Boletín de Negociaciones de la Tierra

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio Informativo sobre Negociaciones Relacionadas con el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible

 

Formato PDF
Format Texto
Versión en Inglés
Versión en Francés


Publicado por el Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible (iisd)

 

Vol. 05 No. 204
Jueves, 22 de abril de 2004
 

LO MÁS DESTACADO DE CSD-12:

MIÉRCOLES, 21 DE ABRIL DE 2004

Por la mañana, los delegados de la Sala de Conferencias 1 continu­aron el debate acerca de la revisión total de la implementación de la Agenda 21, el Programa para la Posterior Implementación de la Agenda 21, y el Plan de Implementación de Johannesburgo. En tanto, en la Sala de Conferencias 2, los delegados discutieron sobre el agua, centrándose en el financiamiento y la promoción de los sectores intere­sados. Por la tarde, los delegados de la Sala de Conferencias 1 escucharon informes acerca del estado de la coordinación entre agencias, alianzas, informes nacionales e indicadores. Los delegados de la Sala de Conferencias 2 discutieron sobre servicios sanitarios, centrándose en el estado de la implementación y las estrategias para la mejora del acceso a los servicios sanitarios básicos.

SALA DE CONFERENCIAS 1

REVISIÓN TOTAL: Los delegados escucharon 39 discursos durante la sesión matutina. Muchos de ellos describían experiencias nacionales, desafíos e historias exitosas. Varios delegados elogiaron los informes de la Secretaría General de las NU. SUIZA recibió con agrado el nuevo formato de la CSD que enfatiza el intercambio de experiencias y lecciones aprendidas. Nueva Zelanada, por el FORO DE LAS ISLAS DEL PACÍFICO expresó su apoyo a la reforma del trabajo de la CSD y recibió con agrado la llegada del ciclo revisado de dos años.MALASIA instó a la CSD-12 a evaluar las razones por las que hay tal falta de progreso respecto de las medidas de implement­ación. PAKISTÁN dijo que los Objetivos de Desarrollo del Milenio (MDGs, por sus siglas en inglés) y el Plan de Implementación de Johannesburgo (JPOI, por sus siglas en inglés) brindan el mandato necesario para que la CSD adopte un camino hacia la implementación del desarrollo sostenible. SUDÁFRICA destacó que la CSD-12 ofrece la oportunidad de comenzar un serio intercambio de puntos de vista acerca de cómo la revisión de los MDG del 2005 puede contribuir a la implementación del desarrollo sostenible. BRASIL sugirió que el CSD-13 debería adoptar decisiones para asistir a los países en desar­rollo en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y las metas del JPOI. PAÍSES BAJOS instó a una nueva propuesta específica a ser tratada en la CSD-13.

IRÁN sugirió una mayor cooperación entre las agencias de las NU, y junto a TANZANIA, NIGERIA, UGANDA, LESOTHO y otros, pidió un aumento del apoyo de instituciones financieras internacion­ales para los programas del agua, los servicios sanitarios y los asen­tamientos humanos. La FEDERACIÓN RUSA enfatizó la necesidad de alinear el progreso en la implementación a lo largo de diferentes regiones. La UE destacó recientes mejoras en los flujos de la Asis­tencia Oficial al Desarrollo (ODA, por sus siglas en inglés) y la asis­tencia tecnológica, y la CE subrayó sus revisiones frecuentes de las estrategias de desarrollo sostenible. CANADÁ, JAPÓN y otros, destacaron la importancia de las alianzas, y junto a EE.UU. hicieron énfasis en la buena gobernanza doméstica. CHINA recordó el principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas, y sugirió monitorear las alianzas. INDIA expresó sus dudas respecto de la aplicación universal de un enfoque ecosistémico a la cuestión del agua, advirtió acerca de que se reduzca el asunto a las aguas transfronterizas y sugirió mantener el concepto de Manejo Integrado del Recurso Agua (IWRM, por sus siglas en inglés) tal como ha sido definido en el JPOI. CUBA dijo que el acceso al agua es un derecho humano universal y pidió mayor voluntad política.

Las AUTORIDADES LOCALES destacaron la necesidad de llevar los recursos al nivel local. Las UNIONES COMERCIALES enfatizaron el potencial disponible de educación para los trabajadores y pidieron a los gobiernos que reafirmen su rol como proveedores de servicios. Las MUJERES destacaron las implicaciones que tendría sobre los géneros no alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. Los PUEBLOS INDÍGENAS solicitaron que se dé la atención sufi­ciente a la revisión del concepto de gobernanza, sustentos sostenibles, y manejo de recursos. Las ONG destacaron que las cuestiones del agua, los servicios sanitarios y los asentamientos humanos forman parte de los derechos humanos.

OTROS ASUNTOS: La reunión de esta tarde fue presidida por el Vicepresidente Bruno Stagno Ugarte (Costa Rica). La Secretaría presentó los documentos pertinentes, y destacó, entre otras cosas, el establecimiento de NU-Agua (UN-Water) y NU-Energía (UN- Energy), y su base de datos interactiva y aliada.

Respecto de la coordinación entre agencias, Irán, por el G-77/ CHINA, dijo que el potencial de las diferentes agencias de las NU para fortalecer la implementación debería ser explorado. También expresó su preocupación acerca de que el informe no cubre todos los temas de las cuestiones transversales del primer ciclo de la CSD, y porque, además, ha incluido asuntos que no estaban en el ciclo temático. Respecto de las modalidades de participación en el trabajo entre agen­cias de aquellos actores que no pertenecen a las NU, preguntó si acaso había algún mandato intergubernamental para su inclusión. NIGERIA dijo que el Jefe de Comités Ejecutivos de las NU no debería poner en funcionamiento procesos sin tener el mandato del CSD. ARABIA SAUDITA recordó a los delegados algunos mandatos definidos en el JPOI, y preguntó por qué los asuntos transversales no estaban cubi­ertos de manera específica en el informe de la Secretaría. La Secretaría respondió que las cuestiones transversales estaban incluidas en los informes temáticos y describió el formato de consultas planeadas para el próximo ciclo temático. El PNUMA recordó el génesis de la estruc­tura actual de cooperación entre agencias.

Respecto de las alianzas el G-77/CHINA, con otros países, señaló la falta de progreso en la implementación y expresó su preocupación porque el flujo principal de financiamiento es de los gobiernos y no es “nuevo ni adicional”. Cuestionó además cómo las alianzas traerán dinero adicional, especialmente del sector privado y pidió que el informe incluya información sobre alianzas que incluyen a las agen­cias de la NU y sobre los recursos financieros provistos por estas agen­cias. PAKISTÁN expresó su intranquilidad respecto de que la cantidad de alianzas iniciadas desde la Cumbre Mundial sobre Desar­rollo Sostenible era menor que la esperada, y sobre que la mayor parte de ellas son impulsadas por donantes y distribuidas irregularmente entre cuestiones y regiones. INDIA subestimó los beneficios que las alianzas puedan traer a largo plazo. INDONESIA dijo que las alianzas hacen una contribución importante pero que no pueden reemplazar el rol crucial de los gobiernos. ESTADOS UNIDOS sugirió varios prerrequisitos para las alianzas exitosas entre los que incluyó la paciencia, un entendimiento común de problemas y soluciones, comu­nicación y flexibilidad. BURKINA FASO propuso estudios periódicos sobre el impacto de las alianzas en los países anfitriones.

Sobre los informes e indicadores nacionales, el G-77/CHINA dijo que es necesario reducir la carga de informes y acentuó que los indica­dores son voluntarios y deben ser adecuados a las circunstancias nacionales. El REINO UNIDO, con MÉXICO, elogió el proyecto del PNUD para aliviar el peso de los informes nacionales.

Qatar, por el G-77/CHINA, solicitó que los comentarios del Grupo sean reflejados en el informe final de la sesión. La Secretaría agradeció a los delegados sus aportes y dijo que ajustará su trabajo para reflejar las discusiones, sujeta a la disponibilidad de recursos.

SALA DE CONFERENCIAS 2

DISCUSIÓN INTERACTIVA SOBRE EL AGUA: La sesión de esta mañana fue presidida por el vicepresidente Ugarte.

Financiamiento: Ravi Narayanan, WaterAid, destacó los hallazgos del Panel Internacional para la infraestructura del Agua. Thierry Chambolle, Cámara Internacional de Comercio, identificó la confianza, gobernanza y financiamiento seguro como prerrequisitos de una alianza pública-privada exitosa (PPP por sus siglas en inglés). Señalando que sólo el 5% de los fondos para el desarrollo del servicio de agua se originan en el sector privado, John Wasielewski, USAID, describió un mecanismo para ofrecer una garantía parcial para créditos, que impulse la inversión privada.

Discusión: Muchos participantes acentuaron que el finan­ciamiento debe centrarse sobre otros aspectos además de la infrae­structura, entre ellos, en la creación de capacidades en las comunidades y autoridades locales. Una cantidad de delegados acen­tuaron la necesidad de una reforma política. Varios Grupos Principales señalaron que los pobres de zonas rurales no son atendidos adecuadamente por el sector privado. SUDÁFRICA subrayó la necesidad de centrarse en el financiamiento para lograr los MDG. También solicitó que aumente el otorgamiento de fondos y, junto a PAÍSES BAJOS, reclamó alcanzar los compromisos de Asistencia Oficial para el Desar­rollo. ARABIA SAUDITA dijo que la buena gobernanza es específica de cada país y no debe ser un prerrequisito para la Asistencia Oficial para el Desarrollo. NORUEGA dijo que la Asistencia Oficial para el Desarrollo es insuficiente para alcanzar los MDG. DINAMARCA destacó el costo de reparar la infraestructura existente. Las UNIONES COMERCIALES acentuaron la contabilidad corporativa y, con otros, hicieron un llamado para que se eliminen los condicionamientos. DOMINICA exigió el tratamiento de las reglas y procedimientos que impiden a las comunidades acceder a los fondos.

Fortalecimiento de los sectores interesados: Kristen Muller, Ministra de Asuntos Extranjeros de Alemania, subrayó el rol de las mujeres como agentes de cambio en el sector del agua y exigió integrar los aspectos de género al planeamiento de políticas, la implementación y el monitoreo. Inspirado en la experiencia de WaterAid, Narayanan, destacó los beneficios éticos y prácticos del fortalecimiento de las mujeres. Acentuando la necesidad de tomar en cuenta las prácticas socioculturales locales, Marie-Elise Gbedo, Asociación de mujeres juristas, Benin, propuso vías para comprometer a las mujeres en la toma de decisión. Linette Vassell, Ministra de Agua y Vivienda, Jamaica, vinculó el fortalecimiento de las mujeres en el manejo del agua con la cuestión de la equidad y dijo que el fortalecimiento de las mujeres fomenta el buen gobierno a nivel local.

Discusión: Las MUJERES pidieron que se les reconozca como socias plenas e iguales. CANADÁ exigió un mejor entendimiento del rol de los hombres en la promoción de la igualdad del género. Los PUEBLOS INDÍGENAS defendieron, para el desarrollo del recurso agua, un enfoque basado en los derechos, de modo de promover a las mujeres indígenas. TURQUÍA y ESTADOS UNIDOS acentuaron la importancia de la participación de múltiples sectores interesados. Los GRANJEROS dijeron que las mujeres pueden ser exitosas agentes de cambio cuando se les da acceso a la toma de decisiones. SUIZA defendió la evaluación socioeconómica para desarrollar enfoques sensibles a la temática del género y efectivos.

DISCUSIÓN TEMÁTICA SOBRE SERVICIOS SANI­TARIOS: La sesión de esta tarde fue presidida por el vicepresidente Toru Shimizu (Japón).

Estado de la implementación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y las Metas del JPOI: Jamie Bartram, WHO, informó que muchos países no están en condiciones de lograr el objetivo de los servicios sanitarios y dijo que incluso si la meta estuviera por ser alca­nzada muchos todavía carecerían de acceso a los servicios sanitarios básicos. También describió los beneficios económicos de brindar servicios sanitarios. Gourisankar Ghosh, Consejo Asociativo de Provisión de Agua y Servicios Sanitarios, acentuó la necesidad del un involucramiento local en las iniciativas de servicios sanitarios e higiene. Albert Wright, Fuerza de Trabajo de MDG sobre Agua y Servicios Sanitarios, dijo que el énfasis debe estar puesto en las acciones a nivel local y nacional con el complemento del apoyo inter­nacional.

Discusión: INDIA delineó el desarrollo de los sistemas de manejo de la demanda y las MUJERES describieron los proyectos de servicios sanitarios rurales a baja escala. VENEZUELA, KENIA, INDO­NESIA, BRASIL y BURKINA FASO destacaron la necesidad de recursos financieros y tecnológicos. NIGERIA señaló el efecto debili­tador de la deuda externa. Los JÓVENES destacaron la importancia de los servicios sanitarios para la prevención de enfermedades y, con PAÍSES BAJOS, de la educación para promover la higiene. CÔTE D’IVOIRE solicitó información sobre cómo proveer servicios sani­tarios en áreas suburbanas. PAKISTÁN y otros defendieron una visión integrada de los servicios sanitarios, los asentamientos humanos y el tratamiento del agua cloacal. Wright destacó la exclusión de los servi­cios sanitarios del PRSPs.

Estrategias para el mejoramiento del acceso a los servicios sanitarios básicos: Transmitiendo lecciones aprendidas de la estrategia de servicios sanitarios en vías de desarrollo de Uganda, Patrick Kahangire, del Departamento del Agua, destacó la necesidad de: fortalecer entornos institucionales nacionales, proveer servicios sanitarios en escuelas primarias e integrar la provisión de agua con servicios sanitarios. Bernardo Monge, Dirección Protección Ambiente Humano, Costa Rica, subrayó la necesidad de considerar la salud pública y delineó las lecciones aprendidas de un programa dirigido a los niños. Vanessa Tobin, UNICEF, pidió que se analice cómo debe ser medido el progreso en los servicios sanitarios y enfatizó la necesidad de centrarse en las comunidades rurales, niños y mujeres.

Discusión: Muchos delegados esbozaron ejemplos de iniciativas de servicios sanitarios efectivas entre las que incluyeron subsidios a nivel comunitario y servicios sanitarios ecológicos. La UNIÓN EUROPEA pidió una visión holística y algunos señalaron divergen­cias en la definición de este tipo de enfoque. Las MUJERES y otros acentuaron la interdependencia entre los servicios sanitarios y el agua potable segura. Muchos, entre los que se incluyen BURKINA FASO y el PNUMA, subrayaron la importancia de la educación. SUDÁFRICA acentuó el involucramiento de las comunidades locales en los proyectos de servicios sanitarios para áreas rurales y la integración de los servicios sanitarios y los asentamientos humanos en las áreas urbanas. ESTADOS UNIDOS destacó la necesidad de tecnologías apropiadas de bajo costo. SUIZA acentuó el rol de los PPPs y del sector privado para traer soluciones. Las ONG solicitaron la transfer­encia de fondos del sector militar al de servicios sanitarios, y las UNIONES COMERCIALES propusieron reducir algunas deudas y gravar a las multinacionales extractivas.

EN LOS PASILLOS

Transcurrida ya la mitad de la primera semana de este período de sesiones, los delegados parecen estar preparándose para el nuevo formato de la CSD. La combinación de diplomáticos y expertos técnicos ha comenzado a generar ricas intervenciones, por lo que muchos participantes ya destacan que la atmósfera de no negociación ha permitido una expresión más franca de los distintos puntos de vista. Aunque se aprecia la oportunidad para este tipo de intercambio, varios delegados han expresado su deseo de ver un diálogo más interactivo y otros consideran que tal vez dos semanas es mucho tiempo como para gastarlo en las lecciones aprendidas.

Mientras tanto, los delegados se han percatado de que --a diferencia de lo que ocurrió en otros períodos de sesiones-- el informe del Presidente incluirá referencias a las intervenciones y no estará limi­tado a los debates interactivos y diálogos entre los sectores intere­sados. Varios observadores notaron entonces un creciente aumento del número de intervenciones sobre cuestiones que los delegados quieren introducir en las negociaciones políticas de la CSD-13.

TEMAS PARA VER HOY

SALA DE CONFERENCIAS 1: Por la mañana, los delegados debatirán sobre servicios sanitarios, centrándose en el concientización y la sostenibilidad de los servicios sanitarios. Por la tarde, los dele­gados tratarán los asentamientos humanos, centrándose en el estado de la implementación, y los derechos a la vivienda y una tenencia segura.

SALA DE CONFERENCIAS 2: Por la mañana, los delegados debatirán sobre asentamientos humanos, haciendo énfasis en la pobreza humana y en las mujeres en el desarrollo de los asentamientos humanos. Por la tarde, los delegados tratarán los servicios sanitarios, focalizándose en el financiamiento y la generación de empleo a través de la provisión de los servicios sanitarios básicos.

FERIA DE ALIANZAS Y CENTRO DE APRENDIZAJE: La Feria se desarrollará cerca del Café Viena y en la Sala de Conferencias 6. El Centro de Aprendizaje se realizará en la Sala de Conferencias D. Para mayores detalles, revise CSD Today o visite: http://www.un.org/esa/sustdev/csd/csd12/csd12.htm.

EVENTO PARALELO: Un evento paralelo sobre Estrategias e Iniciativas Nacionales para el Desarrollo Sostenible, organizado por IISD y otros, se desarrollará de 16:15 a 19:45 en la Sala de Conferen­cias 6.


Esta edición del Boletín de Negociaciones de la Tierra © <enb@iisd.org> ha sido escrita y editada por Catherine Ganzleben, Ph.D. <catherine@iisd.org>, Prisna Nuengsigkapian <prisna@iisd.org>, Richard Sherman <rsherman@iisd.org> y Andrey Vavilov, Ph.D. <andrey@iisd.org>. Editora de Contenido Digital: Leila Mead <leila@iisd.org>. Traducción al español: Socorro Estrada <socorro@iisd.org>. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de Servicios Informativos del IISD: Langston James "Kimo" Goree VI <kimo@iisd.org>. El soporte financiero permanente del Boletín es brindado por el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Bureau de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través de CIDA), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Bretaña (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ), y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2004 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Gestión de la Agricultura, la Silvicultura, el Medio Ambiente y el Agua de Austria, los Ministerios de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Suecia, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega, Swan Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), y el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI). La cobertura de esta reunión ha sido financiada por el Ministerio de Medio Ambiente de Noruega. La financiación para la traducción del Boletín de Negociaciones de la Tierra al español fue provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Bolet�n de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista de IISD o de sus donantes. Extractos del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizados en publicaciones no comerciales con la cita acad�mica correspondiente. Para obtener informaci�n sobre el Bolet�n de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Informaci�n de IISD por correo electr�nico <kimo@iisd.org>, tel�fono: +1-212-644-0217 o en 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA.