Boletín de Negociaciones de la Tierra

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio Informativo sobre Negociaciones Relacionadas con el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible

 

Formato PDF
Formato Texto
Versión en inglés
Versión en francés


Publicado por el Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible (iisd)

 

Vol. 9 No. 304
Jueves, 10 de febrero de 2005

HECHOS DESTACADOS DE OSACTT-10:

MIÉRCOLES, 9 DE FEBRERO DE 2005

Los delegados de la décima reunión del Órganos Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico del Convenio sobre Diversidad Biológica (CDB) se reunieron en grupos de trabajo y de contacto. El Grupo de Trabajo I (GT-I) analizó la Iniciativa Taxonómica Mundial y los términos de referencia para un Grupo Especial de Expertos Técnicos (AHTEG, por sus siglas en inglés) sobre biodiversidad, desertificación y cambio climático. El Grupo de Trabajo II (GT-II) trató la función del mecanismo de facilitación en el logro de la meta de 2010, y discutió sobre medios y maneras de eliminar de los incentivos perversos. Fueron convocados grupos de contacto en torno a la diversidad biológica insular y las medidas de incentivo. Un grupo de Amigos del Presidente también se reunió para redactar las recomendaciones sobre tecnologías de restricción del uso genético (GURTs por sus siglas en inglés).

GRUPO DE TRABAJO I

La Presidente del GT-I, Theresa Mundita Lim (Filipinas), estableció un grupo de Amigos del Presidente para que elabore un proyecto de recomendaciones para la COP-8 sobre Tecnologías de Restricción del Uso Genético.

CAMBIO CLIMÁTICO: Los delegados consideraron los términos de referencia para un Grupo Especial de Expertos Técnicos (AHTEG, por sus siglas en inglés) sobre sinergias entre otras actividades relacionadas con la biodiversidad, la desertificación y el cambio climático (UNEP/CBD/SBSTTA/10/18).

La CONVENCIÓN MARCO DE LAS NU SOBRE EL CAMBIO CLIMÁTICO (CMNUCC) informó a los delegados sobre los resultados relevantes de la CdP-10 de la CMNUCC y sus Órganos Subsidiarios. FINLANDIA reiteró que se encuentra lista para aportar apoyo financiero al trabajo del CDB sobre biodiversidad y cambio climático. Muchos delegados apoyaron el establecimiento de un AHTEG, aunque AUSTRALIA y NUEVA ZELANDA se opusieron, sobre la base de que se trata de algo prematuro. Palau, en representación de ASIA Y EL PACÍFICO, con GRENADA y otros, sugirió incluir la biodiversidad insular en los términos de referencia. ARGENTINA y COLOMBIA dijeron que el AHTEG no debe tener un mandato político.

NORUEGA acentuó la necesidad de tomar en cuenta las evaluaciones científicas existentes. Los PAÍSES BAJOS y CANADÁ propusieron que el AHTEG evalúe el rol de la biodiversidad en la mitigación del cambio climático. SUIZA acentuó el rol de los sumideros de carbón y LIBERIA el impacto de la tala y la deforestación. BRASIL pidió que se eliminen las referencias a la deforestación, cambio en el uso de la tierra y mitigación del cambio climático. FRANCIA sugirió que se analice el impacto social, económico y en la salud de los cambios en la biodiversidad relacionados con el clima. INDIA acentuó la necesidad de eliminar la duplicación y reducir los costos de la ejecución de las Convenciones de Río. TANZANIA sugirió una referencia a los indicadores de sustento de biodiversidad como manera de medir la contribución de la biodiversidad a la subsistencia humana.

El FONDO MUNDIAL PARA EL MEDIO AMBIENTE destacó su apoyo financiero a los proyectos piloto sobre adaptación y evaluación propia de capacidades relacionadas con las sinergias entre las Convenciones de Río. La RED CANADIENSE DE BIODIVERSIDAD INDÍGENA dijo que el trabajo del AHTEG podría beneficiarse de la experiencia indígena.

INICIATIVA TAXONÓMICA MUNDIAL: La Secretaría presentó documentos sobre el proceso y las guías para la evaluación en profundidad del programa de trabajo de esta Iniciativa (UNEP/CBD/SBSTTA/10/16), y el esquema de la guía de misma (UNEP/CBD/SBSTTA/10/17).

CHINA pidió que se reconozcan los esfuerzos nacionales y el apoyo a los países en vías de desarrollo en su trabajo de taxonomía. JAPÓN hizo énfasis en la necesidad de mejorar el Mecanismo de Coordinación de la Iniciativa Taxonómica Mundial. AUSTRIA propuso una referencia al Fondo de Información sobre Biodiversidad Global (GBIF, por sus siglas en inglés), ITALIA sugirió que se desarrolle un portal de facilitación del intercambio para la Iniciativa. La REPÚBLICA DE COREA, dijo que la Secretaría debe compartir con los taxonomistas la información sobre tipos de especies.

Irán, en representación de ASIA Y EL PACÍFICO, destacó el conocimiento científico y tradicional y, junto a Palau y Liberia, en representación de ÁFRICA, pidió creación de capacidades, incluyendo entrenamientos dentro de los países. Singapur, por la ASOCIACIÓN DE LAS NACIONES DEL SUDESTE ASIÁTICO, apoyó un proceso para monitorear el progreso y la ejecución del programa de trabajo de la Iniciativa, mientras que SUECIA pidió mecanismos para medir su eficiencia. BANGLADESH y VANUATU acentuaron la necesidad de integrar las técnicas modernas con el conocimiento tradicional, como por ejemplo la etnobiodiversidad. ESTADOS UNIDOS, apoyado por CANADÁ, señaló a la barra de códigos de ADN como una visión innovadora en taxonomía. NUEVA ZELANDA pidió una referencia a la importancia de la taxonomía en el tratamiento de especies extrañas invasoras. BÉLGICA señaló la necesidad de una nueva generación de taxonomistas. La Presidente del GT-I, Lim, dijo que se preparará un documento de sala de conferencia sobre la base de la discusión.

En relación con la guía de la Iniciativa, Francia, con el apoyo de muchos países, sugirió que se desarrolle un resumen para su amplia difusión. PERÚ, apoyado por ESTADOS UNIDOS, dijo que la guía debe informar a quienes toman las decisiones sobre la importancia de la taxonomía.

GRUPO DE TRABAJO II

MECANISMO DE FACILITACIÓN DEL INTERCAMBIO: La Secretaría presentó un documento sobre la función del mecanismo de facilitación del intercambio al promover la cooperación técnica para lograr las metas de 2010 y facilitar el intercambio de información sobre el progreso logrado (UNEP/CBD/SBSTTA/10/11). La mayoría de los delegados pidieron creación de capacidades, entrenamiento, transferencia de tecnologías y recursos financieros para establecer y mantener la infraestructura necesaria del mecanismo. Muchos delegados apoyaron el desarrollo de talleres nacionales y regionales para habilitar a las Partes que son países en vías de desarrollo a usar el mecanismo. BOLIVIA y SUECIA destacaron la importancia de los inventarios de biodiversidad para alimentar el intercambio de información. BÉLGICA señaló el rol del compromiso político para asegurar la sostenibilidad a largo plazo de los puntos focales nacionales del mecanismo. NEPAL pidió a la Secretaría Ejecutiva que considere alternativas al formato electrónico. ASIA Y EL PACÍFICO pidieron a la Secretaría que desarrollo nuevas herramientas para el intercambio de información sobre especies amenazadas. BHUTAN dijo que la Secretaría debe asistir a los países para que logren los fondos necesarios para establecer sus mecanismos nacionales de facilitación del intercambio.

ASIA Y EL PACÍFICO y TURQUÍA destacaron la necesidad de tratar las barreras idiomáticas para la comunicación con las comunidades científicas nacionales. MÉXICO pidió que se facilite el acceso a las fuentes de datos y que se actualicen regularmente las listas de las fuentes de datos.

AUSTRALIA acentuó que la inter-operabilidad entre sistemas no debe ser interpretada como un mecanismo para establecer formatos y estándares para el intercambio de datos. CANADÁ, ALEMANIA, las CE y el RU señalaron que el desarrollo de la infraestructura es un prerequisito para la inter-operabilidad. Las CE dijeron que los datos obtenidos de los sistemas de información geográfica deben estar disponibles para quienes toman las decisiones y para él público, y el RU enfatizó la función de la Infraestructura Mundial de Información en Biodiversidad (GBIF, por sus siglas en inglés). Tras destacar el costo de las tecnologías de información sobre biodiversidad, NORUEGA, en apoyo de ALEMANIA, recomendó la cooperación con las organizaciones que ya han desarrollado estas herramientas. La FEDERACIÓN RUSA subrayó que los datos cartográficos y geológicos necesitan estar accesibles de manera precisa y que la información aportada a través del mecanismo de facilitación del intercambio debe ser traducida. ARGENTINA acentuó que dicho mecanismo es sólo una de las muchas herramientas para fortalecer la cooperación.

DINAMARCA dijo que el mecanismo de facilitación del intercambio debe aportar los vínculos con las fuentes de información en lugar de transmitir datos. ALEMANIA acentuó su función en la tarea de hacer accesible la informaci�n relacionada con los indicadores y, junto a NORUEGA y SUD�FRICA, acentu� la importancia del desarrollo de alianzas cient�ficas de largo plazo entre las Partes. SUD�FRICA, PER� y la REP�BLICA CHECA tambi�n destacaron la funci�n del mecanismo de facilitaci�n del intercambio en la facilitaci�n de la creaci�n de capacidades. PER� dijo que facilitar el intercambio de informaci�n es una prioridad y propuso que se establezcan portales regionales para el intercambio de informaci�n regional. La REP�BLICA CHECA destac� el mecanismo de facilitaci�n del intercambio de las CE como ejemplo de cooperaci�n regional exitosa.

NUEVA ZELANDA y SAMOA alentaron mayores esfuerzos para el desarrollo, puesta en com�n y repetici�n de los enfoques exitosos de gesti�n de la biodiversidad. TURQU�A pidi� que el mecanismo de facilitaci�n del intercambio incluya sistemas de gesti�n de datos.

SUECIA apoy� la creaci�n de un portal sobre la Iniciativa Taxon�mica Mundial. Tras destacar la necesidad de esfuerzos centrados en el logro de la meta de 2010, CHILE pidi� a la Secretar�a Ejecutiva que identifique las prioridades en relaci�n con los indicadores relevantes para que sean comunicados a los puntos focales nacionales. NORUEGA dijo que el trabajo bajo el mecanismo de facilitaci�n del intercambio debe ser vinculado con el trabajo encarado por el AHTEG sobre Transferencia de Tecnolog�as. BRASIL destac� el trabajo en red regional.

Tras destacar la falta de participaci�n ind�gena en la iniciativa de Conservaci�n de Espacios Comunes, la RED DE INFORMACI�N IND�GENA SOBRE BIODIVERSIDAD dijo que la iniciativa no debe ser formalmente adosada hasta las pr�ximas discusiones entre las comunidades ind�genas y locales.

MEDIDAS DE INCENTIVO: La Secretar�a present� un documento sobre el futuro perfeccionamiento y la consideraci�n de propuestas para la aplicaci�n de caminos y modos de eliminar o mitigar los incentivos perversos (UNEP/CBD/SBSTTA/10/12).

Se�alando que podr�an enviar muchas enmiendas, ARGENTINA y NUEVA ZELANDA, con el apoyo de BRASIL, SUD�FRICA y ECUADOR, propusieron establecer un grupo de contacto. BRASIL pidi� que el grupo de contacto se centre en los subsidios para la agricultura. Los PA�SES BAJOS, las CE y el RU sugirieron que se clarifique el estado de las propuestas como gu�as voluntarias para evitar las discusiones del grupo de contacto. COLOMBIA propuso aplazar las discusiones sobre esta cuesti�n.

AUSTRALIA acentu� que su aceptaci�n de las propuestas contenidas en el documento est� sujeta a la coherencia con las obligaciones internacionales ya existentes.

CHINA expres� su preocupaci�n acerca de la aplicabilidad de las propuestas de todos los pa�ses. TAILANDIA sugiri� que las Partes desarrollen m�s las propuestas de acuerdo con las prioridades nacionales. SUECIA sostuvo que debe desarrollarse otros incentivos, que nos sean subsidios. SUIZA propuso una referencia al Manual de Medidas de Incentivo para la Diversidad Biol�gica de la Organizaci�n para la Cooperaci�n y el Desarrollo Econ�mico.

Respecto de la difusi�n de las propuestas, GAB�N sugiri� organizar una reuni�n internacional para asegurar una mayor difusi�n entre las organizaciones y los procesos internacionales. El Presidente del GT-II, Prip (Dinamarca), estableci� un grupo de contacto para discusiones adicionales sobre las propuestas.

GRUPOS DE CONTACTO

DIVERSIDAD BIOL�GICA INSULAR: Bajo la presidencia de Horst Korn (Alemania), el grupo de contacto concluy� las discusiones sobre los plazos, las metas globales y las acciones prioritarias del programa de trabajo sobre la diversidad biol�gica de las islas. Los delegados acordaron usar las palabras de la decisi�n de la CdP VII/30 Anexo II (Marco provisional para objetivos y metas) sobre las metas globales. Con respecto a las actividades de apoyo, los participantes solicitaron a la Secretar�a que se asegure de que el programa de trabajo es consistente y est� centrado en las islas. Ellos acordaron trabajar sobre los elementos apropiados de la Estrategia de Mauricio para una Ejecuci�n Adicional del Programa de Acci�n para el Desarrollo Sostenible de los Peque�os Estados Insulares en Desarrollo. Los delegados tambi�n acordaron reemplazar las referencias a los Estados Insulares por la diversidad biol�gica de las islas a lo largo del documento. Luego comenzaron a debatir las acciones prioritarias de las Partes, sin que se presentaran grandes desacuerdos.

MEDIDAS DE INCENTIVO: El grupo de contacto, presidido por Sem Taukondjo Shikongo (Namibia), someti� a consideraci�n el documento sobre las propuestas para la aplicaci�n de formas y medios para eliminar o mitigar los incentivos perversos. Respecto de la definici�n de los t�rminos de referencia, los delegados solicitaron a la Secretar�a que prepare un glosario para ayudar al debate. Los delegados discutieron luego si la remoci�n de los incentivos perversos es un elemento que m�s que importante es crucial en la promoci�n de la conservaci�n de la diversidad biol�gica. En relaci�n con la identificaci�n de pol�ticas o pr�cticas que generan incentivos perversos, ellos acordaron no distinguir entre principios, formas y medios.

EN LOS PASILLOS

Recordando la creencia china que sostiene que las acciones ejecutadas el primer d�a del a�o nuevo definir�n ese nuevo a�o, un grupo de delegados favoreci� largas deliberaciones de la Partes sobre el quid de los incentivos perversos en el grupo de contacto. Las preocupaciones relacionadas con el comercio estuvieron una vez m�s en la ra�z del lento progreso logrado por esta cuesti�n, y algunos delegados reafirmaron su frustraci�n con la intransigencia de las posiciones, arrastradas desde la CdP-7.

En dominios mucho m�s hospitalarios, hubo debates lentos pero constructivos respecto de las metas y el programa de trabajo sobre la diversidad biol�gica de las islas. Algunos delegados tambi�n expresaron su esperanza de que las presiones del primer d�a del a�o nuevo chino ser�n un buen augurio para el destino del informe del Grupo Especial de Expertos T�cnicos para las Tecnolog�as de Restricci�n del uso gen�tico.


Este n�mero del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra � <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Xenya Cherny, Stefan Jungcurt, Charlotte Salpin, Nicole Schabus, y Sarantuyaa Zandaryaa, Ph.D. Editor de Contenido Digital: Francis Dejon. Traducci�n al espa�ol: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de Servicios de Informaci�n de IISD: Langston James �Kimo� Goree VI <kimo@iisd.org>. El soporte financiero permanente del Bolet�n es brindado por el Gobierno de los Estados Unidos (a trav�s del Bureau de Oc�anos y Asuntos Ambientales y Cient�ficos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canad� (a trav�s de CIDA), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Breta�a (a trav�s del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a trav�s de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperaci�n para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Pa�ses Bajos, y la Comisi�n Europea (DG-ENV). El soporte financiero general del Bolet�n durante el a�o 2005 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Gesti�n de la Agricultura, la Silvicultura, el Medio Ambiente y el Agua de Austria, los Ministerios de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Suecia, el Ministerio de Medio Ambiente y el de Relaciones Exteriores de Noruega, el Ministerio de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Finlandia, Swan Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Jap�n (a trav�s del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), y el Ministerio de Econom�a, Comercio e Industria de Jap�n (a trav�s del Instituto de Investigaci�n sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI). El financiamiento para la traducci�n al franc�s del Bolet�n es brindado por la Organizaci�n Internacional de la Francofon�a y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiaci�n para la traducci�n al espa�ol del Bolet�n fue provista por el Ministerio de Medio Ambiente de Espa�a. Las opiniones expresadas en el Bolet�n de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista de IISD o de sus auspiciantes. Extractos del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizados en publicaciones no comerciales con la cita acad�mica correspondiente. Para obtener informaci�n acerca del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Informaci�n de IISD por correo electr�nico <kimo@iisd.org>, tel�fono: +1-646-536-7556 o en 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA. El equipo del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra presente en OSACTT-10 puede ser contactado en el segundo piso del edificio del Consejo Econ�mico y Social de las NU para Asia y el Pac�fico, y por correo electr�nico en <charlotte@iisd.org>.