Linkages home
Boletín de Negociaciones de la Tierra
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Servicio Informativo sobre Negociaciones Relacionadas con el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible
Formato PDF
Versión en francés
Versión en inglés
Volver a IISD coverge
Volume 4 Número 237 - Martes, 18 de octubre de 2011
HECHOS DESTACADOS DE LA COP 10 DE LA CNULD
LUNES, 17 DE OCTUBRE DE 2011

Los delegados de la COP 10 de la CNULD dieron a conocer las posiciones de los grupos regionales en la mañana y por la tarde del primer día del segmento de alto nivel escucharon las declaraciones del Primer Ministro de la República de Corea, los ministros y otros dignatarios, y un vídeo y mensajes del Secretario General ONU, y el Príncipe de Gales. También participaron en dos mesas redondas, las cuales se centraron en los temas “Desertificación, degradación del suelo, y la sequía y la seguridad alimentaria: Preservando los recursos básicos para nuestra seguridad alimentaria” y “La CNULD en el contexto de Río+20: haciendo frente a la desertificación, la degradación del suelo y la sequía como la piedra angular de la Economía Verde. Las Presentaciones en el Pabellón de las Convenciones de Río se centraron en el tema “La perspectiva de Género y las Convenciones de Río”. También, en el transcurso del día, se llevaron a cabo eventos paralelos, el Foro de Negocios sobre el Manejo Sostenible de la tierra y grupos de contacto.

SEGMENTO DE ALTO NIVEL

El Presidente de la COP 10, Don Koo Lee, inauguró el segmento de alto nivel y, destacando la Iniciativa de Changwon como un “nuevo hito” en el proceso de la CNULD, señaló que la iniciativa podría ser parte de un mecanismo para forjar un mundo con degradación del suelo neutral. Recordando la labor de la semana pasada del CST, y esbozando las metas del CRIC de la semana entrante, Luc Gnacadja, Secretario Ejecutivo de la CNULD, recordó a los participantes la expectativa de que la COP 10 estaría llegaría a acordar los mensajes para ser transmitidos ante Río+20.

Los Representantes de los grupos regionales rindieron sus declaraciones. Argelia, en nombre del GRUPO AFRICANO, subrayó la urgencia de la seguridad alimentaria y la lucha contra la DLDD, y destacó las proyecciones que África podría perder dos terceras partes de sus tierras cultivables en 2025 si no se toman medidas urgentes. Pidió, entre otras cosas: fortalecer la coherencia institucional; el apoyo a la propuesta de presupuesto de la Secretaría; el financiamiento adecuado para la implementación de los planes de acción para la DLDD; y el apoyo a la Iniciativa de Changwon. Irán, en nombre de ASIA Y EL PACÍFICO, pidió al FMAM que continúe apoyando la aplicación de la Convención, e instó a una gobernanza unida para la Convención, mientras se mantenga el mandato del MM. Cuba, por el GRULAC, destacó la importancia de fortalecer los mecanismos regionales de coordinación, financiación y apoyo del FMAM, y procesamiento y tratamiento de datos.

Polonia, por la Unión Europea y sus Estados miembros, señaló la decisión de establecer un panel especial de expertos para discutir las opciones para la prestación de asesoramiento científico, invitó a la Secretaría a mejorar los mecanismos para compartir las mejores prácticas, y con el apoyo de la de la Iniciativa de Economía Internacional de la Degradación del Suelo (International Economics of Land Degradation Initiative) y la Iniciativa Changwon. Moldavia, por ESTADOS DEL CENTRO Y ESTE DE EUROPA, destacó la necesidad de: simplificar los procedimientos para acceder a los recursos del FMAM y más fondos del FMAM para la DLDD; la creación de una plataforma intergubernamental de asesoramiento científico; y fortalecer la cooperación a nivel regional. Expresó su apoyo a la iniciativa de Changwon.

MESA REDONDA SOBRE SEGURIDAD ALIMENTARIA: El presidente de la COP 10, Lee, inauguró la celebración de la mesa redonda, en referencia al documento ICCD/COP(10)/INF.8 y haciendo hincapié en: el desarrollo agrícola sostenible a largo plazo; la mejora en la productividad de la tierra; la formulación de políticas y marcos jurídicos para el SLM; y el logro de la seguridad alimentaria a través de programas sinérgicos de SLM. El Copresidente de la Mesa Redonda, Rachid Benaissa, Ministro de Agricultura y Desarrollo Rural, Argelia, subrayó la necesidad de preservar la tierra para la seguridad alimentaria y el creciente reconocimiento de la degradación de la tierra como un problema mundial. El Moderador de la Mesa Redonda Ahmed Djoghlaf, Secretario Ejecutivo de la Convención de la ONU sobre la Diversidad Biológica (CDB), destacó la importancia de la biodiversidad para la seguridad alimentaria. Dennis Garrity, Embajador de Zonas áridas de la CNULD, hizo una presentación sobre “La regeneración de la tierra: la clave para acabar con el hambre”, en la que se presentaron estudios de caso agroforestales y los beneficios.

Hablando en nombre de la región de África occidental, Jean Koulidiati, Ministro de Medio Ambiente, Desarrollo Sostenible y Recursos Hídricos, Burkina Faso, destacó las políticas y marcos legislativos para el SLM, incluyendo la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), Programa general para el Desarrollo de la Agricultura en África y la iniciativa TerrAfrica. Haciendo notar que “cuando cambia el ritmo del tambor, la danza debe que cambiar”, hizo un llamado a tener una mayor sinergia con el proceso de Río+20. Douglas Gardner, Administrador Adjunto del PNUD, mencionó el Programa de múltiples agencias en el Cuerno de África como un buen ejemplo de la intervención humanitaria ampliada que aborda también los problemas subyacentes de la inseguridad alimentaria en las zonas áridas. Destacó “la apropiación de tierras”, ya sea por las élites locales o inversionistas externos, como un tema crítico.

En el debate subsiguiente, los Ministros y otros funcionarios comentaron sobre la necesidad de una cooperación internacional eficaz, la voluntad política y la coordinación regional reforzada. Algunos se refirieron a los desafíos, tales como: tenencia de la tierra; el acceso al mercado; y la salinización del suelo. Otros brindaron ejemplos de país que han tenido éxito en la lucha contra la desertificación. Se propuso el apoyo de la CNULD al Plan de Acción de Nairobi, desarrollado en septiembre de 2011 en respuesta a la crisis de sequía y hambruna en el Cuerno de África, así como se propuso que se realicen esfuerzos para que las decisiones de la COP 10 sean más pertinentes para los problemas reales.

INAUGURACIÓN OFICIAL DEL SEGMENTO DE ALTO NIVEL: Por la tarde, después de que el Presidente de la COP 10, Lee, inauguró formalmente el evento, los delegados vieron una película sobre la desertificación y la importancia de los bosques en la lucha contra la desertificación. Bailarines, artistas y un coro de niños, junto con la actriz coreana y Embajadora Honoraria de la COP 10, Bo Young Lee, después presentaron espectáculos culturales centrados en el tema de la COP 10, “Cuidar de la Tierra, la Tierra para la Vida”.

 Los participantes presenciaron un mensaje de vídeo de Su Alteza Real Carlos, Príncipe de Gales, en el que alentó a los delegados a considerar como podría la CNULD reunir y diseminar información científica sobre el agotamiento de los recursos naturales y la DLDD de una mejor manera. El Presidente de la COP 10, Lee, dijo que el SLM es necesario, bajo la guía de un paradigma de crecimiento verde, para revertir la degradación del suelo. El Gobernador de la Provincia de Gyeongnam, República de Corea, Du Kwan Kim, expresó su esperanza de que la COP 10 dé impulso a la acción sobre la DLDD, y prometió el compromiso continuo de su provincia con tal acción.

Nassir Abdulaziz Al-Nasser, Presidente de la 66a reunión de la Asamblea General de Naciones Unidas (UNGA), informó sobre el evento de alto nivel de la Asamblea General sobre Desertificación, destacando las recomendaciones para fortalecer la base científica para hacer frente de una mejor manera a la DLDD, y para desarrollar una meta de degradación neta del suelo cero, entre otros. En un mensaje de vídeo, el Secretario General Ban Ki-moon, pidió la intensificación de la cooperación internacional entre gobiernos, sociedad civil y la industria en la lucha contra la desertificación. Sha Zukang, Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible (CDS), dijo que Río+20 es “una oportunidad única para una generación”, y los gobiernos deben demostrar visión y ejercer liderazgo.

El Secretario Ejecutivo de la CNULD, Gnacadja, instó a las Partes a aprovechar el impulso creado por el evento de alto nivel de la UNGA, y aprovechar la oportunidad que brinda Río+20 para incorporar el SLM en la agenda internacional. Hwang Sik Kim, Primer Ministro de la República de Corea, dio la bienvenida a la República de Corea y expresó su confianza en que la COP 10 estimulará la acción internacional y la cooperación en la lucha contra la desertificación, en particular mediante la adopción de la Iniciativa de Changwon.

MESA REDONDA SOBRE LA ECONOMÍA VERDE: El Copresidente, Janusz Zaleski, Subsecretario de Estado, Ministerio de Medio Ambiente, Polonia, destacó las recientes consultas en Varsovia sobre la economía verde, señalando que Río+20 ofrece una oportunidad para renovar el compromiso político para el desarrollo sostenible. En un discurso inaugural, Sàlvano Briceño, Presidente Electo, Comité Científico, Investigación Integrada sobre Riesgos de Desastres (IRDR), hizo un llamado a la utilización eficaz de las herramientas para la reducción de riesgos, establecidas en el Marco de Acción de Hyogo. Concluyendo que la lucha contra la DLDD es esencial para la construcción de la resiliencia, que a su vez está en el corazón de la adaptación al cambio climático, pidió un enfoque integrado para el financiamiento de la acción humanitaria y de desarrollo.

Señalando los vínculos entre la DLDD y la pobreza, y haciendo hincapié en la necesidad de voluntad política para abordar estos retos, Kabelo Mafura, Ministro de Bosques y Tierras, Lesotho, Moderador de la sesión, pidió a los ministros, viceministros y funcionarios a brindar puntos de vista sobre mecanismos necesarios para hacer frente a la DLDD en el marco de la economía verde. Los oradores se refirieron a la discusión sobre la definición de la economía verde, y la posibilidad de una hoja de ruta economía verde con las metas y acciones específicas para proporcionar un instrumento para hacer frente a la DLDD. Abordaron, entre otras cosas, la necesidad de alivio de la pobreza como objetivo central, los enfoques integrados y el reconocimiento de los impactos económicos de la DLDD.

En la siguiente discusión, los delegados abordaron la contribución de la lucha contra la DLDD a la economía verde, haciendo hincapié en: la importancia de las sinergias entre las tres Convenciones de Río; los éxitos de la rehabilitación del suelo en la República de Corea como un ejemplo inspirador; la necesidad de invertir en capital natural; la función de los gobiernos en la prestación de servicios ecosistémicos; la cooperación regional y Sur-Sur; la creación de capacidades y transferencia de tecnología; el examen de los patrones actuales de consumo; y los vínculos entre la DLDD y el manejo forestal.

GRUPOS DE CONTACTO

PLANES DE TRABAJO Y PRESUPUESTO: El domingo, este grupo de contacto concluyó la primera lectura del proyecto de decisión del presupuesto. En la tarde del lunes, el grupo discutió el programa y presupuesto de la Secretaría para el bienio 2012-2013. Los delegados pidieron a la Secretaría que elaborar una tabla sobre el presupuesto de las RCU y una tabla sobre el personal, incluyendo los 65 puestos de la Secretaría, las cuales se presentaron y discutieron en la noche.

PROCESO ITERATIVO: Tras acordar el texto el domingo en relación con los proyectos de decisión sobre las mejores prácticas para la aplicación de la Convención, el programa de trabajo del CRIC 11, y la fecha y lugar del CRIC 11, el grupo de contacto concluyó las negociaciones sobre la acreditación de las OSC y los representantes del sector privado, antes de embarcarse en una primera lectura del proyecto de decisión sobre la promoción de relaciones con las convenciones y organismos internacionales pertinentes. Las negociaciones sobre este proyecto de decisión se reanudarán el martes.

MM: En la noche del lunes se distribuyó entre los participantes un texto del Presidente para un proyecto de decisión, pero el grupo de contacto aplazó su consideración hasta la mañana del martes, con el fin de permitir a los participantes que asistieran a la cena de bienvenida ofrecida por el Ministro del Servicio Forestal de Corea, con motivo del Segmento de Alto Nivel.

ASUNTOS PENDIENTES DEL COMITÉ PLENARIO: Presidido por Markku Aho (Finlandia), este grupo se reunió el lunes por la noche para abordar diez proyectos de decisión. Los delegados acordaron un programa de trabajo provisional para el grupo, con el objetivo de finalizar su trabajo por la tarde del miércoles. La decisión sobre una estrategia común de recaudación de fondos se pospuso, dados los debates en curso sobre la estructura y gobierno del MM. Después de acordar el proyecto de decisión sobre las normas de procedimiento, el grupo consideró el proyecto de decisión sobre la elección de los funcionarios del CST. Este grupo de contacto se reanudará el martes.

EN LOS PASILLOS

Mientras los participantes de la COP 10 intercambiaban historias sobre sus agradables recorridos turísticos del sábado, organizados y patrocinados por el Gobierno de Corea, y se ponían al día sobre los avances de los grupos de contacto durante las reuniones del domingo, la enormidad de la tarea que estaban por afrontar esta semana cobraba mucha importancia. El recién formado grupo de contacto sobre el Comité Plenario inició el examen de diez proyectos de decisión, mientras que el grupo de contacto del CRIC sobre el proceso iterativo tuvo dificultades para encontrar un terreno común sobre las sinergias con otras convenciones y organismos internacionales antes de que se convirtiera en un nuevo grupo de contacto, para empezar a trabajar en la evaluación de mitad de período y la colaboración con el FMAM. No obstante la dedicación de los grupos de contacto en sus sesiones por la noche sobre los temas que se convierten de manera permanente en cuello de botella -el presupuesto y el MM-,varios se preguntaban cómo van a concluir las deliberaciones de la semana.
^volver al comienzo
Volver a IISD coverge

Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Wangu Mwangi, Kate Neville, Laura Russo, Lynn Wagner, Ph.D., y Kunbao Xia. Editor Digital: Francis Dejon. Traducción al Español: Gmelina Ramírez. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de los Servicios de Información del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI <kimo@iisd.org>. Los donantes permanentes del Boletín son el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Buró de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través del CIDA), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Ministerio Federal para la Cooperación Económica y el Desarrollo de Alemania (BMZ), el Ministerio de Ambiente, Conservación de la Naturaleza y Seguridad Nuclear de Alemania (BMU), la Comisión Europea (DG-ENV), y el Ministerio de Medio Ambiente, Territorio y Mar de Italia. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2011 es brindado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega, el Gobierno de Australia, el Ministerio de Medio Ambiente de Suecia, el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio de Nueva Zelanda, SWAN Internacional, la Oficina Federal para el Medio Ambiente de Suiza (FOEN), el Ministerio de Asuntos Exteriores de Finlandia, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Mundiales - IGES), el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación Mundial sobre Progreso Industrial y Social - GISPRI), y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). El Servicio Forestal de Corea proporcionó financiación específica para cubrir esta reunión. La financiación para la traducción al francés del Boletín es provista por el Gobierno de Francia, la Región de Valonia de Bélgica, la provincia de Québec, y la Organización Internacional de la Francofonía (OIF e IEPF). La financiación para la traducción al español del Boletín es provista por el Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino de España. Las opiniones expresadas en el Boletín pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o sus auspiciantes. Está permitida la publicación de extractos del Boletín en publicaciones no comerciales y con la correspondiente cita académica. Para obtener información acerca del Boletín o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de los Servicios de Información del IIDS por correo electrónico <kimo@iisd.org>, teléfono: +1-646-536-7556 o en 300 East 56th St., 11D, New York, New York 10022, USA. El equipo del BNT en la CdP10 de la CNULD puede ser contactado por correo electrónico escribiendo a <lynn@iisd.org>.

| Volver a la página de inicio de “Linkages” | Visite IIDSnet | Envíe un correo electrónico al IIDS |
© 20
11, IIDS. Todos los derechos reservados.