Boletín de Negociaciones de la Tierra

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio Informativo sobre Negociaciones Relacionadas con el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible

 

Formato PDF
Formato Texto
Versión en inglés
Versión en francés


Publicado por el Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible (iisd)

 

Vol. 8 No. 44
Miércoles, 12 de enero de 2005

REUNIÓN INTERNACIONAL DE MAURICIO:

MARTES, 11 ENERO DE 2005

Tres plenarios interactivos se desarrollaron el martes para discutir cuestiones concernientes a: los desafíos especiales de los SIDS en términos de desarrollo económico y comercio, el rol de la cultura en el desarrollo sostenible de los SIDS, y las tendencias emergentes y desafíos especiales del desarrollo sostenible en los SIDS. El Comité Principal y los grupos de contacto sobre cambio climático, transporte de material radioactivo, gobernanza y comercio se reunieron a lo largo del día para continuar sus deliberaciones sobre el documento de Estrategia.  

PANELES DE DISCUSIÓN

EL DESAFÍO ESPECIAL DE LOS SIDS EN EL DESARROLLO ECONÓMICO Y COMERCIAL: Esta sesión fue presidida por Jaya Krishna Cuttaree, Ministro de Asuntos Exteriores y Comercio Internacional de Mauricio, y moderado por Habib Ouane, Director del Programa Especial de UNCTAD para los LDCs, LLDCs y SIDS.

El Ministro Cuttaree destacó que sólo un sistema de comercio multilateral basado en reglas será capaz de tomar en cuenta las necesidades especiales de las economías más pequeñas y débiles, como la de los SIDS. Dijo además que la RI debe conducir a acciones concretas con respecto al tratamiento especial y preferencial para los SIDS.

Anthony Severin, Embajador de Santa Lucía ante CARICOM, dijo que la globalización y la liberación del comercio han marginado a los SIDS y los han hecho incapaces de participar de manera significativa en el sistema de comercio multilateral. Y pidió a las NU que redefina los criterios para la definición de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo.

Mohamed Latheef, Embajador de Maldivas ante las NU, destacó la cuestión de la vulnerabilidad insular a la luz de los efectos del tsunami sobre las Maldivas. Al tratar la cuestión de la graduación de los SIDS del tratamiento concesionario, cuestionó la propiedad del criterio de graduación, destacando que los índices utilizados no reflejan las desventajas especificas de las economías de los SIDS.

Hans-Peter Werner, Consejero de la División Desarrollo de Organización Mundial de Comercio (OMC), ofreció un panorama del estado actual del programa de trabajo Doha sobre economías pequeñas y vulnerables, destacando el acuerdo ministerial que reconoce la necesidad de tratar las preocupaciones de las pequeñas economías sin crear una subcategoría de miembros de la Organización Mundial de Comercio.

Al tratar las propuestas para crear un subgrupo especial de SIDS, Sivaramen Palayathan, Asesor de Comercio de Mauricio ante la Organización Mundial de Comercio, dijo que la RI debe generar la oportunidad para un mayor reconocimiento de los SIDS en el sistema de comercio multilateral. Y propuso que los SIDS trabajen para asegurar que la ECOSOC acuerde una nueva definición y endose una nueva subcategoría para los SIDS dentro de las NU, la cual —según dijo— podría ser utilizada para influenciar en la OMC.

Deep Forde, Asesor Superior en Comercio de Organización para la Agricultura y la Alimentación (FAO, por sus siglas en inglés), discutió los desafíos que enfrentan los SIDS en los cambiantes regímenes de comercio de materias primas clave como el azúcar y las bananas.

Discusión: Los participantes discutieron, entre otras cosas, cuestiones concernientes a: la clarificación de la definición de Pequeño Estado Insular en Desarrollo; el tratamiento especial de parte de los socios desarrollados en las áreas del comercio internacional y financiamiento del desarrollo; creación de capacidades; integración regional y alianzas estratégicas; la superación del estado de País menos desarrollado; las estrategias para evitar la marginalización; y el aumento de la capacidad de negociación de los SIDS en la OMC.

EL ROL DE LA CULTURA EN EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS SIDS: Este panel fue presidido por Rahmat Witoelar, Ministro de Ambiente de Indonesia, y moderado por Dame Pearlette Louisy, Gobernador General de Santa Lucía.

Philippe la Hausse Lalouvière, del Fondo Nacional de Patrimonio de Mauricio, dijo que los SIDS necesitan tener una visión bien definida de la cultura y el patrimonio cultural, y delineó una serie de acciones que pueden ser concretadas para proteger y difundir las culturas de los SIDS.

Al hablar desde una perspectiva del Pacífico, Meretui Ratunabuabua, del Departamento de Cultura y Patrimonio de Fidji, destacó la importancia de la participación de las comunidades isleñas en las medidas para proteger, mejorar y promover sus culturas.

Ralph Regenvanu, del Centro Cultural de Vanuatu, dijo que las tradiciones de las islas del Pacífico ofrecen una oportunidad única para demostrar el rol que la cultura puede tener en el desarrollo sostenible.

A partir de diferentes ejemplos culturales del Caribe, Keith Nurse, de la Universidad de las Indias Occidentales, describió los principales desafíos económicos y las oportunidades de los SIDS en la economía mundial.

Sidney Bartley, Ministro de Educación, Juventud y Cultura de Jamaica, puso énfasis en las historias  exitosas sobre la exportación de cultura de los SIDS, sintetizada en la música de Bob Marley y alentó a la integración de la cultura de los SIDS en la programación de los medios y la currícula educativa.

Discusión: Los participantes destacaron la cultura como el cuarto pilar del desarrollo sostenible y expresaron su apoyo al proyecto de convención de la UNESCO sobre diversidad cultural. También discutieron la necesidad de: proteger y promover el patrimonio cultural y el intercambio; preservar los lenguajes indígenas y las tradiciones; desarrollar políticas culturales naturales y mejorar la creación de capacidades para las industrias y las instituciones culturales nacionales.

TRATAMIENTO DE LAS TENDENCIAS EMERGENTES Y LOS DESAFÍOS ESPECIALES DEL DESARROLLO SOSTENIBLE EN LOS PEQUEÑOS ESTADOS INSULARES EN DESARROLLO (SIDS): Este panel estuvo precedido por Marcus Bethel, Ministro de Salud y Medio ambiente de las Bahamas, y Bruce Billson, Secretaria Parlamentaria de Asuntos Internacionales y Comercio Exterior de Australia. Len Ishmaiel, moderador del panel y Director General de la Organización de los Estados Caribeños del Este, instó a los SIDS a analizar la forma de mantener el crecimiento, las inversiones seguras en infraestructura social, y diseñar y proteger redes sociales seguras.

Tras destacar la relevancia del BPOA en la región del Pacífico, Greg Urwin, Secretario General de la Secretaría del Foro de las Islas del Pacífico, destacó los retos en términos de: urbanización, pobreza, VIH/SIDA y enfermedades del estilo de vida, relaciones desiguales entre géneros, seguridad, y escasez de recursos financieros y humanos.

Sonia Elliott, de UNAIDS, dijo que los Pequeños Estados insulares en desarrollo no han sido inmunes a la epidemia de VIH/SIDA, e invitó a la RI a reconocerlo como uno de los mayores desafíos para el desarrollo sostenible de esos Estados.

Curtis Ward describió recientes medidas de seguridad requeridas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y destacó el impacto de las amenazas a la seguridad en los sectores turísticos de los SIDS, y la falta de Asistencia Oficial para el Desarrollo (ODA, por sus siglas en inglés) que ayude a crear capacidades en términos de seguridad.

Rex Nettleford, de la Universidad de las Indias Occidentales, señaló que la transformación social en el contexto del desarrollo sostenible tiene una importancia suprema en los SIDS. Además enfatizó la necesidad de que haya inversiones para el desarrollo, de largo plazo, en lugar de un asistencialismo cortoplacista.

Tras las presentaciones del panel, los representantes de los Grupos Principales dieron sus opiniones sobre la ejecución del BPOA, las tendencias y los desafíos emergentes, incluyendo la necesidad de:

•    que los gobiernos implementen los compromisos asumidos en el BPOA respecto de la evaluación del impacto en los géneros, y vuelvan a comprometerse con los acuerdos firmados en conferencias anteriores sobre la mujer, la población y el desarrollo (Mujeres);

•    que se trabaje sobre la nueva tendencia hacia la glorificación de la violencia (niños y jóvenes)

•    que se traten las problemáticas del VIH/SIDA y la seguridad, y que los gobiernos de los SIDS adopten las pautas de las N.U sobre la protección al consumidor (ONGs);

•    salarios decentes, creación de empleos, distribución equitativa de los ingresos y prevención de la pobreza (Uniones comerciales);

•    mejores gobiernos, inversiones locales, desarrollo de nichos de mercado, fuerte capacidad institucional y aplicación del principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas de los SIDS y sus socios en desarrollo (Negocios e Industrias);

•    un claro plan de acción de la RI (Comunidad científica y tecnológica); y

•    de el tratamiento de la alta dependencia de los SIDS respecto de las materias primas importadas y los altos costos de las de granjas (Granjeros).

En la discusión subsiguiente, los participantes consideraron: las cuestiones de la pobreza y su feminización; el papel sur–sur y la cooperación entre SIDS; el terrorismo; la inversión en comunidades en desventaja; la necesidad de un compromiso por parte de la sociedad civil; y la importancia de la cultura.

COMITÉ PRINCIPAL

CONSIDERACIÓN DE LOS RESULTADOS FINALES DE LA RI: Los delegados analizaron los temas pendientes del documento Estratégico, llegando a un acuerdo sobre el documento, salvo respecto de: las medidas unilaterales; cambio climático; barcos hundidos; transporte de materiales radioactivos; y gobierno.

Introducción: en relación con párrafo de apertura, los delegados acordaron, con enmiendas menores, la propuesta del G-77/China de incluir medidas para tratar la vulnerabilidad y la resilencia en la construcción de estrategias nacionales de desarrollo sostenible. EE.UU., con la oposición del G-77/China, sugirió anular el texto sobre medidas unilaterales, señalando que las referencias a los derechos humanos podrían agregarse al texto sobre derechos humanos y libertades fundamentales.

Recursos de biodiversidad: Respecto del fortalecimiento de los esfuerzos nacionales hacia la ejecución del programas de trabajo de la Convención sobre Diversidad Biológica en áreas protegidas, el G-77/CHINA propuso, y los delegados acordaron, borrar cualquier referencia específica  a las áreas marítimas protegidas. Con respecto a la participación de los SIDS en las negociaciones para un régimen internacional de acceso y beneficio compartido, el Presidente MacKay presentó, y los delegados acordaron, un texto de compromiso que destaca, entre otras cosas, la cuestión del acceso no autorizado y la malversación de recursos genéticos y conocimiento tradicional.

Ambientes apropiados nacionales y regionales: los delegados decidieron mantener el texto vigente sobre el involucramiento de la juventud.

Ejecución: Ciencia, desarrollo y transferencia de tecnología: Los delegados acordaron mantener el texto sobre la consideración del establecimiento de un mecanismo de transferencia y desarrollo de tecnologías dedicado a los SIDS.

Desarrollo de capacidades: En relación con el compromiso de la comunidad internacional de apoyar los esfuerzos realizados por los SIDS para desarrollar la capacidad de vigilar el estado de su medio ambiente, sus economías y sus instituciones sociales y culturales, la Unión Europea propuso, y los delegados acordaron, que dicha vigilancia deberá centrarse en la definición y posterior desarrollo de las prioridades nacionales y en el cumplimiento de sus obligaciones internacionales.

El rol de las Naciones Unidas: Respecto de la movilización y la coordinación de las agencias, fondos y programas, ESTADOS UNIDOS expresó su preocupación de que el texto implique la necesidad de financiamiento adicional. Los delegados también acordaron la propuesta del G-77/China sobre el rol y los mandatos de la Unidad de los SIDS y el OHRLLS, en las posteriores ejecuciones del BPOA.

Texto relacionado con el comercio: Los delegados acordaron, sin debate, el texto presentado por el grupo de contacto que trató los párrafos sobre comercio del documento de la Estrategia. En el capítulo sobre globalización y comercio, se acordó: reconocer la necesidad de tratar las limitaciones específicas de los SIDS y las vulnerabilidades, para asegurar los potenciales beneficios de la liberalización del comercio y la globalización; y reconocer la importancia de la intensificación de los esfuerzos para facilitar una completa y efectiva participación de estos Estados en la toma de decisiones dentro de la OMC. Los delegados también acordaron una lista de cuestiones específicas de los SIDS, que incluyeron: el acceso a la OMC; graduación y lenta transición desde la categoría de LDC; limitaciones en capacidades; asistencia técnica; desventajas estructurales y vulnerabilidad; erosión de las preferencias; ajustes estructurales; relación entre comercio, ambiente y desarrollo; comercio y seguridad alimenticia; y la falta de una adecuada representación en Ginebra.

Con respecto al desarrollo de capacidades, acordaron fortalecer el traspaso de asistencia técnica para el comercio y los programas de creación de capacidades para los SIDS, examinando la relación entre comercio, ambiente y desarrollo, y facilitando el desarrollo de recursos humanos y capacidad institucional para la implementación de los acuerdos ambientales multilaterales.

Sobre gobernanza, los delegados acordaron un texto que centra su atención en el comercio y las necesidades relacionadas con el desarrollo y las preocupaciones de los SIDS para lograr una integración total dentro de los sistemas multilaterales de comercio, de acuerdo con el mandato de Doha sobre las pequeñas economías. Los delegados luego acordaron un texto que identifica como altas prioridades para los SIDS, entre otras cosas: la facilitación del acceso de los SIDS a la OMC; la necesidad de pasos para tratar la erosión de preferencia; mecanismos de largo plazo para facilitar ajustes a los SIDS tras las liberaciones comerciales de Doha; la consideración de las circunstancias de los SIDS en la evaluación de la sostenibilidad de la deuda a largo plazo; la ejecución de programas para facilitar las remesas y alentar la inversión extranjera; el desarrollo de la capacidad de los SIDS para el tratamiento de cuestiones relacionadas con el comercio; apoyo para la representación regional en la OMC y para que se tenga en cuenta a los SIDS en el Programa de Trabajo de OMC sobre Pequeñas Economías. Los delegados también acordaron un texto que pide al Secretario General de las NU que considere fortalecer los programas de trabajo de las agencias pertinentes de las NU para asistir a los SIDS en su acceso a la economía global y la obtención de beneficios.

EN LOS PASILLOS

Aunque el panel de la mañana ordenó y adelantó opciones ambiciosas para la integración de los SIDS en el sistema de comercio multilateral, algunos delegados observaron —por el modo en que quedó finalizado el trabajo del grupo de contacto sobre comercio— que los negociadores habían optado por un enfoque conservador para el tratamiento de las preocupaciones de los SIDS en relación con el comercio. Un delegado comentó, por otra parte, que los apasionados pedidos de la mañana para que se mejore la lista de SIDS y se cree una nueva subcategoría de ECOSOC para los SIDS no pudieron ir mas allá de los límites del panel de discusión. A pesar del freno experimentado en el grupo de contacto sobre clima, que estuvo reunido hasta tarde el martes por la noche, los delegados se mostraron satisfechos con el estado de las negociaciones. Son muchos lo que quieren saber si los representantes de alto nivel de los SIDS tomaran una posición dura en la Cumbre de AOSIS que ha sido convocada para el jueves por la tarde.


Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Alexis Conrad, Elisa Morgera, Prisna Nuengsigkapian, Richard Sherman y Hugh Wilkins. Editor de Contenido Digital: David Fernau. Traducción al español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de Servicios de Información de IISD: Langston James “Kimo” Goree VI <kimo@iisd.org>. El soporte financiero permanente del Boletín es brindado por el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Bureau de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través de CIDA), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Bretaña (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, y la Comisión Europea (DG-ENV). El soporte financiero general del Boletín durante el año 2005 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Gestión de la Agricultura, la Silvicultura, el Medio Ambiente y el Agua de Austria, los Ministerios de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Suecia, el Ministerio de Medio Ambiente y el de Relaciones Exteriores de Noruega, el Ministerio de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Finlandia, Swan Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), y el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI). El financiamiento para la traducción al francés del Boletín es brindado por la Organización Internacional de la Francofonía y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiación para la traducción al español del Boletín fue provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista de IISD o de sus auspiciantes. Extractos del Boletín de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizados en publicaciones no comerciales con la cita académica correspondiente. Para obtener información acerca del Boletín de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Información de IISD por correo electrónico <kimo@iisd.org>, teléfono: +1-646-536-7556 o en 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA. El equipo de trabajo del Boletín de Negociaciones de la Tierra en la BPOA+10 puede ser contactado por correo electrónico en <prisna@iisd.org>.