go to IISDnet

    Session de Reprise de la Sixième Conférence des Parties de la Convention-Cadre sur les 
Changements Climatiques, 
à Bonn, en Allemagne; 16-27 juillet 2001

Web 
Archive:
(English)

Web Archive:
(Français
)

|Lun 16 | Mar 17 | Mer 18 | Jeu 19 | Ven 20 |Sam/Dim 21-22 | 
|Lun 23 | Mar 24 | Mer 25 | Jeu 26 | Ven 27 | 

>>ENB ENGLISH Version<<

>>Version française: BNT<<




Mise à jour du lundi 23 juillet 2001 ,  17:30h

Les délégués près de la session de reprise de la CdP-6 se sont réunis tout au long du week-end et jusqu'au matin du lundi, dans des négociations à haut niveau. Après les pourparlers étendus, ministres et autres officiels de haut rang se sont réunis, lundi, en fin de matinée, en séance plénière, au cours de laquelle ils procédèrent à l'approbation du projet de décision produit par le Président Pronk. La décision établit un texte politique présentant les éléments centraux de la mise en application du Plan d'Action de Buenos Aires (PABA).

Couverture photo de la CdP-6 bis
En coopération avec le Secrétariat de la CCCC, le ENB publiera également ENB on the side – un rapport quotidien spécial sur les principaux événements organisés en marge de la CdP-6 bis.   

BREAKTHROUGH IN BONN


 

 


Ministers and other high-level officials (above) have agreed on key political issues relating to the Kyoto Protocol. The breakthrough came when they finally agreed on text relating to compliance.

 

At 11:55 am Monday, 23 July, delegates reconvened (left) in a Plenary session of the COP. President Pronk reported that intense negotiations had been undertaken throughout the night on the section on compliance, and had concluded around 10:00 am.

Il introduisit le projet de décision auquel ont abouti les négociations, qui se trouvait contenu dans deux papiers officieux intitulés "éléments centraux de la mise en œuvre du PABA." Le premier, daté du 21 juillet, fut circulé samedi soir (voir la proposition de Pronk concernant "les éléments centraux" en page une). Le second, daté du 23 juillet, contient le texte révisé concernant le thème du respect des obligations. Le texte consacré au respect des obligation fut amendé dans trois domaines clés: les sanctions devant être exécutées par la branche chargée de la mise en application viseront plutôt à s'assurer de "l'intégrité environnementale" qu'à s'assurer de la "réparation du préjudice causé à l'environnement"; la stipulation que les paiements doivent servir à "réparer le préjudice causé à l'environnement" est supprimée; et la CdP-6 adopte le régime de mise en conformité aux obligations et recommande à la CdP/RdP-1, l'adoption, en vertu de l'Article 18 (respect des obligations), des procédures et des mécanismes liés au respect des obligations.   Listen to the adoption of the “core elements for the implementation of the BAPA.” 

Commentant le projet de décision, le Président Pronk nota qu'un certain nombre de points juridiques et techniques doivent également être réglés dans le texte. Il proposa ensuite que la CdP approuve le projet de décision, entendu que l'adoption officielle suivra, à sa prochaine réunion Plénière, lorsque le texte sera émis en tant que papier officiel de la conférence. La CdP adopta la décision, avec ovation debout.








Remerciant tous les délégués et l'ensemble du personnel pour l'esprit de collaboration et la dévotion dont ils ont fait montre au fins de faire aboutir les efforts, le Président Pronk déclara que ce résultat était indispensable non seulement pour le climat mais également pour rendre compte de la valeur des négociations multilatérales au sein des Nations Unies.





Le Secrétaire Exécutif de la CCCC, Michael Zammit Cutajar remercia le Président Pronk, toutes les Parties, le Secrétariat de la CCCC et ses collègues de la famille élargie des Nations Unies, pour ce "moment si brillant et si plein d'espoir" qu'ils lui ont offert.

Dans leurs déclarations générales, plusieurs Parties exprimèrent leur satisfaction quant à l'adoption de la décision.  L'IRAN, au nom du G-77/CHINE, affirma qu'il s'agissait là d'un "accord honorable" représentant un accomplissement historique et "le triomphe des négociations multilatérales sur l'unilatéralisme ."


L'UE déclara que l'accord revêtait un caractère historique et, avec le GROUPE POUR L'INTEGRITE ENVIRONNEMENTALE, souligna qu'il était très positif pour la communauté internationale. Il ajouta que la porte est restée ouverte pour permettre au pays qui considère que le Protocole n'est pas le meilleur outil pour le traitement du changement climatique, à s'y joindre à un stade ultérieur. Il devait procéder, ensuite, à une lecture du texte de la Déclaration Politique soumise par l'UE, le Canada, l'Islande, la Norvège, la Nouvelle Zélande et la Suisse, concernant le financement devant être fourni aux pays en développement, laquelle incluait un engagement à mettre à disposition une contribution annuelle de US$ 410 millions d'ici 2005.


L'AUSTRALIE affirma que le Groupe "Umbrella" sera à la hauteur des responsabilités qui sont les siennes. Le CANADA annonça qu'il accordera dix millions de dollars, pour assurer un bon démarrage au fonds destiné à répondre aux besoins des PMA en matière d'adaptation. La CHINE remercia l'UE et les autres Etats pour leur Déclaration Politique et affirma que l'accord a démontré, qu'en temps de crise, la communauté internationale continue à se mouvoir dans la bonne direction.
Le JAPON exprima le plaisir éprouvé à se joindre à un consensus constituant une étape vitale vers la réalisation de l'entrée en vigueur du Protocole en 2002. L'oratrice ajouta qu'un effort mondial était nécessaire pour la concrétisation des objectifs du Protocole. Le CG-11 déclara que ses membres ont promis de faire de leur mieux pour engager le processus de ratification du Protocole et espéra voir les pays "sceptiques" se joindre à l'effort global.






La représentante des ETATS-UNIS nota que la CdP reconnaît la ségrégation entre le financement fourni dans le cadre de la CCCC et celui fourni dans le cadre du Protocole. Elle ajouta que le fait que son pays n'ait pas cherché à bloquer le consensus ne changeait en rien son point de vue que le Protocole n'est pas "une politique rationnelle." Le délégué de la FEDERATION DE RUSSIE déclara que bien que son pays ne soit pas pour le moment en mesure de se joindre à l'aide financière devant être fournie aux pays en développement, il pense qu'il le sera à un moment ou à un autre dans le futur.
 
Le représentant de l'ARABIE SAOUDITE déclara qu'en dépit de certaines réserves, il a accepté de se joindre au consensus. La réunion fut clôturée à 14h05..

10:30h, lundi 23 juillet

Marathon Negotiations May come to a positive end Afterall!

Marathon negotiations ends on signs of a BREAKTHROUGH, plenary imminent and expected to commence at 11AM, more to come ....

1:45am, Monday 23 July
COMPLIANCE SECTION FINAL STUMBLING BLOCK

President Pronk is holding final talks aimed at making a breakthrough on compliance, the area that appears to be the final stumbling block to an agreement.

At 12:30 am Monday, 23 July, President Pronk reconvened a meeting to update participants on progress. He reported that he had not produced a new text because he believed an agreement remained possible on his “core elements” proposal. He said that although ongoing consultations had managed to address some Parties’ concerns, not all problems had been cleared up. Suggesting that Groups’ overriding remaining concerns were in the compliance section, he said further consultations would be held on that section only. He suggested that if delegates could not reach agreement, he would bring the text back for adoption in Plenary as it stands. The plenary is currently scheduled to meet at 4:00 am.

 

Couverture photo de la CdP-6 bis

UNFCCC Conference Live

En coopération avec le Secrétariat de la CCCC, le ENB publiera également ENB on the side – un rapport quotidien spécial sur les principaux événements organisés en marge de la CdP-6 bis. 

 Le site web officiel de la CdP-6 bis (2ème Partie). Ce site permet un accès directe à l'ordre du jour et au programme de la journée, aux documents et à un coin de presse regroupant tous les communiqués émis lors de cet événement
Le site web du Secrétariat de la CCCC consacré à la CdP-6  
Couverture photo de la CdP-6 bis
Conférence de la CCCC en Live: La Plénière de la Conférence et les Réunions de Haut Niveau seront transmises en live sur l'Internet. The Conference's Plenary and High Level Meetings will be broadcast live and on-demand on the Internet.
Le site web du Gouvernement Hollandais consacré à la CdP-6
Couverture ENB des SB-13 (Lyon), SB-12 (Bonn)CdP-5 and CdP-6
Linkages Climate page avec ses liens ouvrant sur les récentes couvertures des Ateliers ayant trait à la CCCC et sur une introduction au processus des changements climatiques.
Autres ressources en Ligne relatives à la CdP-6
click to topAutres Liens ayant rapport avec les changements climatiques (ONG, Instituts de Recherche, nouveaux sites, etc...)


Subscribe to Linkages Journal for free

Catch-up on the latest news, information and analysis from international environment and development negotiations with Linkages Journal. Each month, Linkages Journal - the sister publication of Earth Negotiations Bulletin - updates readers on what's been happening and what to expect in key negotiations and processes, including those on climate change, forestry, desertification, biodiversity, wetlands, ozone, chemical management, trade, and development.

To take out a free e-mail subscription to Linkages Journal, please choose the 

format that you prefer and enter your e-mail address
  

PDF Format      ASCII Format




>> Subscribe to other Linkages publications >>

Linkages home | E-Mail



* To view PDF files, you will need the free Adobe Acrobat Reader:

Click here to get the free RealPlayerTo listen to IISD's Real Audio coverage  you will need the free RealAudio Player.




� 2001, Earth 
Negotiations 
Bulletin. All 
rights 
reserved.