|
Publicado por el Instituto Internacional para el Desarrollo
Sostenible (IIDS)
Vol. 09 No. 261
Viernes, 14 de noviembre de 2003
LO MÁS DESTACADO DE SBSTTA-9:
JUEVES 13 DE NOVIEMBRE DE 2003
Los delegados de la novena reunión del Órgano
Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (SBSTTA-9) de
la Convención sobre Diversidad Biológica (CBD) se reunieron en
Grupos de Trabajo y grupos de contacto. El Grupo de Trabajo I (WG-I)
analizó los documentos de sala (CRPs, por sus siglas en inglés)
sobre biodiversidad de las montañas, áreas protegidas, uso
sostenible, el enfoque ecosistémico, y las especias extrañas
invasoras. El Grupo de Trabajo II (WG-II) discutió los documentos de
sala sobre monitoreo e indicadores, biodiversidad y cambio climático,
objetivos orientados a resultados y transferencia de tecnologías y
cooperación. Un grupo de contacto se reunió por la noche para
concluir la redacción del programa de trabajo sobre Áreas Protegidas.
GRUPO DE TRABAJO I
BIODIVERSIDAD DE LAS MONTAÑAS: La Secretaría
presentó un documento de sala sobre biodiversidad de las montañas (UNEP/CBD/SBSTTA/9/WG.I/CRP.1).
Respecto de las características y problemas en los que se
focalizarán los Programas de Trabajo, PERÚ, con la oposición de
MALASIA, pidió una referencia a la fragilidad del ecosistema de las
montañas ante el cambio climático, que afecta --en particular-- a
glaciares y desiertos. Y los delegados estuvieron de acuerdo.
Respecto de los modos de reducir los impactos de las
prácticas de uso inapropiado de la tierra, los delegados acordaron
referirse al planeamiento o mecanismos de manejo, como planeamiento
ecológico, económico y ecoregional y a la zonificación de áreas
bioregionales y de riesgo. Los delegados acordaron que las acciones
para prevenir y mitigar los impactos negativos de las amenazas
fundamentales incluyen el mantenimiento de la actividad agrícola y
otras de uso de la tierra, de acuerdo con la legislación
internacional, de modo de contribuir con el mantenimiento de la
biodiversidad de las montañas.
Respecto de inestabilidad de pendientes y suelos,
los delegados acordaron eliminar las referencias a la
agrosilvicultura y la densidad y diversidad de la cobertura vegetal.
En tanto, sobre deforestación, ITALIA se opuso a eliminar una
referencia a la “tala ilegal”, mientras que RUANDA y las ISLAS
SALOMÓN propusieron una referencia a la “cosecha no autorizada”. Los
delegados acordaron referirse a la fragmentación y cosecha
insostenible.
En relación al fortalecimiento de la capacidad de
indígenas y comunidades locales, ALEMANIA, la COMUNIDAD EUROPEA y
NORUEGA se opusieron a eliminar una referencia a las Directrices de
Bonn sobre Acceso y Distribución de Beneficios, mientras que LIBERIA
y BRASIL se opusieron a su inclusión. Los delegados mantuvieron la
referencia agregándole una calificación sobre su naturaleza
voluntaria. PERÚ dijo que las poblaciones indígenas tienen derecho a
acceder a los recursos genéticos y necesitan crear capacidades para
su uso. ARGENTINA se opuso a reconocer los derechos de acceso, y
propuso centrarse sólo en la distribución de beneficios. Los
delegados acordaron.
Respecto de la evaluación y monitoreo, los delegados
acordaron referirse a los servicios ecológicos brindados por todos
los sistemas de manejo de la tierra. En relación a la mejora del
manejo de la información, los delegados acordaron promover un acceso
abierto a la información considerada apropiada por las Partes. Sobre
la educación pública, INDIA propuso mejorar la concientización sobre
la importancia de la biodiversidad de las montañas entre los
hacedores de políticas y los planificadores.
ÁREAS PROTEGIDAS: La Secretaría presentó un
documento de sala sobre el proyecto de Programa de Trabajo sobre
Áreas protegidas (UNEP/CBD/SBSTTA/WG.I/CRP.2). Varios países
desarrollados señalaron la necesidad de discutir el marco de trabajo
conceptual del Programa de Trabajo antes de examinar el Programa de
Trabajo en sí mismo.
Los delegados acordaron considerar los títulos de
los elementos y objetivos del programa, reconociendo la preocupación
de muchos países desarrollados sobre la referencia al sistema global
de Áreas Protegidas y redes ecológicas. Los delegados acordaron que
el Elemento 1 del Programa debe tratar acciones para el planeamiento,
selección, establecimiento, refuerzo y manejo de los sistemas y
sitios de Áreas Protegidas. También acordaron que la primera meta de
los elementos del programa deberá tratar los sistemas nacionales y
regionales de Áreas Protegidas integrados en una red global, como
contribución a los objetivos acordados globalmente.
Después de debatir el alcance del objetivo de
cooperación internacional en Áreas Protegidas, los delegados
acordaron que el objetivo debe tratar Áreas Protegidas
transfronterizas, redes regionales y colaboración entre Áreas
Protegidas vecinas a lo largo de las fronteras nacionales.
Respecto del Elemento 2 del Programa --sobre
gobierno, participación, equidad y distribución de beneficios--
HAITÍ sugirió introducir una sección sobre definiciones. CANADÁ
pidió una referencia específica a las comunidades indígenas y
locales en la meta de participación de sectores interesados.
Bajo el Elemento 3 del Programa --actividades de
capacitación-- BRASIL apoyó referirse a sistemas de Áreas Protegidas
nacionales en lugar de globales. Los delegados acordaron no agregar
ninguna meta al objetivo de comunicación y concientización pública.
ENFOQUE ECOSISTÉMICO: Los delegados adoptaron
con enmiendas menores un documento de sala sobre elaboración futura,
directrices para la implementación y la relación entre el enfoque
ecosistémico y el manejo sostenible de bosques (UNEP/CBD/SBSTTA/9/WG.I/CRP.6).
ESPECIES EXTRAÑAS INVASORAS: Respecto del
documento de sala sobre Especies Extrañas Invasoras (UNEP/CBD/SBSTTA/9/WG.I/CRP.7),
los delegados acordaron invitar a las Partes de CBD y a otros
gobiernos a apoyar el proceso de decisión nacional y regional y las
respuestas rápidas a través de análisis científicos de riesgo,
listas de alerta, herramientas de diagnóstico y desarrollo de
capacidades. Tras un debate, los delegados acordaron los pasos a
seguir si el Grupo Ad Hoc de Expertos Técnicos sobre Especies
Extrañas Invasoras determina la necesidad de estándares u otras
medidas, y adoptaron el documento de sala con los cambios propuestos.
USO SOSTENIBLE: Respecto del documento de
sala sobre principios prácticos, orientación operativa e
instrumentos asociados del uso sostenible (UNEP/CBD/SBSTTA/9/WG.I/CRP.4),
los delegados acordaron establecer que, en el caso de especies
amenazadas, cuando sea apropiado y aplicable deben favorecerse
estrategias de uso de sostenible no consumista. El documento de sala
fue adoptado con estas enmiendas.
Los delegados adoptaron el documento de sala sobre
manejo de biodiversidad de bosques, uso sostenible para productos y
servicios derivados y distribución de beneficios (UNEP/CBD/SBSTTA/9/WG.I/CRP.5)
y –-con enmiendas editoriales menores-- otro sobre propuestas de
modos y medios de eliminación o mitigación de los incentivos
perversos (UNEP/CBD/SBSTTA/9/WG.I/CRP.3).
GRUPO DE TRABAJO II
MONITOREO E INDICADORES: Al informar sobre
las consultas informales respecto del documento de sala sobre
monitoreo e indicadores (UNEP/CBD/SBSTTA/9/WG.II/CRP.1), AUSTRALIA
dijo que los delegados acordaron un párrafo que impulsa la
colaboración entre la CBD y otras organizaciones para facilitar el
desarrollo de sistemas de indicadores nacionales y sistemas de
monitoreo que los países puedan solicitar, si lo desean. El
documento de sala fue adoptado como esas correcciones.
BIODIVERSIDAD Y CAMBIO CLIMÁTICO: Respecto de
documento de sala sobre biodiversidad y cambio climático (UNEP/CBD/SBSTTA/9/WG.II/CRP.2),
PERÚ sugirió referirse a los proyectos de mitigación como una opción
para producir beneficios ambientales y sociales, en el texto sobre
la facilitación de la coordinación a niveles nacionales. El
documento de sala fue adoptado con esta enmienda.
OBJETIVOS ORIENTADOS A RESULTADOS: Los
delegados adoptaron, con enmiendas editoriales menores, un documento
de sala sobre integración de objetivos orientados a resultados
dentro de los Programas de Trabajo de la CBD (UNEP/CBD/SBSTTA/9/WG.II/CRP.4).
Estrategia Global para Conservación de Plantas (GSPC,
por sus siglas en inglés): Respecto del documento de sala sobre
objetivos para la GSPC (UNEP/CBD/SBSTTA/9/WG.II/CRP.3), los
delegados aprobaron una definición de biodiversidad más amplia.
Sobre la lista de indicadores, la COMUNIDAD EUROPEA, propuso incluir
la distribución de especies seleccionadas, mientras que ARGENTINA y
MÉXICO pidieron que se elimine la referencia al sustento de
poblaciones pobres respecto de los bienes y servicios de los
ecosistemas. ECUADOR y BRASIL, apoyados por GREENPEACE, pidieron, y
los delegados acordaron, que se agregue un párrafo sobre
implicaciones legales de la CBD y los mandatos de otros acuerdos
ambientales multilaterales.
TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍAS Y COOPERACIÓN:
El Presidente de WG-II, Asghar Fazel (Irán), solicitó comentarios
acerca del documento de sala sobre el proyecto de Programa de
Trabajo de transferencia de tecnologías y cooperación (UNEP/CBD/SBSTTA/9/WG.II/CRP.5).
COLOMBIA y MÉXICO, apoyados por AUSTRALIA y CANADÁ, pidieron, y los
delegados acordaron, referencias a los artículos 16 (Transferencia
de Tecnologías), 17 (Intercambio de Información), 18 (Cooperación) y
19 (Biotecnología) de la CBD en la introducción del Programa de
Trabajo. ESTADOS UNIDOS, COLOMBIA y ARGENTINA pidieron una
referencia al desarrollo de alianzas innovadoras para crear
ambientes apropiados. La COMUNIDAD EUROPEA y otros pidieron una
referencia a las tecnologías ambientalmente sanas.
Respecto de la cooperación, los delegados decidieron
referirse a la cooperación regional e Internacional en lugar de
cooperación norte-sur y sur-sur. También acordaron que la
transferencia de tecnologías se refiere a “transferencia de
tecnologías de países desarrollados a países en desarrollo y países
con economías en transición, además de entre países en desarrollo”.
En relación a los ambientes apropiados para tal transferencia de
tecnología, los delegados aprobaron la sugerencia de ARGENTINA de
referirse a la creación de “políticas de trabajo” en lugar de “ambientes”.
Respecto del apoyo a la implementación, BRASIL solicitó, y los
delegados acordaron, incluir el Fondo para el Medio Ambiente Global
(GEF) como actor principal de este apoyo.
Colombia, en nombre del GRUPO DE AMÉRICA LATINA Y EL
CARIBE, junto a CANADÁ, expresó su preocupación sobre las
referencias al conocimiento tradicional, se�alando las lagunas en el
r�gimen de propiedad intelectual para el conocimiento ind�gena.
Ellos solicitaron borrar la referencia o incluir un texto sobre
consentimiento previo informado y la distribuci�n de los beneficios.
Tras consultas informales, los delegados acordaron borrar las
referencias a la transferencia de pueblos ind�genas a otros usuarios,
e incluir una nota al pie mencionando que la cuesti�n deber�
manejarse seg�n lo determina el art�culo 8(j) de la Convenci�n sobre
Diversidad Biol�gica (Conocimiento tradicional). Respecto de la
creaci�n de ambientes apropiados, CANAD� propuso, y los delegados
aceptaron, un p�rrafo sobre la identificaci�n de oportunidades de
desarrollo comunitario de tecnolog�as de subsistencia sostenibles,
para aplicaci�n local.
Respecto de las sinergias de los sistemas de
informaci�n que brinden acceso a las tecnolog�as existentes, INDIA
sugiri� desarrollar un software com�n. Los delegados acordaron
referirse al uso de formatos comunes, est�ndares y protocolos. En
tanto, ARGENTINA propuso un per�odo de prueba seguido de una
revisi�n para las propuestas de mejora del Mecanismo de Facilitaci�n
de Informaci�n (CHM, por sus siglas en ingl�s). Respecto del
desarrollo de las directrices para el uso de los sistemas de
intercambio de informaci�n, CANAD� solicit�, y los delegados
acordaron, que se haga referencia a el �asesoramiento y orientaci�n�
en lugar de a �las directrices�. Los delegados tambi�n acordaron
referirse a la cooperaci�n con la Secretar�a y entre las Partes en
lo que respecta al desarrollo de sistemas nacionales de informaci�n.
En cuanto a la evaluaci�n de riesgos, los delegados
acordaron un texto que hace referencia a la preparaci�n de
transparentes evaluaciones de impacto y an�lisis de riesgo de los
beneficios potenciales, riegos y costos asociados a la introducci�n
de tecnolog�as, incluyendo las nuevas tecnolog�as cuyos riesgos a�n
no se conocen.
Entonces, los delegados adoptaron el informe del
Grupo de Trabajo II (UNEP/CBD/SBSTTA/9/WG.II/L.1 y L.1/Add.1) con
enmiendas menores.
GRUPO DE CONTACTO
El grupo de contacto que deb�a analizar los
objetivos y actividades del proyecto de Programa de Trabajo sobre
�reas Protegidas y las respectivas recomendaciones, analiz� los
objetivos enumerados debajo de cada meta. Los m�s controversiales
fueron los que hac�an referencia a la red ecol�gica y a los derechos
de los pueblos ind�genas. Aunque algunos delegados quer�an definir
estos conceptos, se acord� que su definici�n se produzca en las
legislaciones y pr�cticas nacionales. Las negociaciones acerca de
las recomendaciones continuaron hasta la ma�ana.
EN LOS PASILLOS
Por la ma�ana, el postergado an�lisis del documento
de sala sobre los ecosistemas de monta�as no presagiaba nada bueno
para el trabajo pendiente del Grupo de Trabajo I, y, de hecho, se
convirti� en el cuello de botella para una pila de documentos de
sala que deb�an ser adoptados en una corta jornada. Los delegados se
estancaron durante las discusiones acerca del proyecto de Programa
de Trabajo sobre �reas Protegidas, y algunos llegaron a comentar que
un mayor involucramiento de los delegados en el proceso de redacci�n
podr�a haberles evitado la pesada sesi�n de grupo realizada a altas
horas de la noche.
Al comentar el proyecto de Programa de Trabajo para
la transferencia de tecnolog�as, un delegado se�al� con iron�a la
ausencia de representantes de las Partes que se benefician con dicha
transferencia de tecnolog�as durante la discusi�n de los Amigos del
Presidente, que se llev� a cabo el mi�rcoles por la noche.
La falta de respuesta del piso al pedido de
asesoramiento cient�fico sobre indicadores que hizo el Presidente
Fazel motiv� que algunos delegados comentaran el crecimiento del
car�cter pol�tico de las negociaciones del SBSTTA desde la COP-6.
TEMAS PARA VER HOY
GRUPO DE TRABAJO I: El WG-I se reunir� de 10 a
11 para analizar el Programa de Trabajo sobre �reas Protegidas y
adoptar su propio informe.
PLENARIO: El Plenario de Cierre sesionar� de
11 a 13 para tratar los preparativos para los SBSTTA-10 y 11, y
analizar otras cuestiones. Volver� a reunirse de 15 a 16 para
adoptar el informe y escuchar los discursos de cierre.
INFORME DEL ENB: El informe del Bolet�n de
Negociaciones de la Tierra con la s�ntesis y el an�lisis de esta
reuni�n estar� disponible en ingl�s Domingo 16 de noviembre, en
http://www.iisd.ca/biodiv/sbstta9/. Su traducci�n al espa�ol
ser� publicada unos d�as m�s tarde.
|