Boletín de Negociaciones de la Tierra

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio Informativo sobre Negociaciones Relacionadas con el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible

 

Formato PDF
Versión en inglés
Versión en francés


Publicado por el Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible (IIDS)

 

Vol. 9 No. 373
Martes 3 de julio de 2007

HECHOS DESTACADOS DE OSACTT 12:

LUNES 2 DE JULIO DE 2007

El lunes, los participantes de la duodécima reunión del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico (OSACTT 12) de la Convención sobre la Diversidad Biológica (CDB) se reunieron en el plenario para escuchar los discursos de apertura y tratar cuestiones organizativas. Luego, el Comité Plenario escuchó los informes de las reuniones realizadas en el período entre sesiones y analizó la cuestión nueva y emergente de los biocombustibles y la revisión de la aplicación del enfoque hacia los ecosistemas.

PLENARIOO

El Presidente del OSACTT 12, Christian Prip (Dinamarca) abrió la reunión dando la bienvenida al foco puesto en: la revisión de la aplicación del enfoque hacia los ecosistemas; los vínculos entre el cambio climático y la conservación de la diversidad biológica; y la operacionalización de la meta de la diversidad biológica 2010 a través de iniciativas como la Estrategia Mundial para la Conservación de la Flora. Hizo hincapié en el papel del OSACTT 12 en la transición desde el establecimiento de políticas hacia la mejora de la implementación de la Convención e informó acerca de las reuniones recientes realizadas a tal efecto, entre las que incluyó una sesión de “lluvia de ideas” en la que participaron ex, actuales y futuros presidentes del OSACTT y una reunión de los presidentes de los órganos de asesoramiento científico de las convenciones relacionadas con la diversidad biológica y otros acuerdos ambientales multilaterales.

Tras citar ejemplos de los impactos del cambio climático en la supervivencia de las especies, la estabilidad de los ecosistemas y la seguridad alimenticia, el Secretario Ejecutivo de la CDB, Ahmed Djoghlaf, instó a los delegados a preparar los fundamentos científicos para el abordaje de los vínculos entre la conservación de la diversidad biológica y el cambio climático. También subrayó que las alianzas entre los órganos científicos de los AAMs son clave para un efectivo abordaje de ambos problemas.

Bakary Kante, en representación del Director Ejecutivo del PNUMA, Achim Steiner, destacó el desafío que implica conciliar objetivos ambientales y económicos y subrayó la importancia de generalizar el enfoque hacia los ecosistemas. También advirtió en contra de que se mida la pobreza sólo en términos monetarios y se exacerbe el hambre en todo el mundo a partir de la producción de los biocombustibles.

El Director General de la UNESCO, Koïchiro Matsuura, destacó la contribución de su organización a la CDB y su enfoque hacia la ciencia, la educación y la cultura, que promueve los vínculos entre la diversidad biológica y cultural. Además, Matsuura se refirió al trabajo de la UNESCO sobre la aplicación del enfoque hacia los ecosistemas en las reservas de biósfera y a su fuerza de tareas sobre el cambio climático y la diversidad biológica. Finalmente, hizo hincapié en que el logro de los ODMs y la meta 2010 de la diversidad biológica depende de que se puedan traducir los hallazgos científicos en acciones.

Jean-Louis Borloo, Ministro de Ecología y Planificación Sostenible y Desarrollo de Francia, subrayó los esfuerzos realizados por la CDB en pos del logro de la meta 2010, al tiempo que dirigió la atención al desafío de medir los avances en la implementación. Además, se refirió a las políticas e iniciativas de Francia para el desarrollo sostenible y pidió por el fortalecimiento del papel clave que debe cumplir el OSACTT en la provisión de asesoramiento científico, destacando el proceso realizado a este respecto por el Mecanismo Internacional de Conocimiento Científico sobre la Diversidad Biológica (MICCDB).

Tras destacar que ni una sola porción de nuestro planeta está a salvo del impacto de las actividades humanas, Nicolas Hulot, Presidente de la Fundación Nicolas Hulot, pidió acciones inmediatas para evitar futuras pérdidas de recursos vivos. Hizo hincapié en la necesidad de educación y abogó por la transición desde la economía basada en la explotación de la naturaleza hacia una economía que desarrolle incentivos para la protección de los ecosistemas. Hulot expresó su preocupación porque el aumento de la producción de biocombustibles pueda conducir a la pérdida de ecosistemas y hábitats de especies en peligro de extinción.

ASUNTOS ORGANIZATIVOS: Los delegados adoptaron la agenda de la reunión (UNEP/CBD/SBSTTA/12/1) sin enmiendas, y eligieron a Shirin Karriyeva (Turkmenistán) como Relator, Linus Spencer Thomas (Granada) y Annemarie Watt (Australia) como Presidentes de los Grupos de Trabajo I y II, respectivamente, y a Chaweewan Hutacharern (Tailandia) y a Christian Prip (Dinamarca) como Copresidentes del Comité Plenario. Los delegados también eligieron a Gabriele Obermayr (Austria) como nuevo miembro del Buró del OSACTT para el Grupo de Europa del Este y otros. Se esperan otras nominaciones, que están pendientes de consultas regionales.

COMITÉ PLENARIO

INFORMES: El Presidente Prip presentó los informes acerca de la mejora del debate científico, técnico y tecnológico durante las reuniones del OSACTT (UNEP/CBD/SBSTTA/12/1/Add.2), y sobre la reunión del Buró del OSACTT sobre los caminos y los modos para mejorar la efectividad del OSACTT (UNEP/CBD/SBSTTA/12/6). Destacó los hallazgos acerca de que el Buró debe promover un mayor reconocimiento del OSACTT por parte de la comunidad científica, los gobiernos y las organizaciones pertinentes. También señaló que los participantes de la reunión de las sillas de los órganos de asesoramiento científico de las convenciones relacionadas con la diversidad biológica discutieron, entre otras cosas, los modos de fortalecer la cooperación sobre cambio climático y las cuestiones de diversidad biológica.

CUESTIONES NUEVAS Y EMERGENTES: Biocombustibles: El Presidente Prip presentó el ítem de agenda sobre las cuestiones nuevas y emergentes relacionadas con la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica (UNEP/CBD/SBSTTA/12/9), y señaló que el Buró decidió focalizar las discusiones del OSACTT 12 en la producción de biocombustible líquido y la diversidad biológica.

BRASIL describió la experiencia nacional de su país con los biocombustibles y acentuó que los beneficios superan a los impactos negativos. También señaló que la producción de biocombustible no ha aumentado la deforestación, no impacta necesariamente de manera negativa en la diversidad biológica y puede ayudar a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero. Con MALI, destacó a la producción de biocombustible como un medio para aliviar la pobreza.

La COMUNIDAD EUROPEA (CE) pidió que al OSACTT informe a la CdP acerca de los potenciales efectos negativos y positivos del uso de biomasa para la producción de energía y el consumo de diversidad biológica, en lugar de sólo los biocombustibles y que desarrolle estándares de diversidad biológica para los esquemas de certificación. También propuso que la CdP 9 pida a las Partes que desarrollen un marco político en base a un conjunto de principios, entre los que se incluyen: desalentar la conversión del suelo con alto valor de diversidad biológica; aplicar el enfoque de ecosistema y las directrices de la CDB pertinentes y tomar en cuenta los factores socioeconómicos. Con el apoyo de NORUEGA, sugirió que los impactos del uso de biomasa para producción de energía se traten en la próxima reunión del Grupo de Trabajo sobre el Artículo 8(j) de la CDB

En apoyo a la CE, ALEMANIA pidió a la Secretaría que compile la información sobre los impactos de la biomasa en el consumo y en la producción para que sea considerara en la CdP y que ponga la información a disposición de los miembros del Grupo de Acción Conjunto de las Convenciones de Río; BÉLGICA acentuó la necesidad de cooperación entre el CMNUCC y la CDB; los PAÍSES BAJOS propusieron que se compartan las experiencias con los biocombustibles a través del Mecanismo de Intercambio de Información; ESLOVENIA señaló la falta de oportunidad de la orientación científica dado que muchos países están desarrollando sus políticas de biocombustibles y el RU propuso que se desarrollen directrices para que sean consideradas por la CdP 9.

Tras señalar la falta de conocimiento sobre los potenciales impactos de los biocombustibles sobre la diversidad biológica, CHINA pidió al OSACTT que considere en el futuro la cuestión y, con INDIA, defendió la transferencia de tecnologías y la cooperación internacional para la producción sostenible de biocombustibles. Tras destacar las estrictas medidas nacionales sobre la producción de biocombustibles, MALASIA, con el apoyo de AUSTRALIA, sugirió que el OSACTT realice una evaluación abarcadora del ciclo de vida completo de los biocombustibles y pidió un enfoque precautorio. UGANDA señaló que las evaluaciones integradas y las evaluaciones de impacto ambiental deben ser utilizadas para identificar los impactos sociales, económicos y ambientales de los biocombustibles.

CANADÁ apoyó el desarrollo de las directrices y estándares y pidió una consideración más amplia de los impactos sobre los recursos del suelo y el agua, así como de sus implicancias sobre la bioseguridad. SUIZA dijo que los impactos de los biocombustibles dependen de las materias primas y los procesos utilizados y sugirió que el OSACTT desarrolle la orientación en base a las evaluaciones de los estándares existentes y a las experiencias en coordinación con la FAO y la CMNUCC. TAILANDIA pidió que se consideren los estudios recientes sobre la emanación de carcinógenos y otros contaminantes que derivan de la producción de biocombustible. HAITI propuso que se busquen tanto biocombustibles sólidos como líquidos y destacó la necesidad de que se consideren políticas energéticas más amplias. SENEGAL pidió que se tomen en cuenta los impactos socioeconómicos de los biocombustibles. INDONESIA apoyó la investigación sobre los impactos de los biocombustibles en la diversidad biológica y en la seguridad alimentaria. MALAWI priorizó las fuentes de biocombustibles no alimentarias, y advirtió contra los impactos negativos sobre la seguridad alimentaria. Con ETIOPÍA, TUNES y la REPÚBLICA DE COREA, pidió un grupo de expertos técnicos para el análisis del impacto de los biocombustibles. TURQUIA advirtió contra el hecho de que se promuevan los biocombustibles hechos con semillas modificadas genéticamente. SUECIA, el CONSEJO DE EUROPA y el PROGRAMA MUNDIAL DE ESPECIES INVASIVAS, llevaron la atención a la amenaza que plantean las especies extrañas invasivas utilizadas para la producción de biocombustible.

AUSTRALIA, con el apoyo de MÉXICO, pidió una aclaración sobre cómo selecciona y trata el OSACTT las cuestiones nuevas y emergentes. El Presidente Prip explicó que la CdP 8 le da el mandato al OSACTT para que defina estas cuestiones y que el Buró decidirá sobre cómo debe progresar el asunto, incluyendo si se desarrollan recomendaciones del OSACTT 12 sobre biocombustibles.

Acerca de la integración de los biocombustibles en los programas de trabajo de la CDB, CANADÁ señaló las oportunidades que presentó la revisión del OSACTT 13 sobre los programas de trabajo de bosques y agricultura.

La FAO informó acerca del trabajo de su Comité de Agricultura respecto de los vínculos entre la diversidad biológica, el cambio climático y la energía y destacó que Energía-NU es el principal mecanismo entre agencias para la coordinación del trabajo sobre bioenergía. El Consejo Internacional de Comercio, en representación de NEGOCIOS E INDUSTRIA, advirtió contra el hecho de que se duplique el trabajo que ya realizan otros procesos.

La COALICIÓN MUNDIAL DE BOSQUES y la ALIANZA DE LA CDB expresaron sus preocupaciones por el uso extendido de agroquímicos en la producción de agrocombustibles, por el desempleo en el ámbito rural que deriva de las plantaciones de monocultivo a gran escala y por el auge de las materias primas que derivan en un aumento de los precios de los cultivos. El Foro Indígena Internacional sobre Diversidad Biológica, en representación de las POBLACIONES INDÍGENAS, pidió una prohibición inmediata a las exportaciones de agrocombustibles.

APLICACIÓN DEL ENFOQUE HACIA LOS ECOSISTEMAS: El Presidente Prip presentó la revisión profunda de la aplicación del enfoque hacia los ecosistemas (UNEP/CBD/SBSTTA/12/2). Los delegados escucharon varias presentaciones sobre las experiencias con el enfoque de ecosistema y los desafíos para su aplicación más amplia. William Settle, FAO, trató la aplicación del enfoque de ecosistema a al industria pesqueras, la silvicultura y a la agricultura (UNEP/CBD/SBSTTA/12/INF/3); Hillary Masundire, Universidad de Botswana y Presidente de la Comisión de la UCM sobre Manejo de Ecosistemas y Dawn Pierre-Nathoniel, Ministro de Agricultura, Silvicultura e Industrias Pesqueras, Santa Lucía, discutió las limitaciones y las opciones para la aplicación del enfoque de ecosistema (UNEP/CBD/SBSTTA/12/INF/4 y 5); y Diana Mortimer, Comité Conjunto de Conservación de la Naturaleza, presentó el libro de consulta sobre el enfoque de ecosistema y una base de casos de estudio. (UNEP/CBD/SBSTTA/12/INF/6).

Los oradores enfatizaron, entre otras cosas: la exhibición del valor del enfoque para los sectores interesados a través de la educación y la creación de capacidades; la utilización de historias exitosas para promover su aplicación en otros sectores; adaptación de su aplicación a los contextos nacionales y sectoriales y su integración en las ENPABs.

SINGAPUR señaló la insuficiente aplicación del enfoque en el sector de la industria pesquera. ESLOVENIA se mostró a favor de que se aclare el concepto y se recolecten casos de estudio en lugar de que se desarrolle una estrategia y un plan de acción para comercializarlo. Las discusiones continuarán el martes.

EN LOS PASILLOS

En París, el sitio donde nacieron tanto el OSACTT como el proceso consultivo hacia un Mecanismo Internacional de Conocimiento Científico sobre la Diversidad Biológica (MICCDB), se escuchó por casualidad a 12 delegados del OSACTT comentando sobre los esfuerzos para mejorar la eficiencia del OSACTT. Como ejemplo citaron primera reunión realizada el domingo de presidentes de los órganos científicos para los AAMs relacionados con la diversidad biológica. Algunos dieron la bienvenida al enfoque pragmático y positivo que tomaron los participantes de la reunión, en particular respecto de la diversidad biológica y del cambio climático, mientras que otros informaron acerca de una gran aceptación de la necesidad de desarrollar un MIECB, después de las consultas regionales sobre la cuestión en el período entre sesiones.

Mientras tanto, los biocombustibles encendieron el debate en el Comité Plenario. Esto llevó a la especulación acerca del resultado final de la cuestión. Muchos delegados anticiparon una recomendación del OSACTT 12 que allane el camino para la participación de la CDB en el establecimiento de estándares para este auge de materias primas. Incluso, algunos expresaron su deseo de que se institucionalice un proceso sobre la cuestión dentro de la CDB. De cualquier manera, otros expresaron su preocupación en relación con la “fase rápida” de los biocombustibles en el proceso de la CDB y se mostraron a favor de que se limite la participación de la Convención y citaron las superposiciones con las regulaciones comerciales existentes.

Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Xenya Cherny Scanlon, Reem Hajjar, Stefan Jungcurt, Ph.D., Olivia Pasini y Nicole Schabus. Editor Digital: Anders Gonçalves da Silva, Ph.D. Traducción al español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de Servicios Informativos del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI <kimo@iisd.org>. Los donantes permanentes del Boletín son el Reino Unido (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Buró de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través del CIDA), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, la Comisión Europea (DG-ENV) y el Ministerio italiano de Medio Ambiente, Territorio y Mar. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2007 es brindado por la Oficina Federal para el Medio Ambiente (FOEN) de Suiza, el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Medio Ambiente de Noruega, el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Medio Ambiente de Austria, el Ministerio de Medio Ambiente de Suecia, el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio de Nueva Zelanda, SWAN Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Mundiales - IGES) y el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación Mundial sobre Progreso Industrial y Social - GISPRI). El financiamiento para la traducci�n al franc�s del Bolet�n es brindado por la Organizaci�n Internacional de la Francofon�a y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiaci�n para la traducci�n al espa�ol del Bolet�n es provista por el Ministerio de Medio Ambiente de Espa�a. Las opiniones expresadas en el Bolet�n de Negociaciones de la Tierra pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o de sus auspiciantes. Est� permitida la publicaci�n de extractos del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra en publicaciones no comerciales y con la correspondiente cita acad�mica. Para obtener informaci�n acerca del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios Informativos del IIDS por correo electr�nico <kimo@iisd.org>, tel�fono: +1-646-536-7556 o en 212 East 47th St.#21F, Nueva York, NY 10017, Estados Unidos. El equipo del BNT en el OSACTT 12 puede ser contactado por correo electr�nico escribiendo a <Xenya@iisd.org>.