Boletín de Negociaciones de la Tierra

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio Informativo sobre Negociaciones Relacionadas con el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible

 

Formato PDF
Versión en inglés
Versión en francés


Publicado por el Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible (IIDS)

 

Vol. 4 No. 205
Viernes,  14 de septiembre de 2007

HECHOS DESTACADOS DE LA CDP 8 DE LA CNULD:

JUEVES, 13 DE SEPTIEMBRE DE 2007

Los delegados de la CdP 8 de la CNULD se reunieron en un Segmento de Alto Nivel desde las 10 am hasta las 9.30 pm. El grupo de contacto sobre el programa y el presupuesto y el Grupo de Amigos del Presidente sobre el plan estratégico decenal se reunieron durante todo el día y, junto con el grupo de contacto del CRIC que se reunió por la tarde, continuaron trabajando hasta la noche.

SEGMENTO DE ALTO NIVEL

La Presidenta de la CdP 8, Cristina Narbona, dio comienzo al Segmento de Alto Nivel. Grégoire de Kalbermatten, Funcionario a cargo de la Secretaría de la CNULD, emitió una declaración de parte del Secretario General de las NU, Ban Ki-moon, en la que destacaba que las amenazas gemelas del cambio climático y la desertificación afectan nuestra capacidad para alcanzar los ODMs para 2015, y que espera que el plan estratégico decenal tenga una función significativa en la lucha contra la desertificación.

El Secretario Ejecutivo designado de la CNULD, Luc Gnacadja, elogió la adopción del plan estratégico decenal, que otorga coherencia y un entendimiento común para la implementación de la CNULD. Al referirse a su visión de la gestión de un negocio exitoso, “prometió“, en consulta todos los actores relevantes, reestructurar la Secretaría para permitir que implemente la estrategia, llevar a cabo todas las recomendaciones del informe de la UIC y un presupuesto basado en los resultados y responsable, incorporar actores del sector privado, y comunicarse regularmente con el público.

Luego, 85 oradores participaron del Segmento de Alto Nivel, entre ellos 17 Ministros y 9 Viceministros. Muchos oradores se refirieron a sus actividades relacionadas con la CNULD, entre ellos BAHRAIN, CABO VERDE, CROACIA, la REPÚBLICA DOMINICANA, KYRGYZSTÁN, MARRUECOS, NEPAL, UGANDA, VIETNAM y YEMEN, así como la UNIÓN ÁRABE DE MAGHREB Varios oradores –incluyendo a SUDÁN y PALESTINA, destacaron los vínculos entre los recursos naturales y los conflictos. GUATEMALA se refirió a los esfuerzos regionales que está liderando. NAMIBIA describió los esfuerzos nacionales dirigidos a la adaptación al cambio climático, con un foco puesto en los cambios de los sistemas agropecuarios. SUDÁFRICA se refirió a sus actividades, que incluyen la implementación de una Red de Monitoreo de la Diversidad Biológica y la gestión de plantas y las estrategias de gestión del fuego.

GUINEA ECUATORIAL pidió a la CdP orientación para la creación de sinergias entre las Convenciones de Río. RUMANIA dijo que la CMNUCC y la CDB también podrían verse beneficiadas de las sinergias con la CNULD, y no sólo viceversa. GAMBIA sostuvo que la incapacidad de aceptar los vínculos entre las Convenciones de Río mostrará falta de seriedad y compromiso por parte de la CNULD. BOLIVIA hizo hincapié en los vínculos entre el agua y la tierra. ALBANIA informó que ha desarrollado un documento estratégico sobre las sinergias entre las tres Convenciones de Río.

BARBADOS hizo hincapié en el nexo entre el cambio climático y la desertificación y, con este fin, pidió un vínculo formal entre agencias y el establecimiento de un programa de cooperación, y que se trabaje con los países para entender sus vulnerabilidades clave. Tras destacar que la CdP 8 marca un punto de inflexión para la CNULD, HAITÍ reiteró la importancia de las sinergias de las tres Convenciones de Río, y Portugal, por la UE, hizo hincapié en agregar la escasez y la gestión del agua a estos inter-vínculos.

Además de señalar que las sinergias entre las convenciones deberían ir “más allá de las palabras”, BURKINA FASO dijo que la CNULD es una herramienta para el logro de los ODMs, pero que se ve afectada por los problemas de recursos.

Tras hacer hincapié en el potencial de la CNULD como instrumento para el abordaje de la pobreza, ALEMANIA sostuvo que la Convención es sobre personas, no instituciones. Las ISLAS SOLOMÓN pidieron para la degradación de la tierra soluciones centradas en la gente. VENEZUELA destacó su contribución en recursos a la implementación de la CMNUCC, e hizo hincapié en que la AOD no aumenta la dependencia ni la pobreza. IRÁN dijo que la sinergia debe comenzar a nivel nacional.

La CMNUCC se refirió a su reciente estudios sobre inversiones y flujos financieros, que indica que el financiamiento actual para la adaptación es insuficiente para el logro de las necesidades de adaptación, y dijo que el Grupo de Enlace Conjunto (GEC) de las Convenciones de Río ha identificado a la adaptación y el abordaje de la deforestación como área prioritarias de trabajo. La CdB destacó que en la reunión del miércoles el GEC había adoptado cuatro medidas concretas para la mejora de las sinergias entre las Convenciones. La OMC se refirió al establecimiento, en cooperación con la CNULD, del Centro de Gestión de las Sequías para el Sudeste de Europa.

Pakistán, en representación del G77/CHINA recordó que la Agenda 21 y el Plan de Implementación de Johannesburgo identifican a la CMNUCC como el instrumento clave para el tratamiento del cambio climático, y pidió por el fortalecimiento de los mecanismos financieros para las actividades de adaptación, incluso a través del FMAM y otros fondos relacionados. ARMENIA destacó las funciones que cumplen fuentes de financiación como el Fondo para la Adaptación y el MDL, en el tratamiento de la desertificación y el cambio climático. GABÓN sostuvo que sus bosques absorben carbono por un equivalente al monto emitido por los cinco mayores poderes de Europa, y que los países contaminantes deberían pagar por ese problema.

Al presentar la posición del Grupo Africano, GHANA insta a las Partes a que cumplan con sus obligaciones, apoyen e institucionalicen las URcs, y fortalezcan la coordinación de la Secretaría del MM. On respecto al plan estratégico decenal, los oradores sugirieron que: necesita objetivos concretos, preferentemente cuantitativos (MÉXICO); debería poner énfasis en la mejora de las capacidades a nivel nacional para la adaptación al cambio climático y en el aumento del apoyo a los países en desarrollo para la lucha contra la desertificación (CHINA); permitirá la adopción de estrategias regionales y mundiales mejores (HONDURAS); debería reflejar las necesidades de los países del Sur y Este de Europa (MOLDAVIA); debería ser acompañado de un marco de implementación (CHAD); y necesita un presupuesto sustancial para ser efectivo (GUINEA). SUAZILANDIA dijo que todas las Partes deberían implementarlo dentro de sus diferentes capacidades.

La UE señaló que la aprobación del plan estratégico decenal y el presupuesto de trabajo, acompañado con un trabajo colaborativo sólido entre la Secretaría y el MM, brinda las condiciones necesarias para la implementación de la CMNULd. CÔTE D’IVOIRE sostuvo que su plan sea adoptado y pidió que se implementen las reformas.

Con respecto al MM, los oradores dijeron que: se instale en IFAD (GUATEMALA); coopere de manera más cercana con la Secretaría y continúe el trabajo sobre nuevas reformas (BENIN); sea fortalecido en su estructura (BRASIL); y se involucre en el aumento de la creación de capacidades (MALI). IFAD hizo hincapié en su fuerte compromiso con el MM. El MM dijo que: espera “funcionar como uno” con la Secretaría, en base a sus mandatos y funciones diferentes; que la cooperaci�n del MM con el IFAD es cada vez m�s fuerte; y que la CdP ya ha brindado una fuerte orientaci�n al MM y la Secretar�a sobre c�mo avanzar. NIGERIA dijo que el MM no deber�a convertirse en una Secretar�a alternativa ni comprometerse en funciones que compitan con la Secretar�a. Tras hacer hincapi� en su compromiso con los Principios de R�o y la Declaraci�n de Par�s, NORUEGA destac� que la gesti�n sostenible de la tierra es prioritaria para poder calificar para el financiamiento de la CNULD.

Los EAU apoyaron el fortalecimiento de las URCs. MAURITANIA expres� su compromiso con ellos, y SENEGAL apoy� que se los convierta en instituciones de la Secretar�a.

ARGENTINA destac� la funci�n que tienen algunos �rganos cient�ficos, como el PICC y el CCT, en identificaci�n de m�todos y soluciones para la lucha contra la desertificaci�n. NIGERIA dijo que el CCT deber�a hacer m�s cosas para garantizar que el conocimiento cient�fico est� disponible a toda la poblaci�n. FRANCIA dijo que la CNULD deber�a ser el centro del conocimiento y experiencias sobre la desertificaci�n. KENYA dijo que la Convenci�n deber�a centrarse en las herramientas, modelos y m�todos cuya escala puede ser aumentado por las Partes. ISLANDIA apoy� el establecimiento de un panel independiente de expertos para la CNULD, e inform� acerca de los resultados del foro sobre suelos realizado recientemente en su pa�s. ISRAEL se refiri� a la Red Mundial de Institutos de Investigaciones sobre Tierras Secas, recientemente establecida, que puede apoyar el trabajo de la CCT.

LIBIA, SIRIA, ARGELIA y ARABIA SAUDITA, entre otros, apoyaron la propuesta de que la d�cada 2010-2020 sea la d�cada de la lucha contra la desertificaci�n. QATAR dijo que le gustar�a ser sede de la CdP. ZIMBABWE dio la bienvenida a las contribuciones y deliberaciones surgidas de esta conferencia sobre los preparativos para el CSD 16 y 17.

DJIBOUTI apoy� que se hagan reformas dentro del FMAM para mejorar la equidad entre las Convenciones de R�o. TANZANIA destac� que el FMAM necesita creaci�n de capacidades para el desarrollo de un programa. JORDANIA reiter� la importancia del FMAM como mecanismo clave para el financiamiento de la CNULD, inst� a revitalizar al MM, y pidi� ayuda m�s all� de �frica.

ZAMBIA pidi� a los pa�ses Parte desarrollados que adopten incentivos comerciales equitativos que permitan que Zambia y la Comunidad de Desarrollo del Sur de �frica (SADC) aumenten su participaci�n en el comercio mundial, como incentivos para productos de campo org�nicos y la producci�n forestal.

GRUPO DE CONTACTO DE COMPOSICI�N ABIERTA – PROGRAMA Y PRESUPUESTO

Copresidido por Ositadinma Anaedu (Nigeria) y Josef Buys (B�lgica), este grupo de contacto se reuni� durante todo el d�a. Los delegados presentaron varias opciones sobre el presupuesto, entre ellas: la adopci�n del presupuesto propuesto por la Secretar�a; el 10% de aumento en euros; el aumento del 5% en d�lares; y el crecimiento nominal cero en el crecimiento de pa�s. Anaedu explic� que un aumento del 5% en d�lares estadounidenses significar�a una reducci�n de 10% en t�rminos del euro.

Siguiendo la sugerencia de una delegaci�n, el grupo identific� los mensajes clave que deber�an estar incluidos en una decisi�n sobre el programa y el presupuesto, incluyendo entre ellos a: el alineamiento del presupuesto con el plan estrat�gico, la b�squeda de la eficiencia en la utilizaci�n de recursos y en las operaciones de la Secretar�a y el MM, la b�squeda de una utilizaci�n juiciosa de los recursos del Fondo Suplementario, que se tomen en cuenta todas las decisiones de la CdP, y la claridad de los informes financieros basados en la gesti�n basada en los resultados.

Luego, el grupo procedi� a una segunda lectura del Proyecto de Decisi�n 23/ CdP 8 (programa y presupuesto). Las delegaciones alcanzaron un acuerdo sobre, entre otras cosas, los p�rrafos: que reciben con agrado la adopci�n del plan estrat�gico decenal, toman nota de la elecci�n por parte del Secretario General del nuevo Secretario Ejecutivo con nivel de Asistente del Secretario General, y se�alan que las operaciones de la Secretar�a y el MM deben manejarse en base al monto aprobado del presupuesto principal para el bienio. Las delegaciones continuar�n estas negociaciones sobre el texto entre corchetes el pr�ximo viernes.

GRUPO DE CONTACTO DE COMPOSICI�N ABIERTA - CRIC

El grupo de contacto presidido por Bongani Masuku (Suazilandia) se reuni� por la tarde. Se inform� a los delegados que, por alg�n motivo legal, no era posible armonizar las presentaciones de informaci�n de las tres Convenciones de R�o. Por este motivo, se modific� el lenguaje del proyecto de decisi�n 6 sobre este tema, para solicitar a la Secretar�a que —junto con las otras secretar�as del CEC— asesore sobre formas de informar con mayor eficacia.

En cuanto al proyecto de decisi�n L. 15 del CP, las Partes acordaron renovar el mandato del CRIC como �rgano subsidiario de la CdP. Tambi�n acordaron que funcionar�a bajo los actuales t�rminos de referencia, cuando sean aplicables, y que dichos t�rminos deber�an ser “revisados seg�n sea necesario” en la CdP 9, teniendo en cuenta al plan estrat�gico decenal, las decisiones pertinentes de la CdP 8, y los resultados del CRIC 7 y 8.

EN LOS PASILLOS

El grupo de “Amigos de Presidente” se reuni� durante todo el d�a para debatir el plan estrat�gico decenal y debi� seguir trabajando la noche del jueves luego de un recreo realizado a las 2 am. Seg�n se inform� las Partes llegaron a un acuerdo sobre: permitir que la UIC realice una evaluaci�n del MM junto con los T�rminos de Referencia para dicha evaluaci�n; y seguir apoyando las UCRs, pendientes de la elaboraci�n de propuestas regionales sobre mecanismos para facilitar la coordinaci�n regional y de un examen conducido por la Secretar�a acerca de las iniciativas actuales para que sea considerado por la CdP 9.

Sin embargo, se inform� que los avances fueron lentos, y que para la noche del jueves los delegados s�lo hab�an podido ocuparse de las disposiciones sobre la Secretar�a, el MM y la realizaci�n del monitoreo. En ese contexto, algunos sugirieron que se producir� un c�rculo vicioso en la medida en que el grupo del presupuesto esperar� avances sobre el plan estrat�gico y viceversa.

S�NTESIS Y AN�LISIS DEL BNT: La s�ntesis y el an�lisis del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra sobre la CdP 8 estar� disponible el lunes, 17 de septiembre de 2007, en Internet en: http://www.iisd.ca/desert/cop8/

Este n�mero del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra � <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Alexandra Conliffe, Wagaki Mwangi, Lynn Wagner, Ph.D. y Kunbao Xia. Editor Digital: Markus Staas. Traducci�n al espa�ol: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de Servicios Informativos del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI <kimo@iisd.org>. Los donantes permanentes del Bolet�n son el Reino Unido (a trav�s del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Gobierno de los Estados Unidos (a trav�s del Bur� de Oc�anos y Asuntos Ambientales y Cient�ficos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canad� (a trav�s del CIDA), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a trav�s de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperaci�n para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Pa�ses Bajos, la Comisi�n Europea (DG-ENV) y el Ministerio italiano de Medio Ambiente, Territorio y Mar. El soporte financiero general del Bolet�n durante el a�o 2007 es brindado por la Oficina Federal para el Medio Ambiente (FOEN) de Suiza, el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Medio Ambiente de Noruega, el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Medio Ambiente de Austria, el Ministerio de Medio Ambiente de Suecia, el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio de Nueva Zelanda, SWAN Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Jap�n (a trav�s del Instituto para las Estrategias Ambientales Mundiales - IGES) y el Ministerio de Econom�a, Comercio e Industria de Jap�n (a trav�s del Instituto de Investigaci�n Mundial sobre Progreso Industrial y Social - GISPRI). El financiamiento para la traducci�n al franc�s del Bolet�n es brindado por la Organizaci�n Internacional de la Francofon�a y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiaci�n para la traducci�n al espa�ol del Bolet�n es provista por el Ministerio de Medio Ambiente de Espa�a. Las opiniones expresadas en el Bolet�n de Negociaciones de la Tierra pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o de sus auspiciantes. Est� permitida la publicaci�n de extractos del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra en publicaciones no comerciales y con la correspondiente cita acad�mica. Para obtener informaci�n acerca del Bolet�n de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios Informativos del IIDS por correo electr�nico <kimo@iisd.org>, tel�fono: +1-646-536-7556 o en 212 East 47th St.#21F, Nueva York, NY 10017, Estados Unidos. El equipo del BNT en el CdP 8 de la CNULD puede ser contactado por correo electr�nico escribiendo a <lynn@iisd.org>.