Boletín de Negociaciones de la Tierra

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio Informativo sobre Negociaciones Relacionadas con el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible

 

Formato PDF
Versión en inglés
Versión en francés


Publicado por el Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible (IIDS)

 

Vol. 9 No. 378
Martes, 10 de julio de 2007

HECHOS DESTACADOS DEL GTRI 2:

LUNES, 9 DE JULIO DE 2007

La segunda reunión del Grupo de Trabajo sobre la Revisión de la Implementación (GTRI 2) de la Convención sobre la Diversidad Biológica (CDB) comenzó el lunes en la sede de la UNESCO en París, Francia. Los delegados se reunieron en el plenario para escuchar los discursos de apertura, tratar asuntos organizativos y considerar cuestiones relacionadas con la implementación de las estrategias y planes de acción nacionales sobre la diversidad biológica (ENPADB), y áreas prioritarias para las acciones de creación de capacidades.

PLENARIO

El Presidente del GTRI, Emb. Antônio José Rezende de Castro (Brasil), en representación del Presidente de la CdP, pidió a los delegados que reafirmen su compromiso con el logro de los tres objetivos de la CDB y la meta de la diversidad biológica 2010, y que concluyan las negociaciones sobre el régimen internacional de acceso y participación en los beneficios (APB) antes de la CdP 10. También invitó al GTRI 2 a que: evalúe los avances en la implementación de la Convención; fortalezca la implementación por parte de todas las partes; y garantice que los países en desarrollo tengan acceso a los recursos financieros, humanos y técnicos necesarios.

Apuntando a los vínculos entre la diversidad biológica y el cambio climático, el Secretario Ejecutivo de la CDB, Ahmed Djofhlaf, dio la bienvenida al renovado compromiso político de los líderes del G8 con la implementación de la meta de la diversidad biológica 2010, pidió acciones para contrarrestar las predicciones del Panel Intergubernamental sobre el Cambio Climático acerca de las pérdidas de la diversidad biológica debido al cambio climático. También instó a los delegados del GTRI 2 a que institucionalicen la nueva etapa de la CDB de mejora de la implementación, por ejemplo a través de la utilización de las EPANDBs como vectores para la integración de las consideraciones sobre la diversidad biológica dentro de las estrategias del desarrollo. Tras dar la bienvenida a la participación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), hizo hincapié en la necesidad de recursos financieros adicionales para la implementación.

Walter Erdelen, Director General Asistente para las Ciencias Naturales de UNESCO, destacó tres puntos críticos para la implementación de la CDB. A saber: la comunicación, educación y concientización pública en la generalización de los mensajes de la Convención; la aplicación universal del enfoque hacia los ecosistemas (EE); y las alianzas para el fortalecimiento de la cooperación.

Tras destacar la intención del FMAM de revitalizar el diálogo de la CDB, la Directora Ejecutiva/Presidente del FMAM, Monique Barbut pidió que el compromiso político con la diversidad biológica sea igual al que se estableció con el cambio climático. También informó sobre las reformas aprobadas recientemente por el Consejo del FMAM, entre las que se incluye: un ciclo de proyectos más corto y efectivos; un programa de alianzas público-privadas; y una Secretaría reestructurada para facilitar la integración a través de las áreas focales.

ASUNTOS ORGANIZATIVOS: Los delegados eligieron a Mary Fosi (Camerún) como Relator de la reunión y adoptaron la agenda y organización de trabajo (UNEP/CBD/WG-RI/2/1 y Add.1) con una enmienda sugerida por CANADÁ y otros en relación con la secuencia de los ítems de la agenda.

ESTATUS E IMPLEMENTACIÓN DE LAS EPANDBs: El Presidente Rezende de Castro presentó los documentos sobre el estatus de las EPANDBs y su implementación, la provisión de recursos, y la identificación de obstáculos (UNEP/CBD/WG-RI/2/2, Add.1, y INF/1, 4, 7, y 9).

Portugal, en representación de la UE, pidió un mejor intercambio de información y informes orientados a los resultados para lograr un mejor entendimiento del impacto de las EPANDBs, y destacó las herramientas regionales para la promoción de la implementación. También pidió que se generalicen las preocupaciones de la diversidad biológica en la cooperación para el desarrollo y que se integren los hallazgos de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio (EM) en los servicios de los ecosistemas cuando se revisen las EPANDBs. SUIZA sostuvo que la falta de generalización de la diversidad biológica en los sectores del desarrollo como una de las principales barreras para la implementación, pidió un mecanismo para la valuación económica de la diversidad biológica, e incentivos económicos. Con el apoyo de NORUEGA, también propuso un mecanismo voluntario de revisión entre pares para las EPANDBs. INDIA recomendó una planificación cíclica sobre la diversidad biológica y actualizaciones periódicas de los EPANDBs, para incluir la meta de diversidad biológica de 2010 y —con TAILANDIA— el enfoque hacia los ecosistemas (EE).

Muchos países en desarrollo lamentaron que tanto los recursos financieros como la capacidad y las tecnologías para la revisión e implementación de las ENPADB. ARGENTINA hizo hincapié en la necesidad de obtener recursos nuevos y adicionales, domésticos e internacionales, para la implementación. KIRIBATI propuso que se haga una recomendación al respecto a la CdP 9. MÉXICO pidió iniciativas para la aplicación del Consenso de Monterrey sobre Financiamiento y Desarrollo. YEMEN sugirió que las decisiones relacionadas con el financiamiento deberían basarse en consideraciones sobre la reducción de la pobreza, pedir la participación de la sociedad civil y, con QATAR, la utilización de recursos locales financieros y humanos. Tras señalar su dependencia del conocimiento extranjero, MALDIVAS priorizó el fortalecimiento de la capacidad humana en los países en desarrollo y los PEIDs.

ECUADOR señaló la importancia de fortalecimiento de los vínculos con el FMAM y otras Convenciones. SANTA LUCÍA señaló las preocupaciones con respecto a la reducción del financiamiento disponible para los PEIDs en el nuevo Marco de Asignación de Recursos (MAR) del FMAM, pidiendo una mayor predictibilidad de los fondos.

BRASIL propuso que la Secretaría de la CDB establezca un depositario de EPANDBs, publique en Internet la información disponible, y establezca un mecanismo de consultas a través del Mecanismo de Intercambio de Información (MII). Con el apoyo de AUSTRALIA y otros, también hizo hincapié en la necesidad de apoyar a las partes en desarrollo y en la revisión de las EPANDBs. HAITÍ dirigió la atención a conflicto armado como barrera para la implementación.

INDONESIA subrayó la importancia de las metas nacionales en la implementación de las EPANDBs, y MALAWI la necesidad de cooperación regional y subregional. Ambos hicieron hincapié en la importancia de la comunicación, la educación y la concientización pública para la generalización de las preocupaciones de la diversidad biológica y la mejora de a voluntad política. TÚNEZ cuestionó la necesidad de desarrollar planes de acción locales y subregionales. MALASIA destacó la importancia de aumentar la concientización entre los políticos a nivel local. CHINA, CANADÁ, ECUADOR y otros apoyaron la puesta en común de las experiencias.

Muchas partes informaron sobre el desarrollo y la implementación de las EPANDBs, destacando la necesidad de actualizarlos para que reflejen, entre otras cosas, las consideraciones sobre el EE, la meta 2010 y el cambio climático. ZAMBIA y otros señalaron que su capacidad para el desarrollo de un marco legal para el APB era inadecuada. ETIOPÍA apuntó a la falta de concientización a nivel local, los vacíos en el conocimiento y la debilidad de los arreglos institucionales como obstáculos para la generalización de las preocupaciones acerca de la diversidad biológica. UGANDA apoyó el fortalecimiento de tales arreglos, incluso a través de los comités nacionales de asesoramiento de los sectores interesados. CHAD propuso que se tome en consideración el acceso y la distribución de los beneficios relacionados con el conocimiento tradicional en las EPANDBs.

Tras subrayar el enfoque de “una NU”, NORUEGA impulsó a la FAO y al PNUD a que contribuyan con la implementación de las EPANDBs. La FAO sugirió que se coopera con la implementación de Tratado de Recursos Genéticos de la Flora para la Alimentación y la Agricultura como una contribución al logro de los objetivos de la CDB. La Convención SOBRE ESPECIES MIGRATORIAS informó acerca de los esfuerzos por asistir a las partes en la integración de disposiciones acerca de las especies migratorias en las EPANDBs.

Luego de destacar que los pueblos indígenas conocen mucho sobre la diversidad biológica y muy poco acerca de la CDB, TEBTEBBA FOUNDATION pidió talleres regionales sobre la implementación de la CDB para los pueblos indígenas. El PROGRAMA FORESTAL DE LA GENTE destacó que una evaluación realista de las EPANDBs requiere de la participación de los pueblos indígenas y la sociedad civil.

ORIENTACION PARA EL DESARROLLO, LA IMPLEMENTACIÓN Y LA EVALUACIÓN DE EPANDBs: El Presidente Rezende de Castro presentó el documento sobre la orientación del desarrollo, la implementación y la evaluación de las EPANDBs (UNEP/CBD/WG-RI/2/3).

Tras expresar el amplio apoyo al proyecto de recomendaciones contenido en el documento, MÉXICO y otros señalaron la superposición con aquellas acerca de los obstáculos que se oponen a la implementación de las EPANDBs (UNEP/CBD/WG-RI/2/2/Add.1) y sugirieron la consolidación de estas recomendaciones. La UE destacó la importancia de, entre otras cosas, la provisión de orientación sobre cómo superar los vacíos en la implementación; la inclusión de un plan de comunicación sobre las EPANDBs; la llegada a todos los sectores de la sociedad; y el desarrollo de indicadores sobre la diversidad biológica. BRASIL sostuvo que los EPANDBs deben basarse en los principios de la Declaración de Río. TAILANDIA señaló que existen vacíos en la orientación para la implementación. ARGENTINA pidió que no se haga una lista específica de los sectores interesados ni de las amenazas a la diversidad biológica en el proyecto de recomendación. UGANDA solicitó que se incluyan actividades sobre la restauración de ecosistemas degradados en los EPANDBs. MADAGASCAR destacó las contribuciones económicas de la diversidad biológica y la necesidad de sinergias en la implementación de los esfuerzos nacionales. SUDÁFRICA identificó los siguientes desafíos que enfrenta la implementación de los EPANDBs: el desarrollo de estándares para la medición de los avances en las implementaciones a nivel regional y subregional; la provisión de beneficios tangibles para las comunidades; y la realización de una valuación económica de la diversidad biológica. CANADÁ priorizo las evaluaciones de la actuación para la revisión de los avances en la implementación.

MALASIA solicitó que el anexo donde se revisan las decisiones de la CdP sobre la orientación a las partes acerca de las EPANDBs sea adjuntado a la recomendación, y pidió que el texto alinee las EPANDBs con otras estrategias relacionadas con la CDB.

La FVS promovió el uso del marco de planificación de la implementación de “Montañas para el mar” en el desarrollo y la revisión de EPANDBs. ECOROPA pidió que se identifiquen generadores indirectos de pérdida de diversidad biológica.

Un texto revisado será discutido el miércoles.

ÁREA PRIORITARIAS PARA EL DESARROLLO DE CAPACIDADES: El Presidente Rezende presentó documentos sobre las áreas prioritarias de acción sobre creación de capacidades, acceso y transferencia de tecnologías y cooperación tecnológica (UNEP/CBD/WG-RI/2/2/Add.1 y INF/2, 3 y 11).

NUEVA ZELANDA sugirió que el aumento de la concientización y la generalización de las actividades debería ser coherente con la Declaración de París sobre la Efectividad de la Ayuda, y que la Secretaría trabaje cerca del PNUMA y el PNUD. GABÓN pidió a mayor cooperación entre los institutos de investigación y asistencia en el establecimiento de marcos administrativos y legales para la implementación de las EPANDBs.

CANADÁ hizo hincapié en que la transferencia de tecnologías puede crear sinergias en la implementación de acuerdos ambientales multilaterales (AAMS), y abogó por una mayor coordinación y una mejor participación de las agencias de implementación existentes. Tras destacar que la cooperación científica y técnica dentro de la CDB no ha podido crear una capacidad de implementación adecuada en los países en desarrollo, BRASIL sugirió que haya indicadores para la transferencia de tecnologías. MÉXICO pidió que antes de hacer una recomendación al respecto a la CdP, se analice más el tema. La UE señaló que el análisis de las necesidades y prioridades locales, las estrategias nacionales integradas y la consideración de las preocupaciones de los sectores interesados son prerrequisitos para una creación de capacidades mejorada y la transferencia de tecnologías.

Luego de destacar el papel fundamental que tiene el sector privado en la transferencia de tecnologías y la cooperación, la CÁMARA INTERNACIONAL DE COMERCIO pidió que: se facilite el acceso a las tecnologías, haya marcos legales estables, haya programas e inversiones apoyados por el gobierno, e incentivos para la participación de la industria.

EN LOS PASILLOS

Una serie de reuniones ocurridas el fin de semana dieron inicio a la segunda reunión del Grupo de Trabajo de la CDB sobre la Revisión de la Implementación (GTRI 2) de un modo productivo, ya que varios participantes expresaron su aprecio por las estimulantes ideas intercambiadas durante el taller sobre EPANDBs y las consultas informales sobre APB. Sin embargo, la ausencia de delegados de algunos países megadiversos no pasó desapercibida. Otros expresaron su esperanza porque el hecho de que el APB se haya convertido en una cuestión prioritaria para el FMAM durante el actual período de reabastecimiento del FMAM producirá desarrollos positivos para el logro de la meta 2010.

Muchos predicen que esta semana el foco estará puesto en la estrategia de movilización de recursos y la simplificación de la orientación al FMAM. Ahora que la orientación para el FMAM llega desde todas las direcciones, ha sido difícil priorizar hacia donde deben dirigirse los limitados fondos para la diversidad biológica. Muchos dieron la bienvenida a una reforma sobre ese proceso, y a una revisión sobre cómo llevar las decisiones a la práctica, lo cual es visto por muchos como un claro impedimento para el logro de la meta 2010. Algunos delegados destacaron que el GTRI y otros órganos de la CDB generan pocas instancias para considerar de qué manera transformar la información recibida a través de la revisión de las EPANDBs en acciones concretas sobre aquellos países que están experimentando dificultades con la implementación. En ese sentido, un delegado sostuvo que con sólo articular los problemas de la implementación en las recomendaciones no se podrá lograr el principal objetivo del GTRI que es hacer que la Convención trabaje de un modo “más inteligente”.

Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Xenya Cherny Scanlon, Reem Hajjar, Stefan Jungcurt, Ph.D., Olivia Pasini y Nicole Schabus. Editor Digital: Anders Gonçalves da Silva, Ph.D. Traducción al español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de Servicios Informativos del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI <kimo@iisd.org>. Los donantes permanentes del Boletín son el Reino Unido (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Buró de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través del CIDA), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, la Comisión Europea (DG-ENV) y el Ministerio italiano de Medio Ambiente, Territorio y Mar. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2007 es brindado por la Oficina Federal para el Medio Ambiente (FOEN) de Suiza, el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Medio Ambiente de Noruega, el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Medio Ambiente de Austria, el Ministerio de Medio Ambiente de Suecia, el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio de Nueva Zelanda, SWAN Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Mundiales - IGES) y el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación Mundial sobre Progreso Industrial y Social - GISPRI). El financiamiento para la traducción al francés del Boletín es brindado por la Organización Internacional de la Francofonía y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiación para la traducción al español del Boletín es provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín de Negociaciones de la Tierra pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o de sus auspiciantes. Está permitida la publicación de extractos del Boletín de Negociaciones de la Tierra en publicaciones no comerciales y con la correspondiente cita académica. Para obtener información acerca del Boletín de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios Informativos del IIDS por correo electrónico <kimo@iisd.org>, teléfono: +1-646-536-7556 o en 212 East 47th St.#21F, Nueva York, NY 10017, Estados Unidos. El equipo del BNT en el GTRI 2 puede ser contactado por correo electr�nico escribiendo a <Xenya@iisd.org>.