|
|

Japón instó a que haya cambios mínimos en el preámbulo y puso
énfasis en la necesidad de retener el primer párrafo del preámbulo, que
establece el contexto histórico.
|
|
|

EE.UU sugirió un nuevo texto como preámbulo que reconoce que los
bosques brindan bienes y servicios económicos, sociales y ambientales, a
las comunidades locales, poblaciones indígenas, y comunidades que
dependen de los bosques, y que los bosques contribuyen al desarrollo
sostenible y a otros sectores.
|
|
|

Indonesia sugirió que en preámbulo se haga referencia a la Alianza
Colaborativa sobre Bosques (CPF), y advirtió en contra de que en el
preámbulo se haga referencia demasiadas cuestiones, incluyendo aquellas
que ampliarían el alcance del convenio.
|
|

Noruega apoyó que en el preámbulo se haga referencia a la Ronda de
Doha de la OMC, la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y los
Objetivos de Desarrollo del Milenio.
|
|
|

La Comunidad Europea insistió en que el corte ilegal debe ser
mencionado en el preámbulo o entre los objetivos, o en ambas secciones.
Y recomendó que se retuviera el párrafo que contiene el compromiso de
alcanzar el manejo sostenible de los bosques en el año 2000.
|
|
|

Respecto de un párrafo que reconoce la importancia de la madera en
las economías de los países cuyos bosque producen madera, Malasia propuso
una referencia a los productos forestales que no son de madera. También
llamó a que en el preámbulo se hiciera referencia a la certificación y la
necesidad de un proceso posterior y del valor agregado.
|
|
|
Grupo de Trabajo II |
|
|

SUIZA puso énfasis en que en el preámbulo se haga una referencia a
los procesos que permitan evitar la duplicación y buscar apoyo mutuo.
También propuso que si nuevo acuerdo contiene una definición de su
misión, que esa definición constituya el Artículo 1 y que los objetivos
entren en el ámbito de Artículo 2.
|
|

EE.UU sostuvo que el párrafo 3 del preámbulo debería incluir una
referencia a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (WSSD) y que
el Foro de las NU sobre Bosques (UNFF) y la Alianza Colaborativa sobre
Bosques (CPF) deberían ser mencionados aparte, en el párrafo 3 bis del
preámbulo.
|
|

MALASIA sugirió agregar referencia a la Cumbre de Río y la
WSSD en el párrafo 4 del preámbulo. También dijo que la referencia a los
C&I podría ser incluida en el párrafo 5 del preámbulo, pero se opuso a que
se mencione el manejo ecosistémico.
|
|

AUSTRALIA sugirió que el párrafo 4 del preámbulo podría
incluir una referencia tanto a los productos de madera no forestales como
al valor social, ambiental y económico que brindan los bosques a las
comunidades locales.
|
|
|
Plenario de Clausura: |
|
|

Aulikki Kauppila (Finlandia), Vocero del grupo de Consumidores, destacó
los desafíos que deberá enfrentar el PrepCom y puso hincapié en la
necesidad de que el trabajo futuro del PrepCom sea productivo. |
|

Jean Williams Sollo (Camerún), Vocero del grupo de Productores,
sostuvo que en la PrepCom I se había podido progresar y felicitó a los
Copresidentes por su excelente trabajo.
|
|

Raúl Pinedo (PANAMÁ), agradeció a la ITTO por la posibilidad de haber
sido el anfitrión del ITTC-34 y el PrepCom I y reiteró la voluntad de
Panamá de volver a ser albergar otras actividades de la ITTO. |
|

El Presidente Blaser revisó el trabajo del grupo de trabajo entre
sesiones y los términos de referencia para el estudio de las experiencias
de implementación del ITTA, 1994. Tras agradecer a todos los delegados, al
Director Ejecutivo de ITTO y su equipo y a todo Panamá por su hospitalidad,
el Presidente Blaser dio oficialmente por terminado el PrepCom I a las
19:42.
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|