaría prepararía un informe para tratar en el SBI-18. El jueves
31 de octubre, las Partes alcanzaron un acuerdo sobre el proyecto de
decisión de la COP.
Proyecto de Decisión de la COP: El proyecto de decisión (CMCC/SBI/2002/
L.23) pide: que las Partes no-Anexo I que no han enviado
comunicaciones nacionales iniciales lo hagan lo antes posible,
entendiendo que los LDC pueden enviar sus comunicaciones nacionales
cuando lo estimen conveniente; que la Secretaría prepare la quinta
compilación e informe de síntesis sobre las comunicaciones
nacionales iniciales y un documento informativo que describa los
pasos dados por las Partes no-Anexo I para implementar la CMNUCC.
Mejora de las Directrices para la Preparación de las
Comunicaciones Nacionales de las Partes no-Anexo I: El miércoles
23 de octubre, la Secretaría introdujo las directrices mejoradas
propuestas para comunicaciones nacionales de los no-Anexo I. El GEF
expresó su preocupación acerca de los requerimientos de financiación
no estimables de las directrices propuestas para desarrollar
factores de emisiones locales en desarrollo y sobre las evaluaciones
de vulnerabilidad y adaptación, y remarcó que sin ellas, los
requerimientos de financiación serían marginalmente más altos que
los niveles actuales. Varios LDC destacaron sus dificultades en
desarrollar comunicaciones nacionales y pidieron a la COP que trate
el apoyo financiero. Tuvalu dirigió la atención a posibles
implicancias negativas al atar la adaptación financiera a la
finalización de las comunicaciones nacionales.
El jueves 24 de octubre, las Partes acordaron usar el texto
preparado por el G-77/China como base para la discusión. El viernes,
sábado y lunes, 25-28 de octubre, las Partes continuaron deliberando
sobre el tema en grupos formales e informales. El martes 29 de
octubre, el Presidente Romero recordó a los delegados que a menos
que se alcance un acuerdo sobre las directrices mejoradas, las
segundas comunicaciones nacionales serían preparadas utilizando las
directrices existentes.
El miércoles 30 de octubre, la Partes regresaron al comienzo del
texto en un esfuerzo por remover los paréntesis, con poco progreso.
El jueves 31 de octubre por la tarde, el Presidente del SBI,
Estrada, convocó a un grupo de contacto de alto nivel e introdujo un
nuevo proyecto sobre las directrices. El G-77/ China aceptó el texto
como base para la discusión, y otros expresaron preocupaciones que
el Presidente Estrada dijo que no podrían incluirse en las
directrices, pero que podrían mencionarse en su informe oral a la
COP.
El jueves por la noche, el Presidente Estrada dijo que el
proyecto de decisión aún no estaba disponible. Señalando que las
delegaciones tenían una serie de sugerencias, adiciones y propuestas
para el documento, dijo que las Partes habían acordado adoptar las
directrices "en un espíritu de compromiso". La UE pidió ver la
decisión. Canadá enfatizó los procedimientos "normales" de la ONU
mediante los cuales los documentos se ven antes de adoptarse. El
Presidente Estrada pospuso la reunión, diciendo que el texto estaría
listo para su consideración el viernes 1º de noviembre.
En la reunión final del SBI el 1º de noviembre, el Presidente
Estrada introdujo un proyecto de decisión y un apéndice inclu-yendo
las directrices en un anexo, y señaló un documento adicional
delineando nuevas modificaciones propuestas por el Presidente. Las
Partes adoptaron el proyecto de decisión con las modificaciones
propuestas por Australia y Japón.
Proyecto de Decisión de la COP: En el proyecto de
decisión (CMCC/SBI/2002/ L.26 y Add.1), las Partes deciden lo
siguiente:
-
las Partes no-Anexo I deberían usar las directrices incluidas
en el Anexo para la preparación de las segundas y, donde resulte
apropiado, las terceras comunicaciones nacionales, excepto donde
las Partes iniciaron el proceso de preparación de las segundas
comunicaciones nacionales;
-
las directrices deberían ser utilizadas como guía para una
entidad operativa del mecanismo financiero para financiar la
preparación de las comunicaciones nacionales; y
-
la COP-9 determinará la frecuencia de las presentaciones.
La decisión también invita a las Partes no-Anexo I que deseen
usar elementos de las directrices para las comunicaciones naciona-les
del Anexo I a que lo hagan.
Trabajo del Grupo Consultivo de Expertos sobre Comunicaciones
Nacionales No Anexo I: Un nuevo mandato y términos de referencia
revisados para el Grupo Consultivo de Expertos en comunicaciones
nacionales no-Anexo I (CGE) fue discutido dos veces en el SBI, y
varias veces en el grupo de contacto sobre temas de los no-Anexo I,
presidido por José Romero (Suiza).
El miércoles 23 de octubre, el Presidente del CGE, Mahendra Kumar
(Fiji) presentó el informe final del CGE, haciendo hincapié en que
el proceso tiene un rol importante en la creación de capacidad a
través de compartir experiencias y la evaluación de los problemas
técnicos. El CGE propuso varias recomendaciones, incluyendo la
movilización de recursos financieros y técnicos adicionales, y que
el IPCC desarrolle métodos y herramientas para evaluar el impacto en
escalas de tiempo relevantes para los
desarrolladores de políticas.
En el grupo de contacto sobre temas no Anexo I, el jueves 31 de
octubre las Partes discutieron el texto del proyecto de decisión. La
UE pidió que se inicie un proceso para la revisión voluntaria de las
comunicaciones nacionales. El Presidente del SBI, Estrada, señaló
que la revisión de las comunicaciones nacionales era una diferencia
clave entre los procesos de comunicaciones nacionales del Anexo I y
de los no-Anexo I. Siguiendo una pregunta de Japón sobre la
financiación para las reuniones de la CGE, Estados Unidos expresó su
sorpresa al escuchar que la financiación provenía del presupuesto
principal, y dijo que no podía estar de acuerdo con el texto sin
antes hacer más consultas. El Presidente Estrada dijo que llevaría
el texto como estaba al Plenario de la Partes para su aceptación o
rechazo.
En el Plenario del SBI del viernes 1 de noviembre, las Partes
aprobaron el proyecto de decisión sobre el trabajo del CGEI, y los
términos de referencia del CGE incluidos en un anexo de la decisión.
Proyecto de Decisión de la COP: En el proyecto de
decisión (CMCC/SBI/2002/ L.25), las Partes deciden continuar
apoyando el mandato del CGE, a ser revisado por la COP-13. Los
términos de referencia del CGE incluyen, entre otras cosas, detalles
sobre los 24 expertos, y el período de nominación de los expertos.
Subrayan el mandato del CGE, incluyendo:
-
identificar y evaluar los problemas técnicos que afectaron la
preparación de las comunicaciones nacionales iniciales;
-
revisar las actividades y programas existentes, incluyendo
aquellos de fuentes de financiación multilaterales y bilaterales;
-
dar recomendaciones técnicas al SBI sobre cuestiones
relacionadas con la implementación de la CMNUCC por Partes no
Anexo I; y
-
desarrollar la agenda para talleres y reuniones.
Suministro de apoyo financiero y técnico: Este tema fue
abordado en el SBI el miércoles 23 de octubre. Las Partes acorda-ron
que el Presidente Estrada prepararía un proyecto de conclusiones. El
viernes 1 de noviembre las Partes alcanzaron un acuerdo sobre las
conclusiones.
Conclusiones del SBI: En las conclusiones (CMCC/SBI/2002/
L.24), el SBI toma nota del progreso alcanzado por las Partes no-Anexo
I en la preparación de sus comunicaciones nacionales; de la
información suministrada por el CGE sobre sus actividades de apoyo a
las comunicaciones nacionales iniciales; y del listado de proyectos
para financiación. También pide a la Secretaría que inicie la
evaluación de actividades dirigidas a reducir las emisiones y a
mejorar las remociones de los gases de efecto invernadero reportadas
en las comunicaciones nacionales.
MECANISMO FINANCIERO: En el Plenario del SBI del jueves 24 de
octubre, el G-77/China expresó su preocupación acerca de la
condicionalidad de la financiación GEF. El Presidente Estrada
advirtió contra posibles inconsistencias entre la orienta-ción de la
COP al GEF y las decisiones del GEF sobre modalidades de
financiación. Sobre el financiamiento bajo la CMNUCC, el GEF señaló
que sus actuales procedimientos operativos se aplicarían al Fondo
Especial de Cambio Climático hasta que la COP provea más orientación.
El lunes 28 de octubre, en una reunión de un grupo de contacto,
las Partes no llegaron a un acuerdo sobre un proceso para dar guía
adicional sobre la operación de Fondo Especial sobre Cambio
Climático. Noruega, Suiza, Canadá, Japón y Estados Unidos, con la
oposición de India, Brasil, Barbados y China, pidieron la opción
para proveer más presentaciones sobre las prioridades operaciona-les
del Fondo en el SBI-18. Los delegados luego escucharon los puntos de
vista sobre el Fondo LDC y decidieron continuar con las
negociaciones a través de las consultas informales. En la revisión
del mecanismo financiero, las Partes no llegaron a un acuerdo sobre
el texto que inicia un proceso para agregar requisitos de
financiación del GEF para la CMNUCC.
El martes 29 de octubre, el grupo de contacto continuó con las
discusiones sobre el informe del GEF; las Partes no alcanzaron un
acuerdo sobre el texto propuesto por Estados Unidos y Canadá. Sobre
la orientación al Fondo Especial sobre Cambio Climático, las Partes
alcanzaron un acuerdo sobre una propuesta de la UE para llegar a una
decisión en la COP-9. Siguiendo las consultas informales sobre el
Fondo LDC, los delegados acordaron preparar un proyecto de decisión
sobre orientación adicional. Sobre la provisión de orientación
adicional al GEF, varias Partes solicitaron que esta discusión se
retrasara hasta recibir el texto de los grupos de contacto
relevantes. Sobre la revisión del mecanismo de financiación, la UE
expresó su preocupación acerca de seguir adelante sobre la base del
proyecto de decisión del Presidente y distribuyó una nueva propuesta.
Durante una sesión nocturna, el grupo de contacto logró el consenso
sobre elementos destacados y acordó enviar sus conclusiones y
proyecto de decisiones al Plenario del SBI.
Durante el Plenario de Cierre del SBI el viernes 1º de noviem-bre,
el G-77/China en oposición a la UE, Noruega, Japón y Canadá,
intentaron reabrir el esquema conceptual para proporcionar
orientación sobre el Fondo Especial para el Cambio Climático
eliminando los términos elogiosos sobre la tercera reposición del
GEF y un pedido de un grupo de expertos. El presidente Estrada
solicitó a las Partes que consultaran informalmente y elaboraran un
texto consensuado, que después fue aprobado.
El viernes 1º de noviembre, el SBI aprobó las decisiones sobre el
Fondo para los LCD, el informe del GDF, la revisión del meca-nismo
financiero y orientación adicional a una entidad operativa del
mecanismo financiero con cambios menores en la redacción. La COP
aprobó las decisiones el mismo día.
Conclusiones del SBI y Proyecto de las Decisiones de la COP:
Las conclusiones del SBI sobre el informe del GEF (CMCC/ SBI/2002/L.19)
solicitaron al GEF que mejore su plan estratégico de negocios para
la asignación de fondos escasos y que incluya en su informe a la
COP-9 información detallada sobre cómo se han aplicado las
sugerencias sobre actividades de negocios para la asignación de
fondos relacionadas a las decisiones de la COP.
El proyecto de decisión de la COP sobre la orientación a una
entidad a la que se le encomendó la operación del mecanismo
financiero de la CMNUCC para el Fondo para los LCD (CMCC/ SBI/2002/L.21),
solicita el mecanismo financiero para garantizar el rápido
desembolso y liberación de fondos y la asistencia oportuna para la
preparación de NAPAs y la organización de cuatro talleres regionales
para el fomento de la preparación de NAPAs.
El proyecto de decisión de la COP sobre la orientación inicial a
una entidad a la que se le encomendó la operación del mecanismo
financiero de la CMNUCC para la operación del Fondo Especial para el
Cambio Climático (CMCC/SBI/2002/L.22) inicia ahora un proceso cuyo
objetivo es proveer una orientación posterior al GEF. Una decisión
que será tomada en la COP-9 orientará al GEF para operar los fondos
sin demora. La decisión promueve, entre otras cosas, que el
Fondo actúe en forma complementaria con otros fondos encomendados a
la entidad operativa. Reco-mienda procedimientos eficientes para la
operación de los fondos y a la vez garantiza un manejo financiero
competente.
El proyecto de decisión sobre la revisión del mecanismo
financiero (CMCC/SBI/2002/L.18) pide: que la Secretaría prepare un
informe sobre la implementación de decisiones 12/CP.2 el cual será
considerado en el SBI-20 (Memorando de Entendimiento entre la COP y
el Consejo del GEF) y 12/CP.3 (anexo al MOU sobre la determinación
de los fondos necesarios y disponibles para la implementación de la
CMNUCC). También solicita que el GEF revise el ciclo de su proyecto
en vistas a hacerlo más simple y eficiente y decide iniciar la
tercera revisión del mecanismo financiero en el SBI-21.
El proyecto de la decisión sobre orientación adicional a una
entidad operativa de los mecanismos financieros (CMCC/SBI/
2002/L.20) contiene sugerencias al GEF en cuanto al suministro de
apoyo financiero y recursos adicionales relacionados a la
implementación de decisiones de la COP sobre comunicaciones
nacio-nales, creación de capacidad, transferencia de tecnología,
Artículo 6 y asuntos relacionados al informe del GEF a la COP.
CREACIÓN DE CAPACIDAD: Este tema fue tratado en el Plenario
inaugural y facilitado en consultas informales por Dechen Tsering (Bhután).
En el Plenario inaugural que tuvo lugar el jueves 24 de octubre el
Grupo Central de los Once (CG-11) pidió que se efectúen nuevas
consultas para desarrollar un esquema futuro para las economías en
transición. El G-77/China expresó su preocupación sobre la
posibilidad que la decisión de la COP-7 sobre la creación de
capacidad no haya sido implementada por el GEF. El viernes 1º de
noviembre el SBI aprobaron las conclusiones de la Presidencia.
Conclusiones del SBI: Las conclusiones (CMCC/SBI/2002/
L.15) destacaron la necesidad de implementar las decisiones 2/ CP.7
(creación de capacidad en países en desarrollo) y 3/CP.7 (creación
de capacidad en economías en transición) e invitó a las Partes a
presentar sus opiniones sobre elementos detallados, metodologías y
directrices para la revisión integral de la implementación del
esquema para la creación de capacidad en países en desarrollo.
IMPLEMENTACIÓN DE LOS ARTÍCULOS 4.8 y 4.9 DE LA CMNUCC – Progreso
realizado en la implementación de las Actividades de acuerdo a la
Decisión 5/CP.7: Este tema fue tratado en el SBI y facilitado en
consultas informales por Daniela Stoytcheva (Bulgaria) y Enele
Sopoaga (Tuvalu). El viernes 25 de octubre las Partes consideraron
temas relacionados a la implementación según los artículos 4.8 y 4.9
(efectos adversos) así como los resultados de un taller de modelado
realizado en Bonn en mayo de 2002 y la organización de los talleres
sobre seguros y evaluación de riesgos. El Grupo 77/China expresó su
preocupación por la falta de aportes financieros para implementar la
resolución. Y en refe-rencia a la falta de financiamiento para los
talleres sobre seguros y evaluación de riesgos, también pidió un
mecanismo para financiarlos y propuso la creación de un grupo de
expertos en adaptación. Canadá expresó su interés en apoyar los
talleres.
El martes, 29 de octubre el SBI aprobó conclusiones sobre el
progreso en la implementación de actividades según la decisión 5/
CP.7. Se acordó que la Presidencia del cuerpo subsidiario y la
Secretaría concertarían una reunión en la que se trataría la
implementación de la decisión 5/CP.7 la que se llevaría a cabo
paralelamente a un taller sobre cooperación con organizaciones
internacionales propuesto por el SBSTA.
Conclusiones del SBI: Las conclusiones (CMCC/SBI/2002/
L.17) observan el progreso en la implementación de la decisión 5/
CP.7; solicitan a la Secretaría la organización de talleres sobre
seguros; deciden considerar los informes sobre los talleres en la
COP-9; e invitan a las Partes a presentar sus opiniones con relación
al progreso en la implementación de la decisión 5/CP.7 antes del 15
de abril de 2003.
Temas relacionados a los LDC: El viernes 25 de octubre el
Presidente del Grupo de Expertos en LDC (LEG) El Presidente Bubu
Jallow (Gambia) informó sobre la segunda reunión del Grupo y sobre
los progresos en la implementación del programa de trabajo LEG.
Destacó un taller realizado en Dhaka cuyo objetivo fue desarrollar
los NAPA. Destacó que el Grupo había decidido no revisar las
directrices NAPA en la COP-8, y sugirió hacerlo en la COP-9.
El martes 29 de octubre el SBI aprobó un proyecto sobre temas
relacionados a los LDC.
Proyecto de Decisión de la COP: En el proyecto de
decisión (CMCC/SBI/2002/ L.8), la COP: decide postergar la revisión
de directrices NAPA; invita a los LDC a usar las notas a las
directrices NAPA preparadas por el LEG; y decide revisar las
directrices NAPA en la COP-9.
PEDIDO DE UN GRUPO DE PAÍSES DE ASIA CENTRAL Y EL CÁUCASO,
ALBANIA Y LA REPÚBLICA DE MOLDAVIA EN CUANTO A SU SITUACIÓN SEGÚN LA
CMNUCC: Este tema fue tratado en el SBI el jueves 24 de octubre.
El Presidente Estrada destacó la falta de consenso sobre la
propuesta del grupo de países del Asia Central y el Cáucaso, Albania
y la República de Moldavia (CACAM) en cuanto a una clara definición
del término "países en desarrollo" y a la categoría y situación del
grupo en el contexto de las decisiones de la COP, inclusive las
preparadas en el transcurso de la COP-6 Parte II. Dijo, sin embargo,
que las Partes están de acuerdo en que los países deberían tener
acceso a los recursos financieros proporcionados por las decisiones
de la CMNUCC. El grupo CACAM propuso la definición "países en
desarrollo y otros países no
incluidos en el Anexo I."
El martes 29 de octubre el SBI destacó que el CACAM tiene acceso
a fondos del GEF y aprobó las conclusiones.
Conclusiones del SBI: Las conclusiones (CMCC/SBI/2002/
L.14) recomiendan que en el futuro todas las referencias a las
Partes en las decisiones de la COP deberán usar el lenguaje de la
CMNUCC, por ejemplo "Partes incluidas en Anexo I", "Partes incluidas
en Anexo II" y "Partes no incluidas en Anexo I".
ACUERDOS SOBRE REUNIONES INTERGUBERNAMENTALES: Este punto del
orden del día, con sus sub-puntos, fue tratado en el Plenario del
SBI el viernes 25 de octubre y las conclusiones fueron adoptadas el
martes 29 de octubre.
Lugar y fecha para la COP-9: En ausencia de una oferta del
grupo regional de Europa Oriental Italia ofreció ser la anfitriona
de la COP-9. Los delegados decidieron autorizar a la Mesa Directiva
a decidir sobre el lugar. El SBI aprobó las conclusiones (CMCC/ SBI/2002/L.10).
Acuerdos sobre las COP/MOP-1: La Secretaría presentó una
propuesta de enfoque integrado de las sesiones de las COP y MOP. La
UE, Canadá, Australia y Japón, con la oposición de Eslovenia,
apoyaron una sesión combinada a favor de una mayor eficiencia y
destacaron que deberían aclararse algunos detalles. Estados Unidos
hizo hincapié en la necesidad de garantizar que sus contribuciones
fueran usadas para apoyar a la CMNUCC. El SBI aprobó las
conclusiones (CMCC/SBI/2002/L.16 y Add.1).
Participación efectiva en el Proceso de la CMNUCC: La
Secretaría explicó resumidamente las opciones y propuestas para la
participación de los observadores en los talleres entre sesiones y
reuniones de organismos con titularidad limitada. Canadá, con
Australia y la UE, apoyaron la transparencia mientras que
reconocieron la realidad financiera. Estados Unidos apoyó la
participación a través de nuevos enfoques incluyendo un sistema de
circunscripción. El SBI aprobó las conclusiones (CMCC/SBI/
2002/L.13) y dejó constancia de que la UE no estuvo de acuerdo con
las mismas ya que el texto fue presentado solamente en esta sesión
del SBI y no había estado disponible con anterioridad.
Asuntos Administrativos y Financieros: Este tema fue referido
por la COP al SBI, el que lo trató el jueves 24 de octubre cuando la
Secretaria Ejecutiva presentó los informes sobre asuntos
administrativos y financieros. Suiza y Bulgaria apoyaron un texto
propuesto por Canadá en el que se exhortó a las Partes a garantizar
el pago temprano de las contribuciones. Canadá solicitó a la
Secretaría que proporcione los requerimientos presupuestarios para
las actividades relacionadas a la implementación de los Acuerdos de
Marrakesh. La COP probó la decisión el viernes 1º de noviembre.
Proyecto de Decisión de la COP: El proyecto de decisión (CMCC/SBI/2002/L.7)
observa con preocupación que numerosas Partes no han efectuado sus
contribuciones correspondientes a 2002 y les solicita que lo hagan
sin demora.
OTROS ASUNTOS – La propuesta de Croacia sobre el LULUCF:
Durante las sesiones del SBI del viernes 25 de octubre, los
delegados solicitaron al grupo informal SBSTA, presidido por Jim
Penman (Reino Unido), que consideren, además, la propuesta de
Croacia con relación a su contribución para créditos para el manejo
de las selvas. En su sesión del martes 29 de octubre el SBI decidió
continuar con la consideración de la propuesta de Croacia y aprobó
las conclusiones preparadas por el grupo informal. El SBI también
decidió continuar considerando el pedido de Croacia con relación a
su año base para el cálculo de emisiones observando una decisión del
SBSTA enviada al SBI sobre el particular.
Conclusiones del SBI: Las conclusiones del SBI (CMCC/SBI/
2002/ L.11) deciden que el SBI continuará considerando la propuesta
Croata sobre el LULUCF en el SBI-18, e invita a Croacia a
proporcionar datos específicos sobre cada país además de otro tipo
de información. Las conclusiones sobre las emisiones del año base de
Croacia (CMCC/SBI/2002/L.12) observan que el SBI continuará las
consideraciones en el SBI-18.
INFORME SOBRE LA SESIÓN: El viernes, 1º de
noviembre, el Presidente Estrada presentó el informe de la sesión (CMCC/SBI/2002/L.6).
Las Partes aprobaron el informe y el Pre-sidente Estrada dio por
concluido el SBI-17.
PLENARIO
SEGUIMIENTO DE LA CUMBRE MUNDIAL SOBRE DESARROLLO SOSTENIBLE:
Durante el Plenario inaugural de la COP el miércoles 23 de octubre,
la Secretaria Ejecutiva de la CMNUCC Joke Waller-Hunter informó
sobre los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo
Sostenible (WSSD). Ella destacó que la Cumbre reafirmó el lugar
preponderante del
desarrollo sostenible en la agenda internacional y resaltó que el
Plan de Implementación de Johannesburgo pidió: reducir la emisión de
gases; ratificar el Protocolo de Kioto; proporcionar apoyo técnico y
financiero y creación de capacidad; garantizar acceso a la energía e
incrementar la participación en los recursos renovables; y la mejora
de las sinergias entre CBD, UNCCD y CMNUCC. La COP tomó nota del
informe.
INFORME DEL COMITÉ EJECUTIVO DEL MECA-NISMO DE DESARROLLO LIMPIO:
El informe sobre Orienta-ción al Comité Ejecutivo del CDM y su anexo
que contiene normas de proyecto de procedimiento fueron presentados
al Plenario de la COP el viernes 25 de octubre y la decisión fue
aprobada por la COP el viernes 1º de noviembre.
Decisión de la COP: La decisión (CMCC/2002/L.5 y Ad.1)
aprueba, entre otras cosas: la implementación de tareas del plan de
trabajo, procedimientos financieros y operativos, y un proyecto de
normas de procedimiento. El proyecto de normas dispuso sobre la
nominación, elección y re-elección de los miembros del comité y sus
suplentes, sobre las reuniones y el rol de la Secretaría de la
CMNUCC .
OTROS ASUNTOS -- Impactos de los Proyectos Únicos: El
Secretario de la COP dijo que este tema fue introducido en respuesta
a una propuesta de Islandia. Destacó que la decisión 14/ CP.7 (impactos
de proyectos únicos) declara que las emisiones de CO2 de los
procesos industriales que resulten de un proyecto único y que
representen más del 5% de las emisiones del año base 1990 pueden ser
informadas por separado. Dijo que la decisión de la COP-7 requiere
que cualquiera de las Partes que desee informar por separado deberá
notificarlo ante la COP-8. Dos notificaciones, de Islandia y de
Mónaco, habían sido recibidas e incluidas en un documento misceláneo.
La COP tomó nota de esta información.
SEGMENTO DE ALTO NIVEL
APERTURA DEL SEGMENTO DE ALTO NIVEL: El Primer Ministro Atal
Bihari Vajpayee de India abrió el segmento de alto nivel el
miércoles 30 de octubre con la ceremonia del "encendido de la
lámpara". El Presidente Baalu de la COP-8 expresó su deseo de que la
Declaración de Delhi se transforme en un hito histórico en el
proceso de la CMNUCC .
La Secretaria Ejecutiva de la CMNUCC Joke Waller-Hunter destacó
los logros desde la COP-7, incluyendo los resultados de la WSSD.
Haciendo hincapié en la importancia de la implementa-ción, apoyó los
enfoques prácticos incluyendo la acción sobre la adaptación y
vulnerabilidad, el desarrollo de comunicaciones nacionales y el uso
del mecanismo de desarrollo limpio.
El Subsecretario General de las Naciones Unidas para Asuntos
Económicos y Sociales Nitin Desai leyó un discurso en nombre del
Secretario General de las Naciones Unidas, Kofi Annan. Dijo que uno
de los desafíos para la COP era considerar en qué medida los
enfoques, metas y métodos acordados en la WSSD podrían ser una base
para la cooperación en este foro.
El Primer Ministro Hindú, Atal Bihari Vajpayee, destacó el
compromiso de India a combatir el cambio climático global e hizo
comentarios sobre el sector de energía renovable en India y la
ratificación del Protocolo de Kioto. Destacó la importancia de la
adaptación, la vulnerabilidad y la creación de capacidad para los
países en desarrollo y dijo que la consideración de los compromisos
de los países en desarrollo sería prematura debido a, entre otras
cosas, derechos de emisión per-cápita no equitativos y a diferencias
en el ingreso per-cápita entre los países desarrollados y en
desarrollo.
PRESENTACIONES DE LOS DIRECTORES DE LAS AGENCIAS DE NACIONES
UNIDAS: El Secretario General de la Organización Meteorológica
Mundial, G. O. P. Obasi, llamó a las Partes a continuar apoyando la
observación sistemática de la atmósfera y otras actividades para
reducir la incertidumbre científica. El Director Ejecutivo del UNEP,
Klaus Töpfer, señaló que los más pobres van a sufrir más por los
efectos adversos del cambio climático. Klaus Töpfer también pidió
acciones concretas tanto en adaptación como en mitigación.
PRESENTACIONES DE LAS ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES: El
presidente del IPCC, Rajendra Pachauri, alentó a las Partes a que
hagan el mejor uso del Tercer Informe de Evaluación (TAR) durante
las deliberaciones, y destacó que el Cuarto Informe de Evaluación va
a poner el foco más en los costos que en los beneficios de las
opciones de mitigación y que incluirá análisis regionales. El GEF
hizo comentarios sobre el tercer reaprovisionamiento, el que
permitirá al GEF aumentar los fondos para actividades relacionadas
al cambio climático, y destacó que el GEF hará los desembolsos
iniciales del Fondo para los LCD de la CMNUCC en las próximas
semanas. El Banco Mundial ratificó su compromiso de apoyar el
financia-miento del carbono y destacó el crecimiento de las
inversiones en energía renovable, que hoy representan el 64% de la
cartera de préstamos para energía del Banco.
La OPEC recordó a los delegados la necesidad de minimizar los
efectos adversos de políticas y medidas para tratar el cambio
climático y dijo que deben tomarse las decisiones pertinentes para
la transferencia de tecnologías a los países en desarrollo. El
Secretario General de la Organización Legal Consultiva Asiático-Africana,
Wafik Kamil, enfatizó que el principio de responsabilidades comunes
pero diferenciadas debe quedar como base del proceso de la CMNUCC.
El Banco de Desarrollo Asiático dijo que ha provisto de asistencia a
los países en desarrollo para la adaptación a bajo-costo y la
creación de la capacidad.
PRESENTACIONES DE LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES: La
Red de Acción Climática, pidió que los países desarrollados hagan
transferencias financieras sustanciales para apoyar la adaptación, y
que se tomen medidas para mantener el cambio de temperatura debajo
de los 2 grados Celsius, hasta que se asegure el desarrollo. Las ONG
de Negocios e Industria pidieron reglas y procedimientos claros en
especial respecto del CDM.
La Federación de la Cámara de Comercio e Industria de India pidió
un esquema conceptual estratégico eficiente y transparente.
El Consejo Internacional de Iniciativas Ambientales Locales (ICLEI)
destacó las iniciativas locales para combatir el cambio climático e
insistió en la necesidad de contar con recursos financieros.
Un representante de las Organizaciones de Pueblos Indígenas
destacó la vulnerabilidad de los pueblos indígenas y su rol
preponderante en la protección de los recursos naturales y pidió
apoyo para su participación en el proceso de la CMNUCC.
Prestando atención al rol vulnerable de los trabajadores, la
Confederación Internacional de Sindicatos Libres destacó las
oportunidades de empleo que derivan de la mitigación de emisiones.
El Instituto de Investigación y Energía Tata anunció que las ONGs
que realizan investigaciones independientes y análisis del cambio
climático han formado un nuevo grupo, el RINGO (ONGs independientes
para el desarrollo).
PRESENTACIÓN DE UNA CARTA DE LOS NIÑOS AL PRESIDENTE: Dos
jóvenes delegados presentaron una Carta de los Niños al Presidente
Baalu de la COP-8. Esta Carta señala dife-rentes preocupaciones de
la juventud india, incluyendo el aumento de las concentraciones de
gases de efecto invernadero, el aumento del nivel del mar, y las
amenazas del cambio climático para la flora y la fauna.
MESA REDONDA I – "BALANCE DE LA SITUACIÓN": El Presidente de
la COP, Baalu, dio la bienvenida a los delegados a la Primera Mesa
Redonda Ministerial sobre el tema "Análisis / balance de Situación",
co-presidida por la Ministra Margaret Beckett (REINO UNIDO). La Co-Presidente
Beckett dijo que la sesión establecerá el escenario para las
próximas mesas redondas. Mientras destacaba el esquema para la
mitigación integral del cambio climático recientemente alcanzado,
dijo que no hay espacio para la complacencia.
Muchos delegados destacaron sus situaciones, acciones y
experiencias locales. AOSIS, señaló que los estados en desarrollo de
las pequeñas islas están entre los más afectados por el cambio
climático. FINLANDIA enfatizó los esfuerzos de la Unión Europea para
alcanzar resultados tangibles y mostrar un progreso demostrable en
el 2005.
En cuanto a alcanzar el objetivo final de la CMNUCC de
estabilizar los gases que producen el efecto invernadero al nivel de
prevenir la interferencia antropógena peligrosa en el sistema
climático, NUEVA ZELANDA dijo que el progreso no es suficiente. La
UE pidió un diálogo común, incluyendo la identificación de un nivel
no peligroso de concentración de emisiones. AOSIS pidió una
inmediata reducción de las emisiones de 50-80%. La Red de Acción
Climática pidió a la COP que comiencen las discusiones sobre el
establecimiento de límites para prevenir el peligroso cambio
climático. Irlanda propuso una discusión sobre la distribución justa
y equitativa de los objetivos de emisión.
En cuanto a acciones futuras AOSIS y JAPÓN dijeron que todos los
países necesitarán estar involucrados en la mitigación. Reconociendo
que todos los países llevan diferentes cargas respecto de la
mitigación, SUIZA enfatizó la cooperación y la asociación. POLONIA
dijo que la adaptación y financiamiento del cambio climático deben
ir mano a mano con la mitigación y las estrategias de largo plazo.
AOSIS, México y Uganda destacaron que los países del Anexo I no
están cumpliendo con los compromisos y las emisiones están en
crecimiento. Teniendo en cuenta esto, Malasia cuestionó que algunos
países del Anexo I propongan a los países en
desarrollo compromisos de reducir las emisiones. Tailandia,
Venezuela, Tanzania y Arabia Saudita se opusieron a la discusión
sobre los compromisos de reducción de los países en desarrollo. La
UNIÓN EUROPEA destacó la necesidad de diálogo sobre este asunto.
Uganda, Irán y Malasia impulsaron esfuerzos futuros respecto de
la transferencia de tecnología, recursos financieros y creación de
capacidad. Nepal subrayó la importancia de la creación de capacidad
y la investigación para mitigar los efectos del cambio climático en
el futuro.
Etiopía dijo que el desarrollo económico es crucial para
adaptarse al cambio climático y pidió un aumento del apoyo
financiero. Irán puso énfasis en la minimización de las pérdidas
debido a los efectos adversos e impactos negativos de las medidas de
respuesta sobre los países en desarrollo con economías depen-dientes
de los combustibles fósiles.
Finlandia y Dinamarca prometieron apoyo al Fondo para los LCD.
Kenia y Uganda apelaron por un fondo especial para países en
desarrollo en lugar de los LDC.
Sobre el CDM, Colombia apoyó los proyectos de secuestro. El
Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales apoya
procedimientos simplificados. Uruguay dijo que la falta de capacidad
legal e institucional fue una barrera para la implementa-ción de la
CDM.
Sobre la ratificación del Protocolo de Kioto, Nueva Zelanda dijo
que, "casi con seguridad", su país ratificará el Protocolo el mes
próximo. La República De Corea, Japón, Bulgaria, Etiopía, Kenia, la
UNIÓN EUROPEA y Brasil pidieron a los países que ratifiquen el
protocolo.
Sobre la Declaración de Delhi, Japón apoyó la necesidad de tratar
las reducciones en el futuro. Uganda dijo que la Declaración debe
hacer un llamamiento a la ratificación del Protocolo. Suiza apoyó la
referencia a una aproximación con la mirada puesta en el futuro.
Australia dijo que apoyaría un proceso para futuros acuerdos
globales sobre la reducción de emisión de gases. La República de
Corea apoyó una Declaración que considere la dimensión humana del
cambio climático. La Co-Presidente Beckett resumió los temas clave y
dio por concluida la sesión.
MESA REDONDA II - "CAMBIO CLIMÁTICO Y DESARROLLO SOSTENIBLE":
El Presidente Baalu de la COP-8 abrió la sesión el jueves 31 de
octubre y el Co-presidente Mohammed Valli Moosa (Sudáfrica) destacó
que el consumo y la provisión y acceso a la energía son temas en
donde el cambio climático y el desarrollo sostenible se encuentran.
Uganda recordó los Objetivos para el Desarrollo del Milenio y
dijo que el cambio climático "mutila" las economías de los países en
desarrollo e impide el desarrollo sostenible. Eslovaquia destacó la
necesidad de ir más allá de las negociaciones politizadas y hacia la
acción real.
Namibia anunció la ratificación del Protocolo.
Grecia, Bélgica, España y Eslovenia apoyaron el uso de energía
renovable y la eficiencia energética. Alemania dijo que la UE va a
construir una coalición de países con posiciones similares que
deseen comprometerse con cronogramas y objetivos de incremento en el
uso de la energía renovable. Tras señalar que combatir la pobreza es
el objetivo prioritario acordado, Kuwait dijo que los asuntos
vinculados con la energía renovable no deben ser introdu-cidos en
este punto.
Mauricios instó a las Partes a darle un significado práctico a
las transferencias de tecnologías. Mosambique pidió apoyo financiero
para la implementación de los NAPA y el fortalecimiento de los
puntos focales nacionales existentes. Kiribati subrayó la necesidad
de proyectos de desarrollo que incluyan consideraciones sobre el
cambio climático. Israel anunció que está desarrollando una política
de reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero.
Sobre la CDM, Uganda dijo que los países más pobres y vulnerables,
muchos de los cuales están en África, pueden no atraer proyectos del
CDM orientados hacia las ganancias. La Cámara Internacional de
Comercio advirtió que las modalidades de la CDM se están tornando
demasiado complejas e hizo hincapié en la necesidad de contar con
certezas regulatorias. Bangladech apoyó un programa multilateral del
CDM para los LDCs.
ESTADOS UNIDOS dijo que su propuesta climática se basa en una
política económica sólida y señaló su compromiso para reducir la
intensidad de los gases de efecto invernadero de su economía un 18%
en 10 años. También sostuvo que el crecimiento económico es la clave
para el progreso ambiental. Alemania respondió con un pedido de
reducción "absoluta" de las emisiones y declaró que un error en el
abordaje del cambio climático resultaría en daño a la economía. Con
relación a acciones para el futuro dijo que se comprometería a un
40% de reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero
desde los niveles de 1990 hasta el 2020 si todos los países
desarrollados se compro-meten a más reducciones; y la Unión Europea
se compromete a reducir las emisiones en alrededor de un 30 %.
Suecia, apoyada por la Federación Rusa y Bélgica, y con la oposición
de Omán y Nigeria, pidió un diálogo sobre los compromisos de los
países desarrollados. El Co-Presidente Moosa resumió los temas clave
y dio por concluida la sesión.
MESA REDONDA III - "CIERRE": El jueves 31 de octubre por la
tarde el Presidente Baalu de la COP-8 abrió la tercera y última Mesa
Redonda. En relación con la Declaración de Delhi, Italia dijo que
debería considerarse la acción más allá de 2012. Canadá dijo que
debería considerarse, entre otras cosas, la ratificación del
Protocolo, las recomendaciones del IPCC TAR, los esfuerzos para
reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y los objetivos
finales de la CMNUCC. Las Islas Cook pidie-ron un Día Mundial del
Clima. Arabia Saudita dijo que la Declaración debe ser un documento
de consenso que dé prioridad a la adaptación a los impactos
climáticos y a los impactos de las medidas de respuesta del Anexo I.
Sobre los compromisos de los no-Anexo I, el G77/China se opuso a
cualquier texto que pudiera inferir nuevos compromisos. Venezuela
pidió a la COP que trate el cumplimiento de acuerdo a la CMNUCC y a
los Acuerdos de Marrakesh. Reclamando el derecho al desarrollo, Cuba
se opuso a nuevos compromisos para los países en desarrollo. La UE
subrayó que la mitigación ha probado ser una poderosa fuerza para el
cambio tecnológico y el desarrollo económico. Islandia se refirió a
las intensidades del carbono y a la necesidad de estimular el
desarrollo de tecnologías para evitar emisiones de derroche. India
hizo un llamado para que se provea de suficiente "espacio" ambiental
para que los países en desarrollo se desarrollen. Tailandia pidió a
las Partes que se dife-rencien las emisiones de supervivencia de las
de lujo.
Señalando que la biodiversidad, los arrecifes de coral y la
existencia de algunas culturas están amenazadas por el
calenta-miento global, Palau hizo un llamado a que todas las Partes
cumplan con la inmediata reducción de las emisiones de gases de
efecto invernadero.
Qatar, Egipto y Argelia se opusieron a nuevos compromisos e
impulsaron a las Partes a operar los Artículos 4.8 y 4.9 de la
CMNUCC.
Sobre la necesidad de tratar el desarrollo sostenible, Brasil
dijo que las políticas y medidas deben estar relacionadas con
acciones para promover la energía renovable, la transferencia de
tecnología y la creación de capacidad. La UE destacó que la energía
renovable ejemplifica las sinergias entre desarrollo sostenido y
cambio climático.
Chile enfatizó que las estrategias nacionales para el desarrollo
sostenible deben tratar las políticas de adaptación y mitigación.
Con relación al CDM, Papua Nueva Guinea pidió mayores incentivos
para bosques y biodiversidad. Brasil apoyó los proyectos en las
grandes ciudades.
Sobre la creación de capacidad, Nepal, para los LDCs, puso
énfasis en que la creación de capacidad institucional es una
necesidad prioritaria y pidió la inmediata implementación del
programa de trabajo del Artículo 6 de la CMNUCC (educación,
entrenamiento y conciencia pública).
El Presidente Baalu de la COP cerró el segmento de alto nivel.
LA DECLARACIÓN DE DELHI
La Declaración de Delhi fue tratada informalmente en el Plenario
del viernes 25 de octubre y a lo largo de toda la semana. El viernes
1° de noviembre el Plenario de la COP aprobó la Declara-ción.
En discusiones informales durante el Plenario de la COP el
viernes 25 de octubre, numerosos oradores apoyaron la propuesta del
Presidente de una declaración orientada a la implementación,
centrándose en el cambio climático y en el desarrollo sostenible,
elaborada sobre la base de los resultados de la WSSD. Muchas Partes
propusieron apresurar la ratificación del Protocolo de Kioto y
enfatizaron la necesidad de centrarse en la erradicación de la
pobreza y en la adaptación. Muchos argumentaron a favor de una
aproximación de dos puntas que haga hincapié en la mitigación y en
la adaptación. Muchos países del Anexo I apoyaron una declaración a
futuro que enfatice la necesidad de ensanchar y profundizar
globalmente los compromisos en preparación para un segundo período
de compromisos y más allá del mismo.
Haciendo hincapié en el principio de responsabilidades comunes
pero diferenciadas, un grupo de representantes de países en
desarrollo dijeron que las Partes del Anexo I deben tomar el
liderazgo y se opusieron a cualquier proceso que lleve a nuevos
acuerdos para los países en desarrollo. Una Parte del Anexo I
rea-firmó al crecimiento económico como la llave hacia el progreso
ambiental y al derecho de todos a la prosperidad e hizo una
advertencia contra las pesadas exigencias a los países en desarrollo.
Muchos países estuvieron a favor del apoyo a la energía renovable.
En el Plenario de la COP el viernes 1° de noviembre a la tarde,
el Presidente Baalu manifestó que se realizaron consultas informales
extensivas y propuso la aprobación de la Declaración de Delhi.
El CG-11 destacó que el grupo no podría apoyar la Declaración
pero afirmó que no bloquearía su aprobación. La COP aprobó la
Declaración.
La UNIÓN EUROPEA presentó una declaración de compromiso con
relación a la Declaración en la cual pidió a todos los países a
comprometerse en un diálogo común en vistas a acciones futuras
consistentes con los objetivos finales de la CMNUCC y basadas en el
TAR. Destacando opiniones favorables en apoyo de nuevos compromisos
él destacó que el mundo no está "dividido en dos".
El G-77/China, junto a ESTADOS UNIDOS y China, expresó su total
apoyo a la Declaración de Delhi. Canadá, con Tuvalu y Japón, dijo
que la Declaración había sido una decepción ya que fracasó en
responder al TAR y no proporcionó un plan colectivo a largo plazo.
Además destacó que sin un incremento substancial de la mitigación
global, la carrera para adaptarse a tiempo estará perdida. Japón
destacó que la COP-8 había tenido éxito en cuanto a abrir una
pequeña ventana hacia la oportunidad para un diálogo informal sobre
acciones futuras de mitigación.
Arabia Saudita dijo que la Declaración de Delhi estaba bien
equilibrada y Nigeria expresó que la Declaración reconoció las
necesidades del mundo en desarrollo y mostró nuevas vías de
cooperación entre el Norte y el Sur. Elogió a Estados Unidos y dijo
que éste mostró liderazgo y señaló "una buena perspectiva de cambio
en la dinámica de la COP."
Texto de la Declaración: La Declaración de Delhi sobre
Cambio Climático y Desarrollo Sostenible (CMCC/CP/2002/L.6 Rev.1):
recuerda el objetivo final de la CMNUCC; reafirma el desarrollo y la
erradicación de la pobreza como prioridades en los países en
desarrollo; reconoce con preocupación las conclusiones del TAR y su
posterior consideración en el SBSTA; observa la necesidad de que se
tomen medidas tanto para la mitigación como para la adaptación;
expresa preocupación ante la vulnerabilidad de los países en
desarrollo, especialmente los LDC y los Estados de pequeñas islas en
desarrollo; y reconoce que África es la región que más sufre los
impactos combinados del cambio climático y pobreza.
La Declaración les pide a las Partes que han ratificado el
Protocolo que exhorten a otras a que lo hagan. Pide políticas y
medidas específicas para las condiciones de cada país, la
integración de los objetivos sobre cambio climático a estrategias de
desarrollo nacional sostenible, y la implementación de los
compromisos de la SMNUCC de acuerdo a las responsabilidades,
prioridades de desarrollo y circunstancias. Hace hincapié en la
adaptación, el intercambio de información y la consideración de las
preocupaciones de los países en desarrollo que surgen de los efectos
adversos del cambio climático y de la implementación de medidas de
respuesta.
La Declaración también pide desarrollo, diseminación e inversión
en tecnologías innovadoras, el refuerzo de la transferencia de
tecnología, así como un mejor acceso a la energía, diversificación
del suministro de energía y un aumento en el uso de energía
reno-vable. También señala la necesidad que las Partes en el Anexo I
ocupen el primer lugar e implementen sus compromisos de acuerdo a la
CMNUCC, incluso en lo que hace al suministro de recursos financieros,
transferencia de tecnología y creación de capacidad.
PLENARIO DE CIERRE
Durante las sesiones finales del Plenario de la COP el viernes 1
de noviembre, la COP aprobó el proyecto de decisión y las
conclusiones enviadas por el SBSTA y el informe del SBSTA (CMCC/
SBSTA/2002/L.13). La COP también aprobó el proyecto de decisión y
las conclusiones enviadas por el SBI y el informe del SBI (CMCC/ SBI/2002/L.6).
El comunicador Menéndez de la COP-8 presentó el
informe de la COP-8 (CMCC/CP/2002/L.1 y Ad.1), el que fue aprobado
por las Partes. La Ministra Beckett del Reino Unido presentó y la
COP aprobó una resolución en la que expresó agradecimiento al Go-bierno
de India (CMCC/CP/2002/ L.7). Dando las gracias a las Partes, a la
Mesa Directiva, a la Secretaria Ejecutiva y a la delega-ción de
India, el Presidente Baalu de la COP-8 dijo que los esfuer-zos
notables de todos han culminado en la Declaración de Delhi y que
hicieron de esta reunión un hito muy importante en el combate del
cambio climático. Dio por concluida la reunión a las 8:54 PM.
UN BREVE ANÁLISIS DE LA COP-8
DICOTOMÍAS EN LAS NEGOCIACIONES
Los visitantes que vienen por primera vez a Delhi están a menudo
fascinados por la incongruencia de una ciudad dividida en dos. La
Vieja Delhi, un laberinto de callecitas que contrasta con las
grandes avenidas de la monumental Nueva Delhi. Sin embargo ambas, la
Vieja y la Nueva Delhi, tienen mucho en común: calles concurridas,
mercados animados y un espeso smog. Aunque una serie de políticas y
medidas para reducir la contaminación del aire han sido
razonablemente exitosas, el problema continúa.
En su intento por considerar problemas comunes sobre
contaminación atmosférica global, los negociadores de la COP-8
pronto revelaron incongruencias propias. Dicotomías, reales o
imaginarias, verdaderas o falsas, parecieron emerger sobre cada
asunto y en cada contexto. En particular, los negociadores lucharon
con la divergencia entre las posiciones de los países desarrollados
y en desarrollo, las opiniones diversas sobre adapta-ción y
mitigación, la CMNUCC y el Protocolo y ambiente y
desarrollo.
DESARROLLADO/EN DESARROLLO
La habitual división entre las posiciones de los países
desarrollados y en desarrollo sobre muchos temas se puso en
evidencia en la COP-8. Muchos países habían esperado que la
dicotomía país desarrollado/en desarrollo desaparecería y expondría
la variedad de intereses dentro de los países no-Anexo I. Esto
habría facilitado la aprobación de una Declaración de Delhi e
iniciado un diálogo sobre compromisos más amplios, de acuerdo con
las posiciones expresadas por los países del Anexo I. En cambio, la
voz de los países del no – Anexo I a favor de tal declaración fue
ahogada por llamados de países más desarrollados a favor de una
declaración centrada en la adaptación.
El proyecto inicial de la Declaración de Delhi destacó la
adaptación y no contenía ni una sola mención del Protocolo de Kioto.
Esto agradó a los estados miembros de la OPEC que presidían el
G-77/China. Algunos negociadores dijeron que algunas partes de
textos de otras declaraciones y documentos habían sido simplemente
compiladas. Fue a raíz de la
comunicación de este proyecto que los delegados comenzaron a
cuestionar el liderazgo del Presidente Baalu de la COP-8.
Las discusiones informales entre ministros y directores de
delegaciones sobre la Declaración de Delhi fueron descriptas como "imposibles"
e "intensas". Aunque las discusiones estaban generalmente divididas
entre países desarrollados y no desarrolla-dos, hubo una importante
excepción. Estados Unidos apoyó la posición de G-77/China y, en el
plenario de cierre, fue el único país del Anexo I que expresó una
completa adhesión a la Declaración, la cual no llama a ninguna
acción posterior, menos aún a la
iniciación de diálogo. Finalmente Estados Unidos recibió una abierta
expresión de gratitud de parte de Nigeria durante el plenario de
cierre. Se dijo que, a pesar de su posición histórica a favor de
ampliar los compromisos, una declaración débil era más conveniente
para Estados Unidos dado su repudio al Protocolo y su necesidad de
contar con aliados contra el terrorismo en los países en desarrollo.
Las negociaciones sobre el proyecto de decisión sobre políticas y
medidas, mientras tanto, estuvieron casi por completo polari-zadas.
Los países desarrollados trataron de incluir una disposición que
permitiera el intercambio voluntario de información sobre las P&M de
países en desarrollo y éstos insistieron en la necesidad de
minimizar los efectos adversos de las P&M. El G-77/China se opuso a
negociar después de un tiempo citando la falta de progreso en las
negociaciones sobre el artículo 2.3 del Protocolo. Los países
desarrollados no quisieron hacer concesiones y postergaron la
consideración de las P&M hasta la COP-9.
ADAPTACIÓN/MITIGACIÓN
La COP-8 también se caracterizó por las demandas y contra
demandas acerca de la naturaleza de la adaptación y la mitigación.
Alguna de las Partes consideraron que éstas eran "dos caras de una
misma moneda", mientras que otras opinaron que mitigación y
adaptación son temas separados; mitigación se aplica a países
desarrollados y adaptación a países en desarrollo. Los intentos
hechos para alcanzar un equilibrio entre adaptación y mitigación
fracasaron claramente y, además, las dificultades que surgieron de
esta dicotomía afectaron a las negociaciones sobre otros asuntos.
Las discusiones sobre las directrices mejoradas para las
comunicaciones nacionales no-Anexo I comenzaron con el pedido de una
Parte Anexo I de que el texto del Presidente refleje un equilibrio
entre las necesidades de adaptación y mitigación. Las Partes
tuvieron dificultad en acordar sobre lo que debía ser informado,
menos aún sobre cuándo usar "deberá" en vez de "debería". Los países
en desarrollo tienen interés en informar sobre sus necesidades de
adaptación, pero las mejoras en el contenido y comparabilidad de las
comunicaciones nacionales podría hacer más difícil que los países en
desarrollo obtengan fondos si fracasan en proporcionar la
información solicitada. Además, la información segura sobre las
emisiones y capacidades de los países en
desarrollo podría llevar a una ampliación de los compromisos. Con
relación a esto el G-77/ China logró bloquear una propuesta de la UE
a favor de la revisión voluntaria de las comunicaciones nacio-nales.
Finalmente, las Partes aprobaron un texto de compromiso del
Presidente que se asemeja a las posiciones de los países no-Anexo I.
El tema de los efectos adversos de las políticas y medidas sobre
los países en desarrollo, mientras tanto, fue usado por el G-77/
China en la COP-8 para garantizar que los delegados se concentraran
en la cuestión de la adaptación en países en desarrollo más que en
la mitigación. El G-77/China se refirió a la mitigación
exclusivamente en términos de compromisos existentes, destacando
repetidamente en las discusiones de P&M que las emisiones de las
Partes Anexo I continúan aumentando y que sus políticas y medidas no
están designadas para minimizar los efectos adversos. El argumento
de la mayoría de las Partes Anexo I y algunos países en desarrollo
particularmente amenazados por el cambio climático que la adaptación
será finalmente inútil a menos que el cambio climático sea aplacado
por esfuerzos de mitigación global, no pareció afectar a los líderes
del G-77/China.
CMNUCC/PROTOCOLO
Australia y ESTADOS UNIDOS introdujeron una nueva dicotomía en
las negociaciones sobre cambio climático el año pasado al
comportarse como si el Protocolo fuera algo no ético en relación con
los objetivos de la CMNUCC. El rechazo del Protocolo por parte de
Estados Unidos ha sido perjudicial y en la COP-8 muchos observadores
destacaron que la delegación de Estados Unidos interfirió en el
progreso sobre varios temas del Protocolo además de la Declaración
de Delhi.
Por ejemplo, la delegación de Estados Unidos afectó
substancialmente las discusiones sobre energía limpia. La propuesta
inicial hecha por Canadá sobre energía limpia le hubiera dado
unidades asignadas para beneficio del ambiente de sus exportaciones
de energía limpia a Estados Unidos. La mayoría de las Partes se
opusieron a esta propuesta en el SB-16 en Bonn, con la notable
excepción de Estados Unidos. Cuando Estados Unidos objetó en la
COP-8 una nueva propuesta de Canadá, en la que solamente pedía un
análisis del papel del comercio en energía limpia, algunos
especularon que Estado Unidos estaba tratando de bloquear la
ratificación de la propuesta canadiense. Otros observadores más
receptivos creyeron que Estados Unidos se opuso al inicio de
discusiones sobre efectos adversos, los cuales habían sido
relacionados por el G-77/China a la propuesta canadiense durante las
discusiones de los temas del SB-16. En cualquier caso, aunque las
discusiones sobre energía limpia no resultaron en ninguna conclusión
importante, Canadá no manifestó que esto desalentaría la resolución
del Primer Ministro de ratificar el Protocolo.
AMBIENTE/DESARROLLO
Otra dicotomía que marcó la COP-8 fue la de ambiente/de-sarrollo.
En la WSSD, los Estados estuvieron de acuerdo en la falsedad de esta
dicotomía y adoptaron el concepto de desarrollo sostenible.
Durante las mesas redondas de alto nivel de la COP-8, sin
embargo, se percibió claramente que las Partes no comparten el mismo
concepto de desarrollo sostenible. Muchos Estados africanos
asociaron pobreza con vulnerabilidad climática y expresaron que el
desarrollo depende de un manejo ambiental correcto y responsable.
Mientras tanto, otros países en desarrollo apoyados por Estado
Unidos usaron el argumento de erradicación de la pobreza como
argumento en contra de nuevos compromisos, y manifestaron que el
desarrollo es necesario para un manejo correcto y responsable del
ambiente porque el crecimiento económico provee recursos financieros
y económicos.
La dicotomía ambiente/desarrollo también fue presentada en
discusiones sobre LULUCF de acuerdo al CDM. Al menos un país
sudamericano explicó claramente durante las mesas redondas de alto
nivel que consideraba que la forestación y reforestación eran parte
de su plan de desarrollo. Sin embargo, no todos los países aceptaron
unir ambiente y desarrollo de esta manera. Algunos expresaron que
los proyectos sumidero no representan verdadero desarrollo y que
podrían minar la integridad ambiental del Protocolo. Como resultado,
las Partes no llegaron a un acuerdo durante la COP-8 sobre las
definiciones y modalidades de los proyectos sumidero de acuerdo al
CDM.
CONCLUSIÓN
La COP-8 puede apenas considerarse exitosa en lo general, aunque
de ninguna manera fue un fracaso total. Aunque los delegados
llegaron a un acuerdo sobre la Declaración de Delhi, no se
eliminaron las dicotomías, las que reaparecerán en negociaciones
futuras. Además, los negociadores fracasaron en proporcionar
orientación adicional al Fondo Especial para el Cambio Climático y
sobre asuntos como políticas y medidas, comercio en energía limpia y
efectos adversos. Los negociadores no sacaron conclusiones
importantes. Estos temas están todavía en la lista de los temas para
la SB-18.
En su aspecto positivo, muchas discusiones con relación a la
implementación de compromisos existentes fueron exitosas. En
particular, las Partes acordaron sobre disposiciones y
procedi-mientos para el CDM, concluyeron directrices sobre informes
y revisiones (Artículos 5, 7 y 8), y proporcionaron orientación
adicional al Fondo de los LDC. Estos pasos importantes posibilitarán
la implementación de ambos, la CMNUCC y el Protocolo. Además, aunque
la Declaración de Delhi no inició un diálogo formal sobre la
ampliación de compromisos futuros, las discusiones informales
comenzaron.
EVENTOS PREVIOS A LA COP-9
POLÍTICA CLIMÁTICA A LARGO PLAZO: ¿DE AQUÍ A DÓNDE? Esta
conferencia tendrá lugar en Chatham House, Londres, Reino Unido,
entre el 21 y el 22 de noviembre de 2002. El evento es organizado
por el Real Instituto de Asuntos Internacionales (RIIA) y
Estrategias Climáticas. Para más información contactar a: Georgina
Wright; tel: +44-0-207-957-5754; fax: +44-0-207-322-2045; e-mail:
conferences@riia.org;
Internet:
http://www.riia.org
SEXTA CONFERENCIA DE LAS PARTES DE LA CONVENCIÓN DE VIENA Y 14ª
REUNIÓN DE LAS PARTES DEL PROTOCOLO DE MONTREAL: COP-6 y MOP-14
tendrán lugar en Roma, Italia, entre el 25 y el 29 de noviembre de
2002. Para más información contactar: Secretaría para el Ozono; tel:
+514-954-8219; fax: +514-954-6077; e-mail:
michael.graber@unep.org;
Internet:
http://www.unep.org/ozone/mop/14mop/14mop.shtml
TERCERA REUNI�N DEL FORO GLOBALSOBRE ENERG�A SOSTENIBLE (GFSE-3):
Esta reuni�n tendr� lugar en Graz, Austria, entre el 27 y el 29 de
noviembre de 2002. La GFSE-3 se centrar� en sociedades
p�blicas-privadas para el
desarrollo rural. Para m�s informaci�n contactar: Irene
Freudenschuss-Reichl, UNIDO; tel: +1-212-963-6890; fax:
+1-212-963-7904; e-mail:
freudenschuss-reichl@un.org; Internet:
http://www.gfse.at/news.htm
CONFERENCIA INTERNACIONAL SOBRE ENERG�A Y AMBIENTE (ICEE):
Esta conferencia, organizada por la Universidad de Shanghai para la
Ciencia y Tecnolog�a y la George Washington University, tendr� lugar
en Shanghai, China, entre el 22 y el 24 de mayo de 2003. Para m�s
informaci�n contactar: Daoping Liu; tel: +86-21-6568-9564; fax:
+86-21-6568-0843; e-mail:
dpliu@online.sh.cn; Internet:
http://www.gwu.edu/%7Eeem/ICEE/firstpagenew.htm
DECIMOCTAVAS SESIONES DE LOS �RGANOS SUBSIDIARIOS DE LA
CONVENCI�N MARCO DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE CAMBIO CLIM�TICO:
Las decimoctavas sesiones de los �rganos Subsidiarios de la CMNUCC
tendr�n lugar en Bonn, Alemania, entre el 2 y el 13 de junio de
2003. Para m�s informaci�n contactar: Secretar�a de la CMNUCC; tel:
+49-228-815-1000; fax: +49-228-815-1999; e-mail:
secretariat@unfccc.int;
Internet: http://www.unfccc.int
CONGRESO MUNDIAL 2003 SOBRE ENERG�A SOLAR - SOCIEDAD
INTERNACIONAL PARA LA ENERG�A SOLAR (ISES): Este congreso tendr�
lugar en G�teborg, Suecia, entre el 14 y el 19 de junio de 2003.
Para m�s informaci�n contactar: tel: +46-243-19070; fax:
+46-23-778701; e-mail: SEAS@du.se;
Internet:
www.hvac.chalmers.se/seas/
CONFERENCIA INTERNACIONAL SOBRE MODELADO DEL SISTEMA TERRESTRE:
Esta conferencia tendr� lugar en Hamburg, Alemania, entre el 15y
el-19 de sep-tiembre de 2003. Para m�s informaci�n contactar: Max
Planck Institute for Meteorology; tel: +49-40-41173-311; fax:
+49-40-41173-366; e-mail:
mpi-conference2003@dkrz.de; Internet:
http://www.mpimet.mpg.de
CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE CAMBIO CLIM�TICO: Esta conferencia
tendr� lugar en Mosc�, Rusia, entre el 29 de septiembre y el 3 de
octubre de 2003. Para m�s informaci�n contactar: Secretar�a de la
Conferencia; tel/fax: +95 252-0708; e-mail:
wccc2003@mecom.ru; Internet:
http://www.meteo.ru/wccc2003/econc.htm
CONTAMINACI�N DEL AIRE 2003 - 11� CONFERENCIA INTERNACIONAL SOBRE
MODELADO, MONITOREO Y MANEJO DE LA CONTAMINACI�N DEL AIRE: Esta
conferencia tendr� lugar en Catania, Italia, entre el 17 y el 19 de
septiembre de 2003. Para m�s informaci�n contactar: Secretar�a; tel:
+44-0-238-029-3223; fax: +44-0-238-029-2853; e-mail:
shobbs@wessex.ac.uk;
Internet:
http://www.wessex.ac.uk/conferences/2003/air03/index.html
NOVENA CONFERENCIA DE LAS PARTES DE LA CONVENCI�N MARCO DE LAS
NACIONES UNIDAS SOBRE CAMBIO CLIM�TICO (CMNUCC COP-9): La novena
Conferencia de las Partes de la CMNUCC tendr� lugar en Mil�n,
Italia, entre el 1 y el 12 de diciembre de 2003. Para m�s
informaci�n contactar: Secretar�a de la CMNUCC; tel:
+49-228-815-1000; fax: +49-228-815-1999; e-mail:
secretariat@unfccc.int;
Internet: http://www.unfccc.int/ |