Linkages home
Boletín de Negociaciones de la Tierra
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Servicio Informativo sobre Negociaciones Relacionadas con el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible
Formato PDF
Versión en francés
Versión en inglés
Volver a IISD coverge
Volumen 4 Número 221 - Miércoles, 23 de septiembre de 2009
HECHOS DESTACADOS DE LA CDP 9 DE LA CNULD
Martes, 22 de septiembre de 2009

Los delegados de la CdP9 de la CNULD concluyeron su discusión sobre la agenda y el programa de trabajo, y la elección de funcionarios, durante un plenario de la mañana. Luego se reunieron en el Comité Plenario (CP) y el Comité de Ciencia y Tecnología (CCT).

PLENARIO

El Presidente de la CdP, Homero Bibiloni, abrió la reunión y los delegados aprobaron la agenda. Bibiloni sintetizó las discusiones mantenidas en el Buró sobre el segmento de alto nivel y la participación de la sociedad civil. Luego los delegados eligieron a los Vicepresidentes: Stephen Muwaya (Uganda), Sandjima Dounia (Chad), Xianliang Yi (China), Naser Moghaddasi (Irán), Yuriy Kolmaz (Ucrania), Giergi Kolbin (Georgia), Alejandro Jacques (México), Christine Dawson (EE.UU.) y Franz Breitweiser (Austria). Los delegados eligieron  a Klaus Kellner (Sudáfrica) como Presidente del CCT y a Ismail Abdel Galil Hussein (Egipto) como Presidente del CP. Los delegados señalaron que Israel Torres (Panamá) había sido elegido para presidir el CRIC 7 y 8.

Además, aprobaron la acreditación de las ONG, las OIG y los observadores (ICCD/COP(9)/16).

Luego discutieron acerca de cuando comenzaría su trabajo el nuevo Presidente del CCT. El GRUPO ASIA, el GRUPOS ÁFRICA y la UE, con la oposición del GRUPO LAC, sugirieron que el Presidente asuma sus funciones el viernes 25 de septiembre. El GRUPO LAC dijo que deberán observarse las Reglas de Procedimiento, y SIRIA advirtió que África tendrá cuatro lugares en el Buró. El Presidente dijo que, debido a la falta de consenso, el nuevo presidente del CCT asumirá de manera inmediata y sugirió que haya una amplia colaboración entre los presidentes saliente y entrante.

COMITÉ PLENARIO

PROGRAMA Y PRESUPUESTO: La Secretaría presentó su programa y presupuesto (ICCD/COP(9)/5 and Add.1) y el MM presentó su programa y presupuesto para el bienio 2010-2011.

La UE hizo hincapié en la necesidad de saber qué recursos financieros vienen de fuentes principales, suplementarias y otras fuentes extrapresupuestarias. JAPÓN y EE.UU. expresaron su preocupación sobre el aumento del presupuesto dada el actual clima financiero. EE.UU. dijo que el presupuesto asigna recursos para actividades que van más allá de los mandatos de la Convención y la Estrategia. El GRUPO LAC dijo que no todos los países de su anexo regional concuerdan con el apoyo del día anterior por parte del G-77/CHINA al presupuesto.

También lamentó que la Secretaría hubiera distribuido un documento informal sólo antes del actual período de sesiones, aunque su región había hecho preguntas acerca del presupuesto en su reunión regional.

EVALUACIÓN DEL MM POR PARTE DE LA UIC: Even Fontaine Ortiz, Presidente de la UIC, presentó el informe de la UIC acerca de la evaluación del MM (UIC/Rep 2009/4). También explicó que una evaluación comprehensiva de la actuación del MM requeriría de un examen de la arquitectura global de la Convención. Y dijo que la actuación general del MM era buena y que por ese motivo los inspectores se habían centrado en la relación entre el MM y la Secretaría. La UIC concluyó, entre otras cosas, que existe: un pobre Programa de Trabajo; pobre coordinación y mandatos poco claros; e insuficiente promoción de las sinergias entre las dos instituciones y con otras agencias de las NU.

El GRUPO LAC, el GRUPO ÁFRICA y otros expresaron su preocupación por la tardía difusión del informe y la falta de traducciones hechas oportunamente. UGANDA preguntó hasta dónde había la UIC seguido sus TdR originales.

El GRUPO LAC dijo que el MM debería mejorar en eficiencia, transparencia y rendición de cuentas a la CdP, y que la CdP debería brindarle una clara orientación a este respecto.

BENÍN y SENEGAL cuestionaron la eliminación del escenario 3, en el que el MM se convierte en un fondo; MARRUECOS señaló que la CMNUCC estableció varios fondos.

SUIZA, SUDÁFRICA y GAMBIA hicieron hincapié en a importancia de una decisión para tratar la coordinación entre el MM y la Secretaría.

En una sesión realizada por la tarde, Christian Mersmann, MM, dijo que el MM apoya las cinco recomendaciones de la UIC. Agregó que el escenario 1, que busca un status quo mejorado, refleja esa recomendaciones. Y sostuvo que con el escenario 2,  la Convención deberá ser reabierta.

NORUEGA y JAPÓN preguntaron por las implicancias legales de la fusión del MM y la Secretaría. Las Organizaciones de la Sociedad Civil (OSC) pidieron que las reformas institucionales no ignoren la participación de la sociedad civil. GUATEMALA preguntó cuantas veces debieron reunirse la Secretaría y el MM durante el último año.

Se discutió sobre un grupo de contacto. BRASIL y ARGENTINA dijeron que se deberán establecer los TdR. PANAMÁ y COSTA RICA dijeron que debería establecerse un grupo de trabajo especial y una decisión sobre los arreglos institucionales hechos en las futuras CdP. Luego, por la tarde, el Presidente del CP leyó el mandato propuesto para el grupo de contacto. ARGELIA pidió el texto del mandato por escrito y propuso enmendarlo. Los participantes debatieron largamente si tratar la revisión del mandato del grupo de contacto en el CP o en el propio grupo de contacto. El GRUPO LAC, con el apoyo de EE.UU., la UE, muchas Partes de África y otros pidieron proponer una enmienda. Algunas Partes dijeron que no pueden discutir la enmienda sin traducción. Las Partes acordaron que revisarán el mandato y la enmienda en consultas regionales informales el 23 de septiembre, luego de lo cuál el grupo de contacto se reunirá y adoptará su mandato.

COORDINACIÓN REGIONAL: La Secretaría presentó el documento sobre mecanismos para facilitar la coordinación regional de la implementación de la Convención (ICCD/COP(9)/3). La UE, SUIZA y NORUEGA apoyaron la utilización de los mecanismos existentes de coordinación regional de otras agencias de las NU, evitando la creación de estructuras que se superpongan. El GRUPO LAC y ARABIA SAUDITA hicieron hincapié en la importancia de los mecanismos regionales. PAKISTÁN apoyó el establecimiento de mecanismos regionales con sus necesarios presupuestos, mientras que JAPÓN alentó la maximización de la utilidad de las instituciones existentes para mantener los niveles presupuestarios. NORUEGA, SUIZA y el GRUPO LAC se opusieron a la descentralización de las funciones de la Secretaría de Bonn a las regionales.

TÉRMINOS DE REFERENCIA DEL CRIC: El Presidente del CP anunció que el ítem de la agenda sobre los TdR del CRIC, cuyo tratamiento fue programado para este período de sesiones, sería tratado en la primera reunión del CRIC. La UE hizo hincapié en que debe ser el CP, y no el CRIC, quien establezca los TdR. El Secretario Ejecutivo, Luc Gnacadja, aclaró que el CRIC revisará sus TdR y enviará sus sugerencias al CP para que sean consideradas allí.

ALINEAMIENTO DE LOS PROGRAMAS DE ACCIÓN CON LA ESTRATEGIA: La Secretaría presentó el documento ICCD/COP y el Add.1 sobre el alineamiento de los programas de acción con la Estrategia. La UE dijo que su grupo desea ver cómo serán implementadas las directrices. MARRUECOS, GUATEMALA y COSTA RICA comentaron que es difícil que las directrices sean aplicadas por las regiones o los países con diferentes condiciones.

COMITÉ DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA

El Presidente del CCT, Kellner, abrió el CCT 9, y dijo que el CCT debería tomar en cuenta las cuestiones emergentes. También propuso que se permita que el Presidente del CCT 8, William Dar, sirva como Presidente hasta el viernes 25 de septiembre. BRASIL, ARGENTINA, BOLIVIA y CHILE advirtieron que eso iría contra las Reglas de Procedimiento. MALI, MARRUECOS, SUDÁFRICA, BURKINA FASO y BIELORRUSIA apoyaron la idea de que los presidentes del CCT 8 y 9 copresidan el período de sesiones. El Presidente del CCT 9, Kellner, dijo que presidiría la reunión en colaboración con el Presidente del CCT 8, Dar.

ELECCIÓN DE FUNCIONARIOS: El CCT 9 eligió a Mihajlo Markovic (Bosnia-Herzegovina), Warapon Waramit (Tailandia), Cesar Altamirano (Bolivia), y Lawrence Townley-Smith (Canadá) como Vicepresidentes del Buró del CCT 9.

ADOPCIÓN DE LA AGENDA Y ORGANIZACIÓN DEL TRABAJO: Con respecto a la agenda provisional (ICCD/COP(9)/CST/1), JAMAICA –con el apoyo de BRASIL y la oposición de la UE– propuso que se reduzca la duración de la primera Conferencia Científica a un día y medio. La Secretaría sugirió que se lleve esta cuestión a la atención del Buró del CCT. CHILE dijo que la primera Conferencia Científica debería ser parte del CCT y no un proceso paralelo. Los delegados adoptaron la agenda provisional y la organización del trabajo, y se estableció un grupo de contacto para que redacte las conclusiones.

PROYECTO DE PLAN Y PROGRAMA DE TRABAJO: La Secretaría presentó el proyecto de plan de trabajo de cuatro años y el programa de trabajo de dos años con costos estimados del CCT (ICCD/COP(9)/CST/3 y ICCD/COP(9)/5/Add.3). La UE destacó la necesidad de monitorear los resultados de la Conferencia Científica y garantizar que sean comunicados luego del evento. También dijo se debería discutir sobre el momento oportuno y la modalidad de las futuras Conferencias Científicas. Finalmente, sostuvo que el plan de trabajo debería tener una hoja de ruta para el trabajo continuo sobre los indicadores, y que los indicadores de rendimiento debería ser cuantificados lo más que se pueda.

REFORMULANDO LA OPERACIÓN DEL CCT: Los delegados discutieron acerca de si es necesario que haya placas con los nombres de los países durante la Conferencia Científica. ARGENTINA, BRASIL, CHINA, JAMAICA y PAKISTÁN señalaron la naturaleza política de la Conferencia. La SANTA SEDE dijo que “la ciencia debería hablar libremente”, y MARRUECOS estuvo de acuerdo.

CONFERENCIA CIENTÍFICA

El Presidente del CCT 9 abrió la primera Conferencia Científica de la CNULD, que según dijo está encabezando un nuevo enfoque. El Presidente de la Conferencia Científica, Dar, recordó que la CNULD reconoce la importancia de la ciencia para comprender la degradación de la tierra y hallar soluciones que permitan reducir su vulnerabilidad y aumentar su resiliencia en los países en desarrollo. Mark Winslow, del Consorcio de Ciencia sobre los Secanos para el Desarrollo (DSD, por sus siglas en inglés),  se refirió al proceso de consultas que condujo a la organización de la primera Conferencia Científica. Elysabeth David, en representación del Secretario Ejecutivo Gnacadja, destacó la necesidad de mostrar al mundo por qué la tierra importa, y dijo que sólo con esta información se podrá atraer más atención y financiamiento.

PRINCIPALES DISCURSOS: Mahmoud Solh (Presidente del DSD y Director General de ICARDA) habló sobre el rol de la ciencia y la tecnología en la lucha contra la desertificación, la degradación de la tierra y las sequías (DDTS) en las zonas áridas. Durante la discusión, NÍGER destacó la importancia de los programas nacionales de investigación. BOLIVIA, CHILE e INDIA pidieron que se preste atención al conocimiento tradicional. CHILE dijo que se deberían considerar otras causas de desertificación, más allá de la pobreza. MARRUECOS hizo hincapié en la investigación de técnicas y enfoques. ARGENTINA dijo que la agricultura de conservación requiere aportes que los pequeños productores agropecuarios podrían no ser capaces de financiar.

Elena Abraham, Directora del Instituto Argentino de Investigaciones de las Zonas Áridas (IADIZA), se refirió a la “Evaluación y el monitoreo de la desertificación en la Argentina”. Los participantes hicieron preguntas sobre: cómo se podrían extrapolar estas experiencias de estudios de caso (NAMIBIA); la proporción de tierras rehabilitadas (NÍGER); cómo pueden utilizar el monitoreo y la metodología de evaluación los productores agropecuarios y quiénes definen políticas (CUBA); las causas naturales y humanas de la degradación de la tierra y la desertificación (YEMEN); qué proporción de degradación de la tierra puede ser atribuida a malos manejos o malas políticas (ZIMBABWE); aclaraciones acerca de los indicadores utilizados (GUINEA); y sobre aspectos socioeconómicos (MÉXICO).

ANUNCIOS DE INICIATIVAS GLOBALES: Se informó a los delegados acerca de cuatro iniciativas mundiales. Mariam Akhtar-Schuster anunció que European DeserNet se convertirá en DeserNet International. Michael Mortimore presentó el Paradigma de Oportunidades de los Secanos de la UICN. Uriel Safriel dijo que la Red Mundial de Institutos de Investigación sobre Zonas Áridas será lanzada el 24 de septiembre. Tristan Tyrrell discutió acerca de la Alianza de Indicadores de Diversidad Biológica - 2010.

EN LOS PASILLOS

Muchos delegados dejaron atrás el segundo día de negociaciones de la CdP frustrados porque la discusión estuvo dominada por cuestiones procesales que siguen sin ser resueltas. Algunos expresaron su preocupación porque la causa de esto sea la falta de liderazgo, que –según anticiparon– continuará dificultando las discusiones sustanciales en los próximos días. En cuanto al fuerte tono de la presentación de la UIC sobre la relación entre el MM y la Secretaría, muchos destacaron que la gestión del MM no fue cuestionada. En ese sentido, un delegado sintetizó la posición de numerosos participantes cuando dijo que trabajar con el MM y la Secretaría es como “lidiar con padres divorciados”, y destacó la importancia de una solución amigable que incluya la clara definición de las responsabilidades de cada uno.

Entre tanto, en la sala llena de la Conferencia Científica hubo numerosas reacciones positivas, y muchos destacaron el creciente compromiso de los científicos de varios campos evidenciado en los anuncios de nuevas redes científicas.


^ volver al comienzo
Volver a IISD coverge

Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Soledad Aguilar, Alexandra Conliffe, Laura Russo, Lynn Wagner, Ph.D., y Kunbao Xia. Editora Digital: Ángeles Estrada. Traducción al Español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de los Servicios de Información del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI <kimo@iisd.org>. Los donantes permanentes del Boletín son el Reino Unido (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Buró de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través del CIDA), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Ministerio Federal para la Cooperación Económica y el Desarrollo de Alemania (BMZ), el Ministerio de Ambiente, Conservación de la Naturaleza y Seguridad Nuclear de Alemania (BMU), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, y la Comisión Europea (DG-ENV). El soporte financiero general del Boletín durante el año 2009 es brindado por el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Agricultura, Silvicultura, Ambiente y Gestión del Agua de Austria, el Ministerio de Medio Ambiente de Suecia, el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio de Nueva Zelanda, SWAN Internacional, la Oficina Federal para el Medio Ambiente de Suiza (FOEN), el Ministerio de Asuntos Exteriores de Finlandia, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Mundiales - IGES), el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación Mundial sobre Progreso Industrial y Social - GISPRI), el Gobierno de Islandia, y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). La financiación para la traducción al español del Boletín en esta reunión es provista por el Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino de España. La financiación para la traducción al francés del Boletín en esta reunión es provista por la Organización Internacional de la Francofonía. Las opiniones expresadas en el Boletín pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o sus auspiciantes. Está permitida la publicación de extractos del Boletín en publicaciones no comerciales y con la correspondiente cita académica. Para obtener información acerca del Boletín o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de los Servicios Informativos del IIDS por correo electrónico <kimo@iisd.org>, teléfono: +1-646-536-7556 o en 300 East 56th St., 11A, New York, New York 10022, USA. El equipo del BNT en la CdP 9 de la CNULD puede ser contactado por correo electrónico escribiendo a <lynn@iisd.org>.

| Volver a la página de inicio de “Linkages” | Visite IIDSnet | Envíe un correo electrónico al IIDS |
© 2009, IIDS. Todos los derechos reservados.