Linkages home
Boletín de Negociaciones de la Tierra
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Servicio Informativo sobre Negociaciones Relacionadas con el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible
Formato PDF
Versión en francés
Versión en inglés
Volver a IISD coverge
Volume 4 Número 234 - Jueves, 13 de octubre de 2011
HECHOS DESTACADOS DE LA COP 10 DE LA CNULD
MIÉRCOLES, 12 DE OCTUBRE DE 2011

Los delegados de la COP 10 de la CNULD se reunieron en el CCT y el CRIC durante todo el día, y en cuatro grupos de contacto por la noche.

COMITÉ DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA

El Presidente del CST 10, Magalhães, anunció que el Vicepresidente del CST, Nicholas Hanley (UE), también fungiría como Relator.

ORGANIZACIÓN DEL ASESORAMIENTO EN APOYO DEL PROCESO DE LA CNULD: La Secretaría presentó la discusión sobre la evaluación de la forma de organizar el asesoramiento científico internacional e interdisciplinario en apoyo del proceso de la Convención (ICCD/COP(10)/CST/6) y presentó los resultados de una encuesta electrónica sobre las cuatro opciones identificadas (ICCD/COP(10)/CST/MISC.1).

La UE solicitó información sobre las deficiencias en los mecanismos existentes. JAPÓN señaló que los recursos son limitados, y no apoyan un nuevo grupo o plataforma. EE.UU. y NORUEGA sugirieron que la Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas (IPBES, por sus siglas en inglés) podría integrar las cuestiones de la DLDD y no apoyaron una plataforma científica separada para la CNULD. ISRAEL indicó que la larga lista de organizaciones internacionales que se ocupan de la DLDD significa que un panel o grupo implicaría una organización de grandes dimensiones y costosa. BRASIL sugirió que no debían apresurarse en crear otro órgano, y dijo que los delegados deben “dar lugar a” un debate más amplio en Río+20.

Varios oradores, incluyendo ARGELIA, BURKINA BUKINA, MALÍ, TÚNEZ y YEMEN apoyaron la coordinación de las actividades sub-regionales y regionales y las redes.

El GRUPO AFRICANO apoyó la creación de un panel. FILIPINAS, INDONESIA, MOLDAVIA, BOSNIA Y HERZEGOVINA y PERÚ apoyaron también la creación de un nuevo panel. CAMERÚN señalo que la CNULD tiene que estar a la par con las otras convenciones de Río. INDIA apoyó un panel, pero dijo que podría ser una estrategia a largo plazo mientras que las redes mejoradas podrían ser una estrategia a corto plazo. SUDÁFRICA señaló que la CNULD tiene que ser una autoridad mundial en la DLDD, y debe concentrarse en la ciencia. TURQUÍA apoyó un nuevo mecanismo de asesoramiento con un proceso de selección multiparticipativo y transparente.

ECUADOR indicó que sería mejor fortalecer los mecanismos existentes. BOLIVIA dijo que debería haber un proceso inclusivo utilizando las redes científicas existentes. BARBADOS advirtió contra la creación de un nuevo órgano con un estilo antiguo y actitudes antiguas. ARABIA SAUDITA señaló que más adelante un mecanismo puede ser considerado, una vez que sean conocidas las implicaciones financieras. CENESTA, en nombre de las OSC, sugirió involucrar a los adultos mayores y a los expertos indígenas. La REPÚBLICA DE COREA dijo que debería haber un procedimiento para ayudar en el proceso de toma de decisiones para este tema del programa.

LISTA DE EXPERTOS: La Secretaría presentó el informe sobre los progresos en el mantenimiento de la lista de expertos independientes (ICCD/COP(10)/22). MALÍ, SENEGAL y otros estuvieron de acuerdo con la necesidad de reconsiderar las categorías de expertos. SENEGAL, con el apoyo de MOLDOVA y TÚNEZ, alentó la incorporación de disciplinas no tradicionales. TÚNEZ propuso incluir disciplinas que aborden las áreas de recursos hídricos y del suelo y BOLIVIA propuso una categoría para los conocimientos tradicionales locales e indígenas. MOLDAVIA, KENIA y HONDURAS apoyaron la atención que el informe le dio al balance de género. NÍGER preguntó acerca de la inclusión de los científicos e investigadores jubilados, y CUBA preguntó cómo se toman las decisiones para eliminar a expertos de la lista.

FORTALECIMIENTO DEL APOYO PRESTADO A LAS INSTITUCIONES CIENTÍFICAS, DE INVESTIGACIÓN Y DE CAPACITACIÓN PARA LA APLICACIÓN DE LA ESTRATEGIA: La Secretaría presentó los documentos sobre el fortalecimiento de la cooperación científica y el intercambio de conocimientos entre el CST y los órganos científicos subsidiarios de la CMNUCC y el CDB, el Grupo Asesor Científico y Técnico (STAP) del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) y los organismos especializados de las Naciones Unidas (ICCD/COP(10)/CST/INF.5) y sobre el programa de becas de la CNULD (ICCD/COP(10)/CST/8).

MALI y ARGELIA destacaron los vínculos entre la discusión del primer documento y la consideración de opciones para la organización del asesoramiento científico internacional e interdisciplinario para apoyar a la Convención. BOLIVIA destacó la importancia de mejorar los vínculos con la CMNUCC y el CDB, aunque estaba de acuerdo con ARGENTINA en la necesidad de asegurar que las actividades de la CNULD continúen centradas en su propio mandato. BOLIVIA destacó la importancia del programa de becas, especialmente para apoyar la investigación aplicada, y MALÍ alentó la asignación de becas como una forma de ampliar el grupo de investigadores. MARRUECOS aconsejó centrar el programa en la formación de investigadores que ya se encuentren en el campo. La UE apoyó la opción del modelo de asociación con múltiples interesados, pero añadió que el programa de becas no debe ser una prioridad para la Secretaría, teniendo en cuenta los recursos limitados y la importancia de otras actividades tales como los indicadores de impacto y las conferencias científicas.

La UNIVERSIDAD DE NACIONES UNIDAS (UNU) informó al CST sobre su propuesta para liderar una asociación de múltiples interesados para el programa de becas. ISRAEL y BOTSWANA estuvieron de acuerdo con el modelo de asociación de múltiples interesados, pero señalaron que la CNULD debe ser el facilitador.

CRIC

PROCESOS DE PRESENTACIÓN DE INFORMES: El Presidente Norbu retomó el debate sobre los procesos de presentación de informes. El MM presentó el documento ICCD/CRIC(10)12, el cual contiene directrices adicionales sobre los indicadores de impacto provisionales adoptadas en la COP 9. No hubo comentarios sobre dicho informe.

La Secretaría de la CNULD presentó a continuación el documento ICCD/CRIC(10)/13, sobre la revisión de las guías metodológicas para la presentación de informes por parte de las OSC. El informe generó intervenciones de 32 Partes. El GRUPO AFRICANO destacó que los informes presentados por todas las partes interesadas deben ser coordinados a través de los puntos focales nacionales. Diecinueve países africanos, con el apoyo de JORDANIA, COLOMBIA, VIETNAM, EMIRATOS ÁRABES UNIDOS, PANAMÁ, INDIA, CHILE, ECUADOR y la LIGA DE ESTADOS ÁRABES, estuvieron de acuerdo. Varias Partes destacaron la necesidad de dar seguimiento a todos los recursos destinados a la DLDD, así como a la exactitud de la información presentada por las OSC.

Mientras que se expresaron a favor de los informes nacionales integrados, PERÚ, CHINA y ARGENTINA destacaron el valor de contar con un enfoque de dos vías para la presentación de informes con el fin de facilitar el intercambio de conocimientos por las OSC, académicos y otros interesados. Representantes de las OSC advirtieron que un solo informe no puede captar de manera suficiente la diversidad de experiencias e innovaciones en el terreno. Se destacó el compromiso de las OSC para armonizar las actividades y pidieron el apoyo continuo para el intercambio de conocimientos. La Secretaría aclaró que el objetivo del procedimiento propuesto es facilitar la presentación de informes por parte de las OSC a través de los puntos focales nacionales (PFN), a la vez que fomentan el intercambio de mejores prácticas.

La Secretaría presentó las directrices para el análisis preliminar de la información recogida en los informes de las Partes y otras entidades informantes (ICCD/COP(10)/CST/4-ICCD/CRIC(10)/14). La UE invitó a la Secretaría y al MM a preparar una hoja de ruta para su trabajo futuro sobre las directrices y subrayó la importancia de la calidad de los datos.

La Secretaría presentó el proceso iterativo para el perfeccionamiento de las metodologías para la revisión y recopilación de las mejores prácticas (ICCD/CRIC/(10)/15). SUIZA sugirió que el CRIC formule una recomendación a la Conferencia de las Partes para el uso de los formatos para las mejores prácticas de la Reseña Mundial de Enfoques y Tecnologías de Conservación (World Overview of Conservation Approaches and Technologies,WOCAT). La UE pidió a la Secretaría trabajar en el tema del comité consultivo propuesto para el financiamiento para el SLM, y sus consecuencias financieras. ARGENTINA destacó la importancia de WOCAT y de la Evaluación de la Degradación de Tierras en Zonas Áridas (Land Degradation Assessment in Drylands, LADA). MALÍ destacó la promoción y difusión de mejores prácticas. ISRAEL destacó poner a prueba su aplicabilidad. FRANCIA solicitó la aclaración de las funciones respectivas del CRIC y el CST sobre las mejores prácticas. El GRUPO AFRICANO indicó que el papel del CST será evaluar las mejores prácticas, en donde el CRIC sea responsable de la plataforma de intercambio. BURKINA FASO hizo hincapié en: la capitalización de experiencias; el análisis de las limitaciones a la aplicación; y la difusión de las mejores prácticas. ZIMBABWE hizo hincapié en la verificación independiente. INDIA destacó la creación de capacidades, la movilización de recursos y la prueba de la aplicabilidad de las mejores prácticas.

El MM presentó el documento sobre el proyecto de formato y directrices metodológicas para la presentación de informes sobre las mejores prácticas sobre la financiación y la movilización de recursos (ICCD/CRIC(10)/16). GUINEA BISSAU sugirió el uso de otros métodos distintos al Internet para difundir las mejores prácticas.

PROYECTO DE MODALIDADES, CRITERIOS Y TÉRMINOS DE REFERENCIA ADECUADOS PARA LA EVALUACIÓN DE MITAD DE PERÍODO DE LA ESTRATEGIA: La Secretaría presentó el documento (ICCD/CRIC(10)/17). El GRUPO AFRICANO, con Indonesia, sugirió establecer un órgano independiente para llevar a cabo la evaluación de mitad de período. INDONESIA sugirió también evaluar los logros y desafíos.

PROMOCIÓN DE LAS RELACIONES CON OTRAS CONVENCIONES Y ORGANIZACIONES PERTINENTES: La Secretaría presentó el documento sobre los progresos realizados en la aplicación de la decisión 8/COP. 9 (ICCD/CRIC(10)/18). No se formularon observaciones.

La Secretaría presentó los documentos sobre los proyectos de marco normativo de promoción (ICCD/CRIC(10)/19-21 y (ICCD/CRIC(10)/INF.1), recomendando que el CRIC aprobara los marcos normativos de promoción sobre el cambio climático, género y seguridad alimentaria. ARGELIA, con ZIMBABWE y LESOTHO, destacó la necesidad de aplicar las decisiones de la COP en el terreno. Algunos delegados agradecieron a la Secretaría por sus esfuerzos en la elaboración de los marcos normativos. Varios participantes plantearon la cuestión del acceso a los fondos relacionados con el clima, y destacaron la necesidad de que exista coherencia política y una mayor coordinación a nivel nacional. EE.UU. y la UE pidieron aclaraciones sobre el estado de los marcos de normativos de promoción. ERITREA pidió aclaraciones sobre la presentación común de informes entre las convenciones.

La Secretaría presentó el documento ICCD/CRIC(10)/22 e INF.1, sobre las sinergias en la presentación de informes en el marco de las convenciones de Río. Varias Partes destacaron que los puntos focales nacionales para las tres convenciones ya están trabajando en estrecha colaboración. GUINEA-BISSAU, MARRUECOS hicieron un llamado a que el FMAM apoye la participación de los puntos focales nacionales en la Conferencias de las Partes respectivas. EE.UU., JORDANIA y TRINIDAD Y TABAGO señalaron que el logro de las sinergias en la presentación de informes se ve obstaculizado por distintos mandatos y calendarios y, con la UNIÓN EUROPEA, pusieron en duda el valor agregado de desarrollar un nuevo marco para la presentación de informes. La UNIÓN EUROPEA hizo un llamado a explorar opciones de bajo costo o sin costo, tales como un mayor diálogo a nivel nacional. UICN señaló la colaboración de las tres Convenciones sobre la incorporación de un marco de género. Con relación a los llamados a facilitar el acceso a los fondos para el clima, ARGENTINA, HONDURAS y GUATEMALA advirtieron en contra debilitar el fuerte enfoque de la CNULD en las zonas áridas y la acción a nivel nacional.

GRUPOS DE CONTACTO

PLANES DE TRABAJO Y PRESUPUESTO: La Secretaría presentó las prioridades que figuran en su plan de trabajo plurianual 2012-2015, y el MM presentó su plan de trabajo plurianual, tras lo cual los delegados hicieron comentarios generales.

CST: Este grupo volvió a reunirse la tarde del miércoles, después de haber trabajado hasta aproximadamente a las 10:30 pm del martes por la noche. Los participantes discutieron, entre otras cosas, cuestiones relacionadas con los tiempos, la transparencia y las funciones del comité directivo de la segunda Conferencia Científica. En los debates sobre la tercera Conferencia Científica, los delegados decidieron buscar aportes del CST sobre posibles temas. En cuanto al proyecto de decisión sobre las medidas para que la CNULD pueda ser una autoridad mundial, los participantes consideraron la opción de solicitar la conformación de un grupo de trabajo especial.

PROCESO ITERATIVO: El Cofacilitador Amjad Virk (Pakistán), señaló que este grupo considerará seis proyectos de decisión. El grupo se embarcó en una primera lectura de un proyecto de decisión sobre la mejora de los procedimientos para la comunicación de información, así como la calidad y formatos de los informes. El Grupo estuvo de acuerdo en el texto que solicita a la Secretaría y al MM desarrollar, entre otras cosas, directrices específicas sobre el objetivo estratégico 4, incluyendo formatos y plantillas para la PRAIS, sistemas para facilitar la recolección de datos; y creación de capacidades.

MM: Al presentar ante el Grupo de Contacto el resumen del informe de la Mesa de la COP sobre la evaluación del MM, el consultor de la evaluación señaló que las únicas opciones viables para el MM es la asimilación del MM en la Secretaría, con o sin la reubicación del personal, y que son muy bajas las posibilidades de encontrar soluciones alternativas para la acogida del MM. El Facilitador Moghadasi (Irán) circuló un “Proyecto para Consultas” que había preparado. Un grupo regional hizo circular un proyecto que destaca la necesidad de mantener la independencia operativa del MM. Dos grupos regionales expresaron su preferencia por la asimilación del MM con la reubicación.

EN LOS PASILLOS

Al final del tercer día de la COP 10, algunos participantes señalaron que, en algunos temas de la agenda, la presentación inicial de las posiciones había establecido líneas divisorias claramente definidas. Aunque estas diferencias rápidamente se llevaron a los grupos de contacto, se informó a los delegados que sus tareas debían abordarse de manera colegiada. Varios señalaron que, aunque las posiciones sobre el MM siguen siendo muy diversas, la mayoría han indicado que la COP 10 debe tomar una decisión de cambiar el status quo. Los participantes en los grupos de contacto indicaron que están sintiendo la presión de lograr un buen avance esta semana, ya que el segmento de alto nivel de la próxima semana va a desviar el tiempo de los delegados y la atención de los debates sobre las cuestiones internas de la Convención para hacer frente a retos de importancia mundial como la seguridad alimentaria y el aprovechamiento de la ciencia para combatir la DLDD.
^volver al comienzo
Volver a IISD coverge

Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Wangu Mwangi, Kate Neville, Laura Russo, Lynn Wagner, Ph.D., y Kunbao Xia. Editor Digital: Francis Dejon. Traducción al Español: Gmelina Ramírez. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de los Servicios de Información del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI <kimo@iisd.org>. Los donantes permanentes del Boletín son el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Buró de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través del CIDA), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Ministerio Federal para la Cooperación Económica y el Desarrollo de Alemania (BMZ), el Ministerio de Ambiente, Conservación de la Naturaleza y Seguridad Nuclear de Alemania (BMU), la Comisión Europea (DG-ENV), y el Ministerio de Medio Ambiente, Territorio y Mar de Italia. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2011 es brindado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega, el Gobierno de Australia, el Ministerio de Medio Ambiente de Suecia, el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio de Nueva Zelanda, SWAN Internacional, la Oficina Federal para el Medio Ambiente de Suiza (FOEN), el Ministerio de Asuntos Exteriores de Finlandia, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Mundiales - IGES), el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación Mundial sobre Progreso Industrial y Social - GISPRI), y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). El Servicio Forestal de Corea proporcionó financiación específica para cubrir esta reunión. La financiación para la traducción al francés del Boletín es provista por el Gobierno de Francia, la Región de Valonia de Bélgica, la provincia de Québec, y la Organización Internacional de la Francofonía (OIF e IEPF). La financiación para la traducción al español del Boletín es provista por el Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino de España. Las opiniones expresadas en el Boletín pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o sus auspiciantes. Está permitida la publicación de extractos del Boletín en publicaciones no comerciales y con la correspondiente cita académica. Para obtener información acerca del Boletín o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de los Servicios de Información del IIDS por correo electrónico <kimo@iisd.org>, teléfono: +1-646-536-7556 o en 300 East 56th St., 11D, New York, New York 10022, USA. El equipo del BNT en la CdP10 de la CNULD puede ser contactado por correo electrónico escribiendo a <lynn@iisd.org>.

| Volver a la página de inicio de “Linkages” | Visite IIDSnet | Envíe un correo electrónico al IIDS |
© 20
11, IIDS. Todos los derechos reservados.