Publié par L'Institut International du Développement Durable
(IIDD)
Vol. 12 No. 109
vendredi 11 juin 1999
LES FAITS MARQUANTS DES REUNIONS DES ORGANES
SUBSIDIAIRES DE LA CCCC
Le Groupe de Travail Conjoint sur le respect des dispositions s'est réuni le
matin pour examiner le projet de rapport de la réunion. L'Organe Subsidiaire de Mise en
uvre (SBI) et l'Organe Subsidiaire de Conseil Scientifique et Technologique (SBSTA)
devaient se réunir dans la soirée pour adopter les projets de conclusions et de
décisions. Des groupes de contact ont été convoqués sur les questions du budget et des
communications des pays visés à l'Annexe I.
LE GROUPE DE TRAVAIL CONJOINT SUR LE RESPECT DES DISPOSITIONS
Le Groupe de Travail Conjoint (GTC) sur le respect des obligations procéda à l'examen
du rapport préliminaire de la réunion. Le Coprésident Rønneberg proposa d'insérer un
paragraphe notant que le GTC s'était accordé sur la nécessité de la tenue d'un atelier
sur the thème du respect des obligations, après la CdP-5 et entre les 11ème et 12ème
sessions des Organes Subsidiaires (O.S.-11 et O.S.-12). L'ARABIE SAOUDITE souhaita avoir
des éclaircissements sur les arrangements et l'ordre du jour de la réunion. Le
G-77/CHINE, appuyé par les ILES MARSHALL, l'ARABIE SAOUDITE, l'INDONESIE et le BRESIL,
proposa d'organiser l'atelier juste avant l'ouverture de la CdP-5, pour s'assurer d'une
participation importante des pays en développement. Au sujet des lignes directrices
relatives à l'ordre du jour de l'atelier, la représentante appela à un échange
général de points de vue sur les principes et sur les expériences avec d'autres
conventions. Aucun résultat négocié ne devrait être attendu. L'UE, appuyée par le
JAPON et les ATATS-UNIS, proposa de découpler l'atelier du processus de la CdP-5, notant
qu'il y aurait autrement trop de responsabilités en compétition. L'AUSTRALIE, avec le
CANADA, proposa de tenir l'atelier bien avant la CdP-5 pour s'assurer que les participants
disposeront du temps nécessaire pour tirer plein profit des discussions. La RUSSIE
suggéra d'exercer la précaution dans l'approche des expériences vécues avec d'autres
conventions, car la CCCC est unique. Le Coprésident Rønneberg devait ensuite suspendre
la réunion pour permettre la tenue de consultations informelles. Sur la base de ces
consultations, le Coprésident Rønneberg produisit un projet de texte: requérant du
Secrétariat d'organiser l'atelier avant la CdP-5; notant l'impératif de facilité la
participation des pays en développement; et présentant une esquisse de l'ordre du jour
de l'atelier. Le G-77/CHINA, avec l'ARABIE SAOUDITE et l'IRAN, souligna le besoin de
s'assurer que les pays en développement souhaitant y prendre part seraient sponsorisés.
L'après-midi, les délégués se réunirent de nouveau pour plancher sur le rapport
préliminaire et débattre des références portant entre autres sur le type de rapport
attendu de l'atelier. Les délégués approuvèrent des paragraphes stipulant que les
Coprésidents organiseront un atelier début octobre 1999. L'objectif de l'atelier
consistera en l'échange informelle des points de vue, y compris les expériences avec
d'autres conventions. Les Coprésidents élaboreront un rapport factuel, informel et
dépourvu de recommandations, sur cet atelier. Le GTC encouragea l'ensemble des Parties en
mesure de faciliter la participation des pays en développement, à apporter des
contributions volontaires. Le GTC s'accorda également sur la nécessité d'un atelier
après la CdP-5 et entre les O.S.-11 et O.S.-12.
LE SBSTA
Le Président Chow invita les Parties à procéder à l'examen des lignes directrices
devant régir l'élaboration des communications nationales (FCCC/SBSTA/1999/L.5 and
Add.1). Il informa les délégués que les discussions sur la portion des lignes
directrices concernant d'autres sujets que celui des inventaires et portant sur les
projections, les politiques et mesures, les ressources financières et le transfert des
technologies, et les points divers, n'ont pas abouti, au sein du group de contact
convoqué au cours de la présente session et qu'elles se poursuivront au SBSTA-11.
Dans la section des projets de conclusions requérant des Parties de ne pas utiliser le
format commun dans l'établissement des rapports sur l'U.T.M.U.T.F pour spécifier les
formats alternatifs, la CHINA ajouta une référence spécifique notant que cette requête
incluait les Parties visées à l'Annexe I. Au sujet de l'intitulé proposé pour la
section des lignes directrices concernant d'autres sujets que celui des inventaires, l'UE
suggéra de le raccourcir de manière à avoir "Directives de la CCCC concernant
l'élaboration des rapports nationaux" tel qu'approuvé dans le groupe de contact. Le
délégué d'ANTIGUA ET BARBUDA déclara que l'intitulé ne devait pas être amendé en
attendant l'achèvement de l'examen du contenu. Les délégués s'accordèrent sur le
besoin de maintenir l'intitulé actuel avec une note stipulant qu'il fera l'objet d'un
débat aux O.S.-11. Par ailleurs, la CHINE supprima la référence à une instruction
stipulant que le document reflétant que l'état d'avancement des discussions sur la
partie des lignes directrices consacrée à d'autres sujets que celui des inventaires,
soit produit "en anglais seulement." Les délégués adoptèrent les documents
tels qu'amendés. Le Président Chow nota qu'ils seront transmis au SBI pour
considération.
Au sujet du projet de conclusions sur la coopération avec les organisations
internationales pertinentes (FCCC/SBSTA/1999/L.7), L'UE et ANTIGUA ET BARBUDA demandèrent
des éclaircissements sur le projet conjoint en matière de renforcement des capacités
entre les agences des Nations Unies et le Secrétariat, notant que les Parties n'avaient
pas connaissance des détails. L'UE supprima le libellé impliquant, à son avis, la
nécessité de l'approbation des Parties du projet conjoint. L'oratrice suggéra de se
référer au "développement d'un projet conjoint" et proposa que le SBSTA
demande au Secrétariat de fournir de plus amples informations à la considération des
Parties, aux O.S.-11 au plus tard. Le délégué d'ANTIGUA ET BARBUDA, appuyé par l'UE,
supprima les références "dans la mesure des ressources disponibles" et
"les ressources permettant."
Au sujet de la coopération avec d'autres conventions, la SUISSE déclara que la
coopération ne doit pas se limiter au secrétariats. Le CANADA, avec ANTIGUA ET BARBUDA,
déclara que si une large coopération entre les conventions est souhaitable, la manière
dont cela doit se faire n'est pas encore claire et préféra le maintien du libellé
actuel. Les délégués adoptèrent le projet de conclusions tel qu'amendé.
Au sujet du projet de conclusions sur l'U.T.M.U.T.F (FCCC/SBSTA/1999/ L.9), le
délégué d'ANTIGUA ET BARBUDA remit en question une phrase qui risquait, à son avis,
d'être interpréter comme indiquant que la décision de fond sur l'U.T.M.U.T.F sera prise
au cours du SBSTA-11. Après une long débat, les délégués s'accordèrent sur la
suppression d'un libellé jugé ambigu par un certain nombre de délégations. Le projet
de conclusions fut adopté tel qu'amendé.
LE SBI
Les délégués devait se retrouver en séance nocturne pour examiner le projet de
conclusions sur certains aspects des communications nationales des Parties non visées à
l'Annexe I. Au sujet de la contribution devant être apportée par les Parties à la revue
des activités d'habilitation par le FEM, les délégués adoptèrent des conclusions
requérant: du FEM, d'inclure dans ses rapports annuels adressés à la CdP, l'information
concernant les progrès réalisés dans la revue du FEM; et du Secrétariat, d'élaborer
un rapport sur les efforts visant à aider les pays en développement à mettre en
uvre les activités d'habilitation. Le délégué des PHILIPPINES supprima la
référence à la portée des activités d'habilitation, incluant diverses activités
visant à faciliter la mise en uvre des Articles 4.1 (inventaires nationaux) et 12.1
(communications nationales) de la Convention. Au sujet de la mise à disposition d'un
soutien financier et technique, les délégués adoptèrent des conclusions demandant au
Secrétariat de requérir du FEM de fixer les dates de déboursement des fonds destinés
aux projets des activités d'habilitation pour l'élaboration des premières
communications nationales des Parties non visées à l'Annexe I. Les PHILIPPINES, avec
l'UE, suggérèrent de poursuivre l'examen de ce sujet à la prochaine session. Les
conclusions ont suggéré également que la liste des projets soumis par les Parties non
visées à l'Annexe I soient portés à l'attention du FEM et "le cas échéant"
à d'autres agences de financement, et requit des Coprésidents, l'élaboration d'un cadre
pour les éléments du projet de décision, basé sur les propositions du G-77/CHINE et de
l'UE. Le débat s'attarda sur la question de l'emplacement du terme "tel
qu'approprié," pour savoir s'il doit venir avant ou après le terme "FEM"
et sur le caractère de l'information que le Secrétariat doit requérir du FEM et le
point de savoir si cela doit porter sur "les dates du déboursement des fonds"
ou " l'état d'avancement et les facteurs de la mise en uvre" des projets
des activités d'habilitation.
S'agissant de l'échéancier des communications nationales des Parties non visées à
l'Annexe I, le SBI procéda à l'examen des projets de conclusions élaborés par les
Coprésidents du groupe de contact, y compris les projets de décisions proposés par le
G-77/CHINE et l'UE et inclus en annexes. Un amendement fut proposé par les PHILIPPINES
requérant des Coprésidents du groupe de contact sur les communications des pays non
visés à l'Annexe I, l'élaboration d'un document établissant le cadre des
"éléments de projet de décisions," basé sur les propositions du G-77/CHINE
et de l'UE attachées en annexes. L'UE souhaita voir les annexes refléter les
propositions telles que soumises à l'origine. Les conclusions furent adoptées telles
qu'amendées. Les délégués examinèrent également le projet de conclusions sur
différents aspects des communications nationales des Parties visées à l'Annexe I. Ils
procédèrent à l'adoption des conclusions concernant les inventaires annuels des
données nationales de gaz à effet de serre au titre de l'année 1996 et les processus
d'évaluation futurs, y compris celui prévu dans le cadre des Articles 7 et 8
(communication et évaluation de l'information) du Protocole de Kyoto. Les conclusions
transmises par le SBSTA et le SBI furent également examinées. Au sujet des directives de
la CCCC devant régir l'élaboration des rapports concernant les projections, les
politiques et mesures, les ressources financières, le transfert des technologies et les
points divers, le CANADA nota l'accord du SBSTA de tenir une nouvelle discussion. Les
conclusions référées par le SBSTA concernant les processus d'évaluation des
inventaires de GES des Parties visées à l'Annexe I et concernant le programme de travail
sur les questions méthodologiques relatives aux Articles 5 (questions méthodologiques),
7 et 8 du Protocole, furent adoptées.
LES GROUPES DE CONTACT ET LES CONSULTATIONS INFORMELLES
Le Budget: Le groupe de contact se réunit le matin pour poursuivre la
discussion des propositions de conclusions du SBI et son projet de décision pour la CdP-5
sur le budget programmatique de l'exercice biennal 2000-2001. Le groupe examina également
deux tableaux, l'un résumant la proposition de budget de l'exercice biennal 2000-2001 à
hauteur de US$25.277 millions, l'autre détaillant le budget des effectifs du
Secrétariat. Le Secrétaire Exécutif de la CCCC indiqua que le budget proposé
enregistrait une réduction des fonds alloués aux activités programmatiques de l'an 2000
et une augmentation des fonds disponibles pour 2001. Il nota que le tableau des effectifs
reflétait une réduction du nombre du personnel de 100 à 81. Un groupe de pays souhaita
voir la révision de la proposition de budget refléter la priorité devant être
accordée au MDP, à travers l'inclusion d'un programme séparé. Plusieurs délégations
notèrent la nécessité de plus amples détails sur les activités programmatiques et sur
les effectifs dans le budget. Le groupe entreprit une discussion paragraphe par paragraphe
des projets de conclusions et de décisions proposées par le SBI. Le débat se focalisa
sur les libellés crochetés dans le projet de décision approuvant l'utilisation des
soldes en report pour la couverture d'une partie de la p�riode budg�taire et approuvant
un budget pour la couverture des impr�vus pouvant intervenir dans les communications des
Parties non vis�es � l'Annexe I. Le groupe donna son accord pour le libell� approuvant
l'utilisation de US$2 millions du solde en report des budgets des exercices biennaux
pr�c�dents pour la couverture d'une partie du budget 2000-2001. La disposition
concernant le budget des impr�vus des communications des Parties non vis�es � l'Annexe
I, resta entre crochets.
Les communications des Parties vis�es � l'Annexe I: Le groupe de contact sur
les communications des Parties vis�es � l'Annexe I se r�unit l'apr�s-midi pour
examiner la section du projet des lignes directrices consacr�e � des questions autres
que celle des inventaires. Le groupe accepta la formulation de plusieurs paragraphes et
proc�da � un �change de points de vue sur un libell� et un tableau portant sur le
th�me des politiques et mesures. Les participants y sugg�r�rent un certain nombre
d'amendements. Plusieurs d�l�gu�s not�rent la n�cessit� d'examiner ce sujet complexe
de mani�re plus approfondie. Consid�rant la mani�re de faire avancer la question, le
groupe s'accorda sur la production d'un seul document contenant les id�es exprim�es par
les Parties et les libell�s crochet�s restants, ainsi que toute formulation jug�e �
refaire par les Copr�sidents pour refl�ter et synth�tiser les id�es �mergeant des
discussions. Le groupe de contact est pr�vu de poursuivre ses d�lib�rations.
DANS LES COULOIRS
Les n�gociations des organes subsidiaires arrivant � leur terme, les observateurs ont
not� qu'une tr�ve non d�clar�e semble �tre intervenue entre l'UE et de Groupe
"Umbrella" sur la question des plafonnements. Des participants ont rapport� que
la question ne sera probablement r�solue que dans le cadre du paquet pr�vu d'�tre
n�goci�e � la CdP-6. Plus tard dans la journ�e, plusieurs d�l�gu�s ont indiqu�
qu'un accord � �t� conclu quant � la mani�re de poursuivre le travail sur les
m�canismes du Protocole, nonobstant les rumeurs contradictoires qui ont circul�es tout
au long de la journ�e.
A SUIVRE AUJOURD'HUI
Pl�ni�re Conjointe SBI/SBSTA: Cette session conjointe est pr�vue � partir
de 10h.
Communications des Parties vis�es � l'Annexe I: Le groupe en charg� de ce
sujet se r�unirait � partir de 13h.
Pl�ni�re du SBSTA: Le SBSTA se r�unira � partir de 15h.
Pl�ni�re du SBI: Le SBI se r�unira � partir de 15h.
Pour les autres r�unions pr�vues dans la journ�e, consulter le panneau
d'affichage.
|