Publié par L'Institut International du Développement Durable
(IIDD)
Vol. 12 No. 119
mardi 2 novembre 1999
LES FAITS MARQUANTS DE LA CCCC
LUNDI 1er NOVEMBRE 1999
L'Organe Subsidiaire de Conseil Scientifique et
Technologique (SBSTA) a adopté 15 projets de conclusions portant sur:
les communications des pays visés à l'Annexe I; la recherche et
l'observation systématique; le transfert des technologies; les thèmes
méthodologiques; la coopération avec les organisations
internationales pertinentes; et le fichier d'experts. L'organe
Subsidiaire de Mise en Œuvre (SBI) a adopté 15 projets de
conclusions portant sur: les communications des pays visés à
l'Annexe I, les communications des pays non visés à l'Annexe I, le mécanisme
de financement, les arrangements relatifs aux réunions
intergouvernementales, et les questions administratives et financières.
Le Groupe de Travail Conjoint (GTC) sur le respect des obligations a
examiné le projet de conclusions du Président concernant le thème
du respect des obligations inscrites dans le cadre du Protocole de
Kyoto. Des groupes de contact se sont réunis pour poursuivre les débats
sur: les effets adverses; les activités de mise en œuvre conjointe (AIJ);
les mécanismes; et l'utilisation des terres, la modification de
l'utilisation des sols et la foresterie (LULUCF).
SBSTA
COMMUNICATIONS DES PAYS VISES A L'ANNEXE I:
Les délégués examinèrent le projet de conclusions du Président
sur les lignes directrices devant guider l'élaboration des
communications des pays visés à l'Annexe I (FCCC/SBSTA/1999/CRP.4).
Le SBSTA amenda le paragraphe appelant les Parties à présenter des
rapports sur les réussites probantes significatifs vécues dans le
domaine du transfert des technologies, pour y inclure aussi une référence
aux échecs essuyés dans ce même domaine. Le document fut adopté et
transmis au SBI pour recommandations et adoption par la CdP-5.
Concernant les “bonnes pratiques” en matière
de politiques et mesures ayant trait aux communications des Parties
visées à l'Annexe I, le Président Dovland (Norvège) déclara que
les consultations informelles se poursuivront, l'accord sur le projet
de conclusions qui s'y rapporte n'ayant pas été réalisé.
RECHERCHE ET OBSERVATION SYSTEMATIQUE: Le
SBSTA adopta le projet de conclusion du Président sur le thème de la
recherche et de l'observation systématique (FCCC/SBSTA/1999/CRP.3) et
recommanda une décision à la CdP l'invitant, entre autres, à
encourager les Parties à identifier les besoins en matière de
renforcement des capacités et de financement dans les pays en développement
aux fins de leur permettre de procéder à la collecte, échange et
utilisation des données de manière continue pour la réalisation de
la CCCC.
TRANSFERT DES TECHNOLOGIES: Au sujet de l'état
d'avancement du processus consultatif relatif à la mise au point et
au transfert des technologies (FCCC/SBSTA/1999/CRP.2), les délégués
recommandèrent une décision à la COP pour l'invitant, entre autres,
à proroger le processus consultatif jusqu'à la CdP-6 et à demander
aux Parties non visées à l'Annexe I à présenter des rapports sur
leurs besoins en matière de technologie dans le cadre de leurs
communications nationales.
Les délégués adoptèrent les projets de
conclusions du Président sur: les technologies d'adaptation spécifiques
aux littoraux (FCCC/SBSTA/1999/L.21); questions diverses ayant rapport
avec les activités de coopération du Secrétariat avec le Comité de
l'OCDE chargé de l'Aide au Développement pour la fourniture de données
exhaustives (FCCC/SBSTA/1999/L.18); et les voies et moyens de limiter
les émissions de hydrofluorocarbones et de perfluorocarbones (FCCC/
SBSTA/1999/CRP.7).
THEMES METHODOLOGIQUES: Les projets de
conclusions sur les systèmes nationaux, ajustements et lignes
directrices touchant aux Articles 5 (méthodologie), 7 (communication
des données) et 8 (évaluation de l'information) du Protocole furent
adoptés après qu'un accord eu été réalisé sur plusieurs
amendements mineurs proposés par l'UE.
Au sujet du projet de conclusions sur les émissions
découlant du fuel utilisé dans le transport international (FCCC/SBSTA/1999/CRP.5),
de nouvelles consultations informelles furent programmées après que
le G-77/ CHINE eu déclaré qu'il n'avait pas été en mesure de
participer dans le comité de rédaction qui travaille sur cette
question en raison du panier de travail chargé, à la CdP-5.
L'orateur nota plusieurs points de préoccupation et déclara que le
G-77/CHINE avait besoin d'un délai pour l'élaboration de sa
position.
Les délégués adoptèrent dans amendement les
projets de conclusions du Président sur: l'impact des projets
particuliers sur les émissions de la période d'engagement (FCCC/SBSTA/1999/L.17);
les données relatives aux méthodes d'évaluation des effets et des
mesures d'adaptation (FCCC/SBSTA/1999/L.12); et l'estimation des émissions
de dioxyde de carbone provenant du bois de chauffe (FCCC/SBSTA/1999/CRP.6).
Les délégués adoptèrent également le projet de conclusions sur
les aspects scientifiques et méthodologiques de la proposition avancée
par le Brésil (FCCC/SBSTA/1999/L.13).
COOPERATION AVEC LES ORGANISATIONS
INTERNATIONALES PERTINENTES: Le SBSTA adopta les projets de
conclusions sur la coopération avec les organisations internationales
pertinentes, dont: les organisations scientifiques (FCCC/SBSTA/1999/L.15);
les organes des Nations Unies (FCCC/SBSTA/1999/L.19); et autres
conventions (FCCC/ SBSTA/1999/L.20).
Le SBSTA adopta aussi le projet de conclusions du
Président sur le ficher des experts désignés par les Parties (FCCC/SBSTA/1999/
L.16). Ils entendirent ensuite de brèves présentations données par
la FAO et la National Association of Regulatory Utility Commissioners
(NARUC) sur des questions pertinentes aux activités du SBSTA.
SBI
COMMUNICATIONS DES PAYS VISES A L'ANNEXE I:
Les délégués adoptèrent les projets de conclusions les données nécessaires
aux inventaires des gaz à effet de serre (GES) (FCCC/ SBI/1999/L.9),
les lignes directrices devant guider l'élaboration des rapports,
transmises par le SBSTA (FCCC/SBI/1999/CRP.8) et les lignes
directrices devant régir l'évaluation technique des inventaires de
GES (FCCC/SBI/1999/CRP.9).
MECANISME DE FINANCEMENT: Au sujet du mécanisme
de financement, le SBI approuva les conclusions du Président sur le
report du FEM et les contributions des Parties dans l'évaluation de
ses activités d'habilitation (FCCC/SBI/1999/L.10).
ARRANGEMENTS RELATIFS AUX REUNIONS
INTERGOUVERNEMENTALES: Les délégués adoptèrent le projet de
conclusion sur l'amélioration du processus intergouvernemental.
Concernant les date et lieu de la CdP-6 et le calendrier des réunions
des organes de la Convention (FCCC/SBI/1999/ CRP.14), L'ARABIE
SAOUDITE s'opposa à l'idée de tenir deux réunions intersessions au
lieu d'une, notant les difficultés rencontrées dans le financement
de la participation des pays en développement. Il proposa le report
de la décision en attendant le traitement des questions financières.
L'AUSTRALIE, les ETATS-UNIS et l'UE appuyèrent le calendrier des événements.
Le SBI nota l'objection faite par l'ARABIE SAOUDITE et adopta le
projet de conclusions et le projet de décision annexé.
QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET FINANCIERES:
Le SBI adopta le projet de conclusions et recommanda à la CdP des
projets de décisions sur le budget programmatique de la biennale
2000-2001 (FCCC/SBI/1999/CRP.12), et sur la recette et la performance
budgétaire de la biennales 1998-1999 (FCCC/SBI/1999/CRP.13). Les délégués
adoptèrent par ailleurs les projets de conclusions du Président sur
les arrangements de soutien administratif à la CCCC, les liens
institutionnels du Secrétariat de la CCCC aux Nations Unies et sur la
mise en application de l'Accord relatif au Siège.
COMMUNICATIONS DES PAYS NON VISES A L'ANNEXE
I: Les délégués examinèrent la recommandation du SBI sur les
questions touchant aux communications de pays non visés à l'Annexe I
(FCCC/SBI/1999/CRP.10 and Add.1), qui englobait les termes de référence
du groupe consultatif (GC) d'experts sur les communications nationales
des pays non visés à l'Annexe I. L'INDE et la CHINE proposèrent la
suppression du paragraphe appelant le GC à examiner les mesures
prises ou envisagées par les Parties dans le cadre de réalisation de
la CCCC. Les recommandations furent adoptées sans amendement. Les délégués
devaient également adopter le projet de conclusions du Président sur
la mise à disposition d'un soutien financier et technique pour les
communications nationales des pays non visés à l'Annexe I (FCCC/SBI/1999/CRP.11).
GROUPE DE TRAVAIL CONJOINT SUR LE RESPECT DES
OBLIGATIONS
Le Coprésident Rønneberg (Iles Marshall), présenta
un rapport sur les consultations “informelles informelles” tenues
autour du projet de conclusions du rapport des Coprésident du GTC sur
ses travaux durant SB-11, ainsi que le projet de décision de la CdP-5
sur les travaux futurs du GTC. Plusieurs délégués acceptèrent de
travailler sur la base des propositions des Coprésidents, mais
l'ARABIE SAOUDITE, le KOWEIT et les EMIRATS ARABES UNIS déclarèrent
que ces projets de texte ne reflétaient pas leurs réserves et
souhaitèrent poursuivre les travaux sur la base de la version précédente.
Rønneberg indiqua que le GTC procédera à une lecture, paragraphe
par paragraphe, pour examiner de plus près la dernière version du
projet des Coprésidents.
Dans le paragraphe portant sur les progrès réalisés
aux SB-10 et SB-11, l'AUSTRALIE et les ETATS-UNIS suggérèrent de
remplacer “procédures et mécanismes” ayant trait au système de
mise en conformité, par “procédures et processus,” de manière
à y englober la considération des Articles 8 (équipes d'experts d'évaluation)
et 16 (règlement des différents) du Protocole. L'ARABIE SAOUDITE,
contrée par SAMOA, l'EU, les ETATS-UNIS et la NOUVELLE ZELANDE,
proposa de passer à la “mise en œuvre de la décision 8/CP4” (procédures
et mécanismes de la mise en conformité aux obligations) plutôt qu'à
des “négociations.”
Rønneberg procéda ensuite à des consultations
informelles. Les délégués approuvèrent deux paragraphes du préambule,
mais placèrent entre crochets les paragraphes portant sur
l'organisation d'un atelier et l'utilisation du papier des Coprésidents
comme plate-forme pour la négociation du système de mise en
conformité. Un nouveau paragraphe crocheté portant sur la tenue d'un
nombre suffisant de sessions du groupe d'ici la CdP-6 pour lui
permettre d'achever son travail. Au cours de l'examen du projet de décision,
les délégués approuvèrent deux paragraphes du préambule et débattirent,
entre autres, du point de savoir si le GTC devait “achever ses
travaux” ou “réaliser des progrès substantiels” à la CdP-6.
Le GTC poursuivra ses consultations.
GROUPES DE CONTACT
AIJ: Les d�l�gu�s poursuivirent leurs d�lib�rations
sur la r�vision de texte du projet de d�cision recommand� sur les
AIJ inscrites dans le cadre de la phase pilote. Ils d�battirent des
points de savoir: s'il fallait conclure ou continuer le processus d'�valuation;
continuer le processus d'�valuation et la phase pilote des AIJ pilot
jusqu'� la CdP-6; ou conclure le processus d'�valuation et
poursuivre la phase pilote des AIJ au-del� de la d�cennie. Les d�l�gu�s
plac�rent entre crochets le paragraphe requ�rant de la CdP/RdP-1 de
d�terminer, lors de la prise de d�cision finale sur les modalit�s
et les proc�dures r�gissant les Articles 6 (mise en �uvre conjointe)
et 12 (MDP), l'�ligibilit� des projets de la phase pilote des AIJ
pouvant �tre englob�s dans le cadre de ces m�canismes. Le projet de
d�cision referme le processus d'�valuation et poursuit la phase
pilote des AIJ au-del� de la d�cennie, requiert des Parties la
soumission de propositions pour l'am�lioration du format uniforme des
rapports, et demande du Secr�tariat l'�laboration d'un projet de
texte r�vis� pour le SB-12. Les Parties examin�rent �galement le
projet de conclusions du Pr�sident et y introduisirent des r�f�rences
portant sur la n�cessit� d'incitations additionnelles, telles que la
possibilit� de reconna�tre les projets de la phase pilote des AIJ
dans le cadre des Articles 6 et 12 du Protocole.
EFFETS ADVERSES: Les Copr�sidents Kjell�n
(Su�de) et Salamat (Iran) introduisirent un projet de d�cision r�vis�
sur les Articles 4.8 et 4.9 de la CCCC (effets adverses). Le groupe
consid�ra la moiti� du projet de texte. La divergence des points de
vue porta sur: le point de savoir s'il fallait ��tablir� ou
�continuer� le processus de la suite de la mise en �uvre des
Articles 4.8 et 4.9 de la CCCC; les tenants et les aboutissants du
processus; la question de savoir s'il devait �tre �valu� par les
Parties sur une base �annuelle� �p�riodique,� �r�guli�re�
ou �par la CdP-6 et les CdP suivantes, tel qu'appropri�; le
point de savoir s'il devait y avoir un ou deux ateliers en 2000; et,
les th�mes devant �tre trait�s par ce ou ces atelier(s) devai(ent)
traiter. Une proposition appelant les Parties vis�es � l'Annexe I �
pr�senter un rapport sur les premi�res actions entreprises pour
l'application des Articles 4.8 et 4.9 de la CCCC fut examin�e.
Certains d�l�gu�s estim�rent que les Parties non vis�es �
l'Annexe I devaient �tre �galement requises de pr�senter un rapport
sur ces actions.
LULUCF: Le groupe de contact conclut ses
travaux sur les questions m�thodologiques ayant trait � LULUCF.
Parmi les questions r�solues: la consid�ration du Rapport Sp�cial
du GIEC par le SBSTA-12; la pr�sentation d'un �rapport approfondi�
par le GIEC au SBSTA-12; la tenue d'un atelier sur le Rapport Sp�cial
entre le SBSTA-12 et la CdP-6; l'examen, par le SBSTA-12 , des crit�res
et principes directeurs initiaux de l'identification et de la s�lection
des activit�s men�es dans le cadre de l'Article 3.4 du Protocole; et
une requ�te invitant les Parties � fournir une liste des activit�s
additionnelles que chacune d'entre elles souhaitent inclure dans le
cadre de l'Article 3.4 du Protocole.
MECANISMES: Concernant le suivi des
projets MDP, la MAURITANIE d�clara que le suivi et les rapports ne
doivent pas alourdir le fardeau du pays h�te. La BOLIVIE sugg�ra que
les Parties proc�dent au suivi de leurs propres projets et
�apprennent sur le tas.� La NORVEGE et l'AUSTRALIE d�clar�rent
que les participants aux projets, la Partie h�te ou une entit� l�gale
d�sign�e doivent assurer le suivi. L'UE d�clara que les entit�s op�rationnelles
devaient proc�der � la certification et v�rification et que ce
travail restait tributaire du monitoring. Les Parties d�battirent
aussi des conflits d'int�r�ts, des audits al�atoires des projets,
de la supervisions des projets par les ONG, et du partage des
avantages. Au sujet de la validation du projet de l'Article 6, le
JAPON mit en garde contre la cr�ation de bureaucraties inutiles. La
NOUVELLE ZELANDE nota que la Partie h�te aura � annuler une certaine
quantit� de celle qui lui est assign�e. Le CANADA et les ETATS-UNIS
not�rent que l'Article 8 du Protocole (�valuation des donn�es) pr�voyait
une �valuation interne. L'UE demanda comment l'additionalit� pouvait
�tre assur�e si les Parties ne se conformaient pas aux Articles 5 et
7 du Protocole.
DANS LES COULOIRS
En d�pit des succ�s enregistr�s par le SBSTA
et le SBI dans l'adoption de tout un ensemble de projets de
conclusions du Pr�sident, plusieurs participants ont exprim� une
certaine frustration concernant le manque de progression sur les
questions cruciales. Des d�l�gu�s exasp�r�s ont fait remarquer
que tant que certains pays continueront � investir dans le statu quo
et � bloquer �d�lib�r�ment� le processus, comme c'est arriv�
lundi dans le GTC sur le respect des obligations et dans le SBSTA sur
les �missions provenant de la combustion des carburants, le ph�nom�ne
�mergeant de l'accumulation des retards, laissera craindre que la
ratification du Protocole � Rio+10 ne sera pas r�alis�e.
|